В государстве Цзюнь Чи было восемь городов: Императорский город, город Одинокого Мороза, город Одинокой Звезды, город Одинокой Тени, город Фэн Чи, город Языка Цветов, город Сюэ Ло и город Лунного Света.
Му Цзя Бао располагался в восточном пригороде города Фэн Чи и был одной из двух крупнейших крепостей в государстве Цзюнь Чи.
Бизнес Му Цзя Бао охватывал множество сфер: магазины тканей, рестораны, зерновые лавки, винные лавки, конные дворы, игорные дома. По всей стране в разных городах насчитывались сотни филиалов. Поэтому Му Цзя Бао был чрезвычайно богат.
Особенно после того, как Му Цзяньхань возглавил Му Цзя Бао, количество филиалов по всей стране увеличилось еще на несколько десятков, сделав крепость еще богаче. А главу Му Цзя Бао, Му Цзяньханя, люди обсуждали с увлечением: молодой и перспективный, красивый и элегантный, к тому же молодой герой цзянху с высочайшим уровнем боевых искусств.
Каждая знатная семья в городе Фэн Чи мечтала выдать за него свою дочь. Однако ходили слухи, что он не интересуется женщинами и даже испытывает к ним отвращение. Все девушки, которые сами навязывались ему в жены, получали отказ у ворот.
Поэтому, когда он привел в крепость женщину, новость быстро облетела весь город Фэн Чи.
…
Му Цзя Бао был огромен — таково было первое впечатление Лэн Мо. От главных ворот до переднего зала нужно было пройти через несколько галерей. Проходя по этим галереям, Лэн Мо успешно привлекла внимание всех слуг Му. Новость о том, что Глава крепости привел женщину, быстро распространилась по всему Му Цзя Бао, а затем болтливые слуги разнесли ее и за пределы крепости.
В результате весь город Фэн Чи, который до этого подозревал Му Цзяньханя в склонности к мужчинам, узнал, что на самом деле он интересуется женщинами.
В сердцах дочерей из знатных семей вновь затеплилась надежда.
— Му, какой у тебя большой дом!
Лэн Мо обращалась к Му Цзяньханю просто по фамилии. Оказывается, так тоже неплохо! Экономит слюну.
Наконец добравшись до переднего зала, она, не дожидаясь приглашения хозяина, сама нашла ближайшее к двери место и села. Она устала идти.
— Му, пить хочется. Хочу чаю.
Она вела себя совершенно бесцеремонно, словно хозяйка Му Цзя Бао.
— Чего смотрите? Быстро несите чай!
Му Цзяньхань рявкнул на слуг Му, столпившихся у входа поглазеть. Толпа тут же разбежалась, как птицы и звери, больше не осмеливаясь наблюдать. Глава крепости и в обычные дни был не в духе, любил покричать. С виду он казался утонченным и красивым, но на самом деле был ужасно вспыльчивым.
Чуть что не так, он угрожал им: «Кто не хочет здесь оставаться, может убираться!» Поэтому слугам Му тоже приходилось нелегко.
Однако опыт показывал, что Глава крепости был строгим на словах, но добрым в душе. Хотя слуги все еще боялись его, они все очень уважали своего господина.
— Му, нельзя быть таким злым! Ты же людей напугаешь!
— добродушно заметила Лэн Мо.
— Мои слуги, что хочу, то и делаю с ними. Не твое дело!
Он был уверен, что эта женщина любит вмешиваться в чужие дела и в скором времени непременно навлечет на него неприятности.
Он задумался, не вышвырнуть ли ее вон.
— Э-э…
Лэн Мо потеряла дар речи.
Ну вот, в эту недемократическую эпоху слуги тоже люди!
Слуга быстро принес чай и поставил на столик перед Лэн Мо. Чашку поставили и на стол Му Цзяньханя. Му Цзяньхань величественно восседал на главном месте. Он был хозяином и не привык сидеть где попало.
— Сяо Юань, возьми несколько человек, приберите Павильон Закатной Зари, пусть госпожа Лэн там поселится. Выдели двух служанок для прислуживания.
— приказал Му Цзяньхань слуге, принесшему чай.
Затем он повернулся к Лэн Мо, которая большими глотками пила чай:
— Женщина, пока поживешь здесь. У меня есть дела, я пойду.
— Если тебе что-нибудь понадобится, скажи Сяо Юаню.
Сказав это, он легко и непринужденно удалился.
— Эй!
Как это он просто ушел? Возмутительно! Оставил ее одну в этом незнакомом месте среди незнакомых людей.
К счастью, она легко адаптируется.
— Госпожа Лэн, отдохните пока здесь, в зале. Сяо Юань сейчас пойдет с людьми убирать Павильон Закатной Зари и скоро вернется за вами.
— Да. Тебя зовут Сяо Юань, верно?
— Не называй меня «госпожа», мне так непривычно. Меня зовут Лэн Мо, но я совсем не холодная, я очень дружелюбная, — она поспешила развеять недоразумение, связанное с ее именем. В гостях самое главное — наладить отношения.
— Все зовут меня Момо. Ты выглядишь младше меня, так что зови меня сестрица Момо!
Сяо Юаню на вид было лет семнадцать-восемнадцать. Учитывая, что в древности мужчины взрослели рано, он мог быть еще младше, совсем ребенок.
— Сестрица… Момо, — тихо позвал он. Он был честным и добрым ребенком, не умеющим отказывать людям. Поэтому та толпа зевак и вытолкнула его вперед подавать чай, сделав козлом отпущения. Хорошо, что Глава крепости на него не накричал, иначе он бы умер от страха.
Хотя называть госпожу Лэн так было не совсем правильно, эта сестрица выглядела очень доброй и приятной, и он не мог ей отказать.
К тому же, она могла стать женой Главы крепости. Глава ведь поселил ее в Павильоне Закатной Зари, который находился по соседству с его Двором Сумеречного Ветра, всего в нескольких десятках метров.
— Тогда, сестрица Момо, отдыхайте. Сяо Юань пока пойдет.
Его лицо слегка покраснело, и он, развернувшись, почти выбежал из зала.
Хе-хе, какой застенчивый ребенок.
Лэн Мо посмотрела на его поспешно удаляющуюся спину и тихо рассмеялась.
…
Му Цзя Бао делился на четыре двора: восточный, южный, западный и северный. В каждом из них было множество небольших двориков. Павильон Закатной Зари и Двор Сумеречного Ветра находились в восточном дворе.
А в западном дворе, во Дворе Багряника, жил всемирно известный Призрачный Доктор «Чан Байцао».
— Сяо Му, а шрам на твоей спине довольно красивый. Может, оставим его? Будет как змея на спине, глядишь, в брачную ночь жену напугаешь.
«Чан Байцао» был на год старше Му Цзяньханя. Они познакомились пять лет назад и стали друзьями не на жизнь, а на смерть.
Настоящее имя «Чан Байцао» было Тан Фэнъи. Он был незаконнорожденным сыном господина Тана из семьи Тан, известного рода лекарей из города Сюэ Ло. Десять лет назад он покинул семью Тан и стал жить самостоятельно. Мало кто знал его настоящее имя, и еще меньше людей знали, что он из семьи Тан.
Конечно, Му Цзяньхань знал.
Будучи незаконнорожденным сыном, Тан Фэнъи, казалось бы, имел несчастную судьбу и должен был вырасти циничным и ненавидящим мир человеком.
Однако Тан Фэнъи не только не стал циником, но был равнодушен к славе и выгоде, к тому же оказался веселым и странным человеком, любящим подшучивать над друзьями.
С тех пор как он поселился в Му Цзя Бао, он не раз подшучивал над Му Цзяньханем.
— Я пока не собираюсь жениться, — сказал Му Цзяньхань. Он не хотел приводить в дом женщину, которая будет его раздражать.
— Правда?
— Но я слышал, кое-кто привел в дом девушку! И поселил ее по соседству. Я думал, кое-кто не интересуется женщинами, неужели передумал?
— поддразнил Тан Фэнъи.
Однако он не прекращал свою работу. Он мог сделать спину Му Цзяньханя снова гладкой, зачем оставлять шрам? Вдруг он действительно напугает ту девушку?
Поэтому Тан Фэнъи нанес Му Цзяньханю специальное лекарство от ран с сильным эффектом удаления шрамов. Вот это настоящий друг!
— С этой женщиной я разберусь сам, это не твое дело, — холодно сказал Му Цзяньхань.
Эта женщина была неизвестного происхождения. Он еще не выяснил, не подослана ли она к нему и каковы ее цели. Поэтому он решил пока оставить ее рядом и понаблюдать.
— Раз ты так говоришь, я просто обязан нанести ей визит. Как-никак, гость есть гость. Я живу здесь уже давно, так что считай, я наполовину хозяин. Нужно же оказать гостеприимство. Думаю, завтра я загляну в Павильон Закатной Зари.
Тан Фэнъи увидел выражение лица Му Цзяньханя, которое словно говорило: «Эта женщина — моя, тебе лучше ее не трогать».
Это еще больше разожгло его интерес познакомиться с женщиной, которую Сяо Му привел извне. Должно быть, она особенная.
Ему не терпелось ее увидеть.
— Ты! Хочешь идти — иди.
Этого упрямца было не переубедить. Он знал Тана: если тот что-то задумал, то добьется своего любыми средствами. Если он будет и дальше ему мешать, неизвестно, чем Тан станет ему угрожать.
В прошлый раз его двоюродный брат случайно отравился. Он попросил Тана дать ему противоядие. Тан согласился только при условии, что он пообещает ему одну вещь. Он согласился, и Тан спас его брата.
Позже он узнал, что Тан хотел, чтобы он отправился на гору Мумянь к «Утёсу Смерти» и лично доказал, что легенда о смерти — ложь.
Заставлять его, Му Цзяньханя, заниматься такими вещами — пустая трата времени.
Он и так не верил во всю эту чушь с легендами, поэтому не боялся погибнуть. Просто у него было много дел как в крепости, так и за ее пределами. У него не было столько свободного времени, как у Тана, который целыми днями ухаживал за своими цветочками и травками.
Тану было слишком скучно, ему нравилось смотреть, как он бегает туда-сюда, занятый по горло.
Действительно, неосторожный выбор друзей…
…
(Нет комментариев)
|
|
|
|