Возможно, Оливия могла считать удачей, что попала на один факультет с Гарри. В сиянии славы Избранного её практически никто не замечал. Лишь на первом уроке трансфигурации декан Гриффиндора, профессор Макгонагалл, спросила пару слов о её самочувствии.
Не считая таланта к зельям, Оливия не блистала ни на одном из предметов. Чтобы успевать за программой, ей приходилось тратить всё свободное время на подготовку к занятиям и выполнение домашней работы, а также постоянно обращаться за помощью к Гермионе. Местом для этого служили и коридоры, и обеденный стол, и библиотека, и гостиная.
Гермиона восхищалась прилежностью Оливии, а вот Рон поглядывал на неё всё более странно, словно опасаясь, что от Гермионы можно заразиться вирусом зубрежки.
Даже Система была на время заброшена — в последнее время у Оливии не было ни времени, ни места, чтобы варить зелья. В конце концов, нельзя же было рассчитывать, что Оливия поставит котёл в девичьей спальне, где жили ещё три человека и было полно вещей.
Непонятно, как другим попаданцам удавалось провернуть три счастливых действия:
1. Ночные прогулки и остаться незамеченными;
2. Иметь при себе какое-нибудь заклинание невидимости, заклинание превращения или мантию-невидимку;
3. Запросто находить тайный ход, пустой класс и даже открывать Выручай-комнату.
Как бы то ни было, Оливии не удалось сделать ничего из этого.
В ночь на четверг она, рискуя проснуться утром с головной болью, украдкой встала в два часа ночи. Ей хотелось выбраться из Гриффиндорской башни и поискать место, пригодное для варки зелий. Первый урок зельеварения приближался, и Оливия считала, что к нему нельзя быть готовой недостаточно хорошо.
Но стоило ей попытаться пройти за портрет Полной Дамы, как её поймал Перси.
— Оливия Уотерс? — удивился Перси, не ожидая увидеть именно её. Оливия быстро сообразила, что, скорее всего, его целью были близнецы или Ли Джордан.
Впрочем, на конечный результат это никак не влияло: Перси отконвоировал Оливию до двери спальни и вынес предупреждение.
.....
В пятницу, когда толпа набилась в класс зельеварения, расположенный в подземелье, у Оливии душа ушла в пятки. Даже знакомый котёл казался чужим, а спина одеревенела, словно доска.
Сидящая с ней за одной партой Гермиона удивлённо посмотрела на неё, сжала её руку и уверенно произнесла:
— Не нервничай ты так, Оливия. Ты же самая настоящая Уотерс! Я считаю, что о зельях тебе волноваться не стоит, тем более по сравнению с другими предметами. Я уже выучила весь учебник по зельям за первый курс и просмотрела все важные темы за второй и третий. У нас всё получится.
Оливия подняла голову и с трудом улыбнулась в ответ.
«Милая наивная девочка, — подумала она, — как бы в тебе не поубавилось уверенности после встречи с этим змеиным королём».
Вскоре дверь в класс распахнулась с громким хлопком. Снейп быстрым шагом подошёл к столу, и его развевающаяся мантия взметнулась за ним, словно чёрная занавеска.
Взмахом волшебной палочки он сделал освещение в подземелье ещё более тусклым, после чего взял в руки классный журнал.
Дойдя до фамилии Гарри, он сделал паузу.
— А, да, — тихо произнёс Снейп. — Гарри Поттер. Наша новая знаменитость.
Малфой и двое его дружков, прикрыв рты ладонями, захихикали.
Всё шло в точности как в книге, и Оливия уже начала вспоминать, как правильно обрабатывать слизняков. Она никак не ожидала, что следующей жертвой насмешек станет она сама.
— Оливия Уотерс, — протянул Снейп, окидывая класс взглядом. — Хотя, возможно, «Обморок Уотерс» — более подходящее имя для этой юной леди, порадовавшей нас столь эффектным представлением в начале учебного года.
Малфой не смог сдержаться и прыснул со смеху, прикрыв рот рукой.
Оливия глубоко вздохнула и гневно посмотрела на эту светлую башку. У неё появилось дурное предчувствие, что этот урок зельеварения пройдёт не слишком гладко.
(Нет комментариев)
|
|
|
|