Глава 7. Говорят, она даже убивала!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Генеральный директор Хань?

Чжао Жофэн на мгновение опешил.

— Какое совпадение!

Хань Яньмин взглянул на Чжао Жофэна, тихо "хмыкнул" и, проигнорировав его, прошёл мимо, направляясь ко мне.

Если я не ошибаюсь, в резюме Чжао Жофэна, которое я изучала, было указано, что он племянник председателя правления Компании T-Экспресс, и после двух лет обучения за границей он мог напрямую занять должность директора по маркетингу. Полмесяца назад этот двухлетний срок как раз истёк.

Приложение Компании AT Хань Яньмина для онлайн-отправки посылок как раз объединяло ресурсы курьерской службы, и ему действительно нужна была деловая поддержка Чжао Жофэна.

Но, судя по отношению Хань Яньмина, он, похоже, не слишком благоволил Чжао Жофэну.

— Все блюда заказаны? — его лицо было холодным, брови надменно приподняты.

Да, это очень в стиле Хань Яньмина.

Я почему-то закатила глаза. Хань Яньмин, этот тип, вероятно, со всеми так общается, будто полумёртвый:

— Да, заказаны.

Заказала всё меню!

И тогда атмосфера стала немного странной.

Бывший парень стоял в дверях с широко раскрытыми глазами, нынешний начальник равнодушно сидел рядом со мной, а я могла только пить цветочный чай, опустив голову.

…— Госпожа Сян, простите… — официант вдруг подошёл к двери. Казалось, он заметил неловкую атмосферу между нами и долго мялся, прежде чем снова заговорить:

— Э-э, наши вина старше десяти лет хранятся в винном погребе, вам нужно будет лично пройти и выбрать.

— Хорошо, — я улыбнулась уголками губ, тут же встала и, проходя мимо Чжао Жофэна у двери, была резко схвачена.

Как и ожидалось!

— Сяосян! Ты всё ещё злишься на меня? Послушай, я всё объясню, хорошо? Мы с Сюэ Вэнь уже расстались… — его тихий, нежный, даже умоляющий голос идеально изображал образ блудного сына, который вернулся на путь истинный.

Умение лавировать в обществе — это то, в чём Чжао Жофэн всегда преуспевал.

Я опустила взгляд на его руку на моём запястье, затем взглянула на угол стены, который как раз загораживал Хань Яньмина от взгляда изнутри комнаты, и в моих изогнутых глазах появилась улыбка:

— Чжао Жофэн, знаешь, что меня в тебе больше всего отвращает? Не твоя измена, а то, как ты сейчас, даже пытаясь удержать меня, заботишься о том, чтобы не навредить своим связям!

Встретившись взглядами, я ясно увидела в его глазах панику и незнакомое мне… чувство обиды.

— Сяосян… — как только хватка на моём запястье ослабла, я тут же выдернула руку, жестом показала официанту, чтобы он вёл, и больше не оглядывалась.

— Это потому, что ты никогда не забывала Того человека по фамилии Юань! Поэтому ты так бессердечна ко всем! — ветер, быстро пронёсшийся мимо, разметал несколько прядей волос у висков, унося с собой этот тихий, отчаянный крик.

Тот человек по фамилии Юань?

Размытый образ в синей рубашке из глубины памяти мелькнул, и по щекам вдруг потекли две прохладные струйки.

Да, десять лет самообмана, но всё равно приходится признать, что отношения, изначально несбалансированные, подобны протекающей воронке.

Как человек может бороться с небесами?

Чжао Жофэн или я, как мы можем противостоять гравитации?

— Сян-Сян-Сян… Госпожа Сян! Подождите меня! — официант вдруг схватил меня за руку, весь задыхаясь, казалось, он долго бежал за мной.

Свет гигантской хрустальной люстры в вестибюле на первом этаже больно резал глаза.

— Вы пошли не в ту сторону, винный погреб в другом месте! — в моих глазах отразилось потное лицо официанта, его крепко сжатые руки медленно раскрылись, ладони были полностью мокрыми от пота.

Прошло десять лет, а Тот человек по фамилии Юань всё ещё мог так сильно влиять на мои эмоции, даже просто фамилия!

Да, как я могла забыть Того человека по фамилии Юань в этой жизни?

Это ведь тот мужчина, который заставил меня больше никому не верить, тот мужчина, который заставил мои руки обагриться кровью!

— Госпожа Сян? С вами всё в порядке? — глядя на обеспокоенное лицо официанта, я наконец успокоилась и сказала:

— Всё в порядке, пойдёмте выбирать вино.

Повернувшись, я увидела, что Чжао Жофэн как раз догнал меня, его лицо было напряжённым, с извиняющимся выражением:

— Сяосян! Я не хотел упоминать Того человека по фамилии Юань, послушай, я объясню…

— Мне никогда не нужны такие бесполезные объяснения, — глядя в эти притворно чистые, но мутные глаза, я не могла не усмехнуться, насколько же я была слепа, чтобы когда-то поверить, что на такого человека можно положиться.

Это так смешно, словно он до сих пор не понимает, что с теми, кто переступает мою черту, невозможно даже дружить, не говоря уже о любви?

— Сяосян? Жофэн? — в нежном и знакомом голосе противоречиво смешались удивление, гнев и торжество.

Повернувшись, я увидела стройную фигуру, стоявшую передо мной. На ней было цветочное платье, которое выглядело свежо и мило, но нарочитый изгиб бровей выдавал некую фальшь.

— Сюэ Вэнь, какое совпадение, — я встретила улыбку женщины, мои губы слегка изогнулись, и по сердцу пробежал холодок.

Чжао Жофэн только что сказал мне, что расстался с тобой, а потом ты появилась.

Действительно, какое совпадение!

Очевидно, не только я одна считала это совпадением.

— Как ты здесь оказалась?

Чжао Жофэн холодно взглянул на Сюэ Вэнь, кажется, даже бросив взгляд в мою сторону.

Сюэ Вэнь посмотрела на Чжао Жофэна, её глаза расширились, наполненные обидой и жалостью, словно вот-вот потекут слёзы:

— Жофэн, я… я беременна…

О, значит, она даже беременна.

Чжао Жофэн опешил, взглянул на меня, затем уставился на Сюэ Вэнь:

— Ты… что ты несёшь?

Как только слова прозвучали, в глазах Сюэ Вэнь, обращённых ко мне, быстро мелькнула ненависть, но вскоре она снова приняла нежный и жалкий вид:

— Жофэн, ты не можешь бросить меня, это твой ребёнок! Я знаю… я виновата перед Сяосян, но Сяосян уже простила меня… Сяосян…

— Довольно! — один притворяется, другой — бессердечный негодяй.

Это скучное представление наконец исчерпало моё терпение:

— Если хотите ссориться, идите домой, не используйте меня как мишень.

Чжао Жофэн опередил меня, преградив путь:

— Сяосян, послушай, я объясню!

Снова объяснения!

Такое пылкое, напряжённое выражение лица, что не только Сюэ Вэнь, но и я не могла на это смотреть.

— Чжао Жофэн, между нами всё кончено, это ты изменил. Думаешь, так, преграждая мне путь перед Сюэ Вэнь, это уместно? — я равнодушно посмотрела на него, спокойно и без эмоций, даже первоначальный гнев, когда я застала его с поличным, исчез.

Самолюбие Чжао Жофэна было чрезвычайно сильным, и только так, задев его гордость, можно было заставить его перестать цепляться.

Однако я учла самолюбие Чжао Жофэна, но упустила из виду, что женская ревность может довести до безумия.

— Сян Сяосян, хватит притворяться! Тебе обязательно так доказывать мне, что он всё ещё в тебя влюблён? С детства ты всегда была такой, будто тебе на всё наплевать! Да, раньше ты была дочерью богатого человека, ты могла делать всё, что угодно! Но теперь ты уже не такая! Ты такая же, как я! Почему я, Сюэ Вэнь, должна быть твоей тенью? Почему?! — истошный крик женщины, сопровождаемый всхлипываниями, был безумным и безобразным.

Образ той нежной девушки, похожей на водную деревню Цзяннань, в моей памяти, кажется, с самого начала был лишь моим заблуждением.

Лицо Чжао Жофэна потемнело от злости:

— Что за глупости ты несёшь? Быстро домой!

В конце концов, ни один мужчина не выдержит, когда его женщина устраивает скандал.

Но Сюэ Вэнь словно изменилась, перестала быть послушной, и её взгляд стал резким:

— Я несу глупости? Чжао Жофэн, посмотри внимательно, эта Сян Сяосян больше не та богатая дочь, что была раньше! Говорят, она даже убивала! Да! Она даже убивала!

— Хлоп!

Сюэ Вэнь получила сильную пощёчину.

От Чжао Жофэна.

Мир резко затих. Я смотрела на обеспокоенное выражение лица Чжао Жофэна, и в ушах звенела только фраза Сюэ Вэнь.

— Говорят, она даже убивала!

Эти слова были как удар грома, и воспоминания хлынули потоком.

Десять лет назад в Городе Z ходило несколько слухов, известных всем.

— Говорят, юная госпожа Группы Цан, Сян Сяосян, по неопытности была обманута, в результате чего её отец потерял миллиард, стал инвалидом на всю жизнь и так и не оправился от болезни.

— Говорят, Сян Сяосян убила мужчину, который её обманул, но поскольку ей тогда не было тринадцати лет, и был внесён крупный залог, её не приговорили к тюремному заключению.

— Говорят, Сян Сяосян довела до смерти свою родную мать.

Взгляд постепенно затуманился, образ человека, корчащегося в крови на земле, постепенно увеличивался перед глазами. Беспомощные стоны из глубины памяти, словно лёд, постепенно поглощали остатки тепла в теле, пока не онемела кожа головы, а конечности не стали ледяными…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение