Глава 15. Прекрасный ход: отпустить, чтобы поймать, — как жестоко

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Хэ Тянь.

После тихого зова мимо пронёсся лёгкий ветерок, и Хэ Тянь с улыбкой подошёл к Хань Яньмину.

Он был в белом халате, с мягким выражением лица, спокойным голосом, профессиональный и невозмутимый, совершенно не похожий на того ошеломлённого человека, что был минуту назад:

— Это заключение о состоянии госпожи Сян. Согласно анализу образцов крови, концентрация седативных веществ в организме госпожи Сян вчера вечером превысила 200 мг/кг. Также было обнаружено большое количество Мускуса и Эстрогена.

Эти компоненты не только парализуют центральную нервную систему, вызывая галлюцинации, но и разъедают все органы тела, в тяжёлых случаях приводя к их отказу.

Сегодня утром госпожа Сян находилась в состоянии глубокой комы. Если бы мы промедлили ещё час-два, это могло бы угрожать тканям мозга.

Значит, Хань Яньмин всё же не полностью потерял человечность, по крайней мере, позаботился о моём интеллекте на всю оставшуюся жизнь.

Ха!

Мой взгляд скользнул мимо Хэ Тяня и остановился на этой чёрной фигуре, глаза под опущенными ресницами потемнели.

Эту заботу я запомнила.

За каплю доброты сегодня, в будущем обязательно отплачу сторицей!

Что касается сейчас… Под чужой крышей приходится склонять голову!

— Коммерческий шпионаж — не редкость.

Если кто-то хочет украсть секреты и не хочет раскрывать свою личность, найти козла отпущения — самый простой и удобный способ. А новый высокопоставленный сотрудник, без связей, без свидетелей, конечно же, становится лучшим кандидатом, — опираясь на Хэ Тяня, я пошатнулась к столу. Моё и без того ослабленное тело внезапно оказалось под светом ламп, и насколько оно было бледным, можно было только представить.

Мои веки слегка опустились, и, встретившись с едва заметно дрожащим взглядом Хань Чао, я продолжила:

— Только на этот раз противник действовал слишком жестоко. С этим заключением о состоянии здоровья, я думаю, подать в суд за покушение на убийство было бы не преувеличением.

— Это слишком! Как можно так жестоко обращаться с молодой девушкой!

Это снова был тот юноша рядом с Хань Яньмином, он сжал кулак и сильно ударил по столу, отчего чёрный блокнот слегка задрожал.

На этот раз несколько человек откликнулись.

— Верно, доза снотворного была слишком большой!

— Мускус и Эстроген — это рецептурные препараты, говорят, что большое количество их в организме может свести человека с ума!

…Мнения разделились, становилось всё оживлённее, эта каша, наконец, взорвалась.

Мой боковой взгляд скользнул по Хань Яньмину. Его тёмные, как чернила, глаза оставались глубокими, как пила, а взгляд — спокойным, как море. Даже просто сидя там, он не мог скрыть свою подавляющую ауру.

Однако его поведение также негласно одобряло мои действия.

Если я не ошибалась, эта игра, должно быть, называлась "приглашение врага в свой дом", и её целью был именно Хань Чао — единственный человек во всём зале, который с самого начала не произнёс ни слова!

— Это я сделал.

Хриплый голос, который почти утонул в шуме, внезапно вырвался наружу.

Все затихли и посмотрели в сторону источника звука.

Лицо Хань Чао было усталым, чёрная оправа очков казалась неподъёмной, почти готовой сломать его хрупкую переносицу.

Неужели он так быстро сдался?

Я невольно подняла бровь, глядя на Хань Яньмина, но увидела, как его глаза потемнели, и он сказал:

— Хань Чао, не шути.

Его голос был магнетическим, но низким и загадочным.

Эх.

Неужели Хань Яньмин смягчился, вспомнив былую дружбу с Хань Чао во времена основания компании, и собирается просто предупредить его и на этом закончить?

А среди присутствующих, казалось, было много тех, кто был удивлён больше меня.

— Да, Чао-гэ, не бери на себя чужую вину. Кто не знает, что ты в AT работал не покладая рук, и время, проведённое сверхурочно, почти сравнимо с Генеральным директором Ханем!

— Чао-гэ! Даже если ты шокирован, не говори ерунды! Если бы мы не знали тебя, мы бы поверили!

— Видишь, даже Генеральный директор Хань заговорил, так что не шути!

Всего говорили три человека, и их было даже больше, чем тех, кто откликнулся на Хань Яньмина ранее.

Хань Чао, казалось, пользовался хорошей репутацией, по крайней мере, выглядел он более дружелюбным и доброжелательным, чем Хань Яньмин.

Мой взгляд скользнул по изумлённым лицам присутствующих и слегка поджатым губам Хань Яньмина, наконец остановившись на борющемся лице Хань Чао. Улыбнувшись, я всё же удержалась от желания захлопать в ладоши.

Прекрасный ход: отпустить, чтобы поймать. Используя человеческие отношения, он загнал Хань Чао в тупик.

Достаточно хладнокровно и достаточно жестоко.

Очень хорошо!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение