Когда служанка Сяо Сян пришла в Павильон Закатной Зари и постучала в дверь, Лэн Мо все еще видела сны. После того, как вчера вечером ушел Му Цзяньхань, ей больше не снились кошмары, и она крепко спала.
Сяо Сян долго стучала, думая, что что-то случилось, и наконец изнутри донесся ленивый голос:
— Кто там? — Кто посмел так рано прервать ее приятное свидание с Чжоу-гуном?
— Сестрица Момо, это я, Сяо Сян. Глава крепости велел мне прислуживать вам. Вы уже встали?
— Сяо Сян, подожди немного, я оденусь и открою, — Даже если не хочется вставать, придется.
Она встала с кровати и выбрала из принесенной вчера одежды светло-голубой наряд. Хотя одежда была простой, без излишеств, но сшита из отличного шелка. Хорошая одежда.
Надев вышитые туфли, она поспешила открыть дверь Сяо Сян, которая ждала снаружи.
Сяо Сян вошла с тазом чистой воды, отжала влажное полотенце и протянула его Лэн Мо.
— Позвольте мне помочь вам умыться.
Вот те раз! Даже умываться кто-то должен помогать? Она же не ребенок! Не нужно.
— Сяо Сян, я сама умоюсь, — она поспешно выхватила полотенце.
— Тогда умывайтесь, а я пока принесу завтрак. — Глава крепости сказал, что отныне она будет прислуживать только ей.
— Хорошо, — Лэн Мо действительно боялась, что Сяо Сян будет настаивать на том, чтобы умыть ее.
…
Позавтракав, Лэн Мо заскучала.
Хотя пейзаж во дворе был очень красивым, и любоваться им было приятно, но просто смотреть — это не развлечение. Ей было ужасно скучно!
— Сяо Сян, давай прогуляемся по крепости, — Му Цзя Бао такой большой, интересно, есть ли здесь что-нибудь интересное.
— Хорошо! — радостно согласилась Сяо Сян. Все хотели, чтобы она вышла из своего двора, чтобы получше ее рассмотреть.
Все говорили, что она, возможно, станет будущей женой Главы крепости. Сяо Сян очень хотела, чтобы она стала женой Главы крепости.
Как только они вышли из двора, им навстречу попался красивый мужчина в одежде ученого.
— Молодой господин Тан, — почтительно поклонилась Сяо Сян.
Лэн Мо удивилась. Почему этот мужчина так двусмысленно ей улыбается?
— Госпожа Лэн, позвольте представиться, Тан Фэнъи, друг Му Цзяньханя. Прошу прощения, если мой визит некстати, — вежливо сказал Тан Фэнъи.
— Здравствуйте, меня зовут Лэн Мо. Можете называть меня Момо, — согласно принципу эквивалентности, друг Му — это и ее друг.
Поэтому Лэн Мо была с ним очень приветлива.
— Прошу вас, молодой господин Тан, проходите, — она гостеприимно пригласила его в дом.
— Благодарю вас, Момо, — Тан Фэнъи был вежлив и дружелюбен.
— Раз уж я называю тебя Момо, то ты можешь называть меня старший брат Тан.
— Старший брат Тан, — Момо тут же подстроилась под ситуацию и нежно произнесла.
Хорошо, что не просто Тан.
— Сестрица, поговорите с молодым господином Таном, а я пока схожу в прачечную постирать белье, — сказала Сяо Сян. Она знала, что молодой господин Тан не любит, когда рядом посторонние, поэтому решила тактично удалиться.
— Хорошо, иди, — согласилась Лэн Мо.
Она взяла чайник со стола и налила чаю себе и Тан Фэнъи. Вода в чайнике была еще горячей, Сяо Сян сменила ее утром.
После ухода Сяо Сян Тан Фэнъи рассказал Лэн Мо историю их знакомства с Му Цзяньханем.
Это было пять лет назад. О нем, Призрачном Докторе, только начали говорить, и лишь немногие в цзянху знали о его существовании.
Он собирал травы на знаменитой горе Синлянь в городе Сюэ Ло. Он не знал, как Му Цзяньхань узнал, что он там, но тот нашел его и попросил вылечить его умирающую мать.
Увидев его благородный вид и сыновнюю любовь, он почему-то проникся к нему симпатией и захотел подружиться. В то время Тан Фэнъи только покинул своего учителя, был неопытен и у него не было друзей.
Но он был шутником по натуре и решил немного поддразнить Му Цзяньханя.
Му Цзяньхань описал болезнь матери, и он быстро придумал способ лечения.
Он сказал Му Цзяньханю, чтобы тот сам нашел нужные травы на горе Синлянь, но при этом намеренно перепутал стороны света: травы, растущие на юге, он «перенес» на север, а те, что росли на западе, — на восток. Му Цзяньхань, обеспокоенный болезнью матери, попался на эту уловку и бегал по горе туда-сюда, пока наконец не начал скрежетать зубами от злости, готовый убить Тан Фэнъи.
— Я убью тебя! — прошипел Му Цзяньхань.
— Ну, давай, — не испугался Тан Фэнъи.
Му Цзяньхань действительно напал на него. Он не собирался убивать его по-настоящему, ведь тогда некому было бы лечить его мать.
Он просто хотел подраться, выплеснуть свой гнев.
В итоге оказалось, что их боевые навыки равны, никто не мог одержать верх. Они долго дрались, и Му Цзяньханю это понравилось. Он давно не встречал достойного соперника.
Он начал испытывать к Тан Фэнъи уважение.
После драки они посмотрели друг на друга и улыбнулись, и каким-то образом стали лучшими друзьями. И правда, мужская дружба рождается в бою.
Мать Му Цзяньханя все же умерла. Дело было не в недостатке мастерства Тан Фэнъи, а в том, что если человек хочет умереть, его не спасет даже небожитель.
Мать Му Цзяньханя звали Синь Сяолянь.
В шестнадцать лет ее красота гремела на весь город Фэн Чи. Она была первой красавицей, и женихи толпились у порога ее дома, но ни один из них ей не нравился.
Однажды она пошла в храм молиться и встретила там разбойников. Двадцатишестилетний Му Тяньюй, проходивший мимо, спас ее. Она влюбилась в него с первого взгляда и, забыв о женской скромности, попросила отца посвататься к нему в Му Цзя Бао.
Родители Му Тяньюй давно умерли, и у него в семье оставалась только младшая сестра, Му Синьин, которая уже вышла замуж.
Он знал, что на десять лет старше госпожи Синь, поэтому не смел согласиться на брак.
Однако госпожа Синь сама пришла к Му Тяньюй и призналась ему в своих чувствах. Му Тяньюй был тронут и в конце концов, перед самым Новым годом, женился на ней.
На следующий год после свадьбы госпожа Синь родила сына, Му Цзяньханя.
Все знали, что супруги Му очень любят друг друга, а Глава крепости души не чаял в сыне.
Но когда Му Цзяньханю было шесть лет, Глава крепости по императорскому указу отправился усмирять разбойников в пригороде Императорского города и, попав в ловушку врага, был тяжело ранен.
Когда его привезли домой, он уже не мог двигаться и говорить. Через два года он умер.
Госпожа Му была безутешна, целыми днями плакала и хотела последовать за мужем, но, вспомнив о маленьком сыне, который нуждался в ее заботе, взяла себя в руки.
Она пригласила друга своего покойного мужа, «Бессмертного Меча» Ци Шо, чтобы тот обучил восьмилетнего Му Цзяньханя грамоте. Когда Му Цзяньханю исполнилось шестнадцать, «Бессмертный Меч» передал ему все свои знания и, сказав госпоже Му, что ему больше нечему учить ее сына, отправился путешествовать по миру.
После ухода Ци Шо госпожа Му официально передала управление семейным бизнесом Му Цзяньханю, и тот стал новым Главой крепости Му Цзя Бао.
Му Цзяньхань был одарен от природы, и под его руководством Му Цзя Бао стал еще сильнее. Когда ему исполнилось двадцать, Му Цзя Бао стал одной из двух крупнейших крепостей в государстве Цзюнь Чи.
Однако в это время госпожа Му тяжело заболела.
Видя, что ее сын вырос и стал талантливым молодым человеком, она почувствовала, что может спокойно уйти. Многолетняя тоска по мужу наконец дала о себе знать.
После смерти матери характер Му Цзяньханя стал еще холоднее, а нрав — еще вспыльчивее.
В Му Цзя Бао все уважали и любили Главу крепости, зная, что на самом деле он, как и его мать, добрый человек, строгий на словах, но мягкий в душе. Но он любил ругаться, поэтому все его боялись.
Тан Фэнъи поселился в Му Цзя Бао в том же году. Теперь Му Цзя Бао был для него как дом.
Он лишь изредка уезжал на несколько месяцев, чтобы попутешествовать по горам и рекам, подшутить над своими немногочисленными друзьями и, заодно, полечить людей.
Выслушав рассказ Тан Фэнъи, Лэн Мо почувствовала целую бурю эмоций…
Госпожа Му была поистине великой матерью. Она любила своего мужа, но в то же время выполняла свой материнский долг. Как ей было тяжело!
Ее любовь к мужу довела ее до болезни, и это показывает, как сильно она его любила.
Хотя с ее современным мышлением ей было трудно понять чувства госпожи Му, она уважала мать Му.
Она хорошо воспитала Му.
Лэн Мо тоже рассказала Тан Фэнъи историю их знакомства с Му Цзяньханем.
Они так увлеклись разговором, что не заметили, как пролетело утро, пока Сяо Сян не принесла обед.
Она пригласила старшего брата Тана остаться на обед, и Тан Фэнъи, не церемонясь, согласился. После обеда он попрощался и пригласил Момо в гости во Двор Багряника, где он жил.
Он сказал, что ему нравится разговаривать с Момо, что он может рассказать ей еще много интересного о Му Цзяньхане, что она — первая женщина, которую Му Цзяньхань привел в крепость, и она наверняка занимает особое место в его сердце.
Правда?
Неужели она занимает особое место в сердце Му?
…
В следующей главе Му Цзяньхань увидит Лэн Мо совершенно голой… Какие искры вспыхнут между ними?
Добавляйте книгу в библиотеку!
(Нет комментариев)
|
|
|
|