Что может заставить одиннадцатилетнюю девочку потерять аппетит и сон?
Страшные ядовитые насекомые? Неразделенная любовь? Гормональный сбой?
Ничего подобного.
Оливия скажет вам, что для того, чтобы она начала биться головой о стену, достаточно маленькой записки.
Мерлин упаси, будь у Уотерс деньги хотя бы на сову, она бы немедленно написала профессору Макгонагалл, что скорее откажется от денег попечительского совета, чем проведет хоть секунду наедине с этим сальным старым нетопырем.
И пусть профессор в конечном счёте отмылся от всех грехов благодаря чьей-то безграничной любви и занял первое место в топе самых завидных женихов магического мира по версии каких-то попаданок, даже сын лунного света не видел от него и капли расположения, что уж говорить о ней, обычной никчемной первокурснице?
Оливия могла только представлять, как этот язвительный змей будет изливать на неё яд, выражая свое глубочайшее презрение самыми лаконичными фразами во время этого «увлекательного» похода по магазинам.
Но кто же просил её отправлять ответ школьной совой, не удосужившись прочитать письмо как следует?!
— Мерлин! Молю тебя, пошли мне сову! Мне нужно отправить всего одно письмо, всего одно…
***
Утром Оливия с леденящим душу ужасом спустилась по лестнице и, остановившись у калитки, обратила к небу полный скорби вопль.
Не успела она договорить, как за спиной раздался низкий голос, от которого у неё по спине пробежали мурашки.
— Мисс Уотерс, я полагаю, вы уже составили список необходимых покупок? Надеюсь, вы не заставите меня потратить на Косой аллеи больше двух часов.
Оливия застыла на месте, но всё же медленно обернулась. Как она и ожидала, за её спиной возвышалась фигура, облачённая в чёрные одежды, — фигура, которую узнает любой поттероман.
Возможно, из-за того, что Оливии было всего одиннадцать и она ещё не успела расцвести, Снейп казался ей ещё выше и ещё более пугающим.
Морщины на его лбу стали глубже от её неуклюжего вида, пустые чёрные глаза смотрели сквозь неё, и с каждой секундой Оливия всё отчётливее видела в них растущее недовольство.
Ей подумалось, что если сейчас она признается, что не хочет идти с ним на Косую аллею, то может больше не увидеть восхода солнца.
К счастью, перед выходом она всё же догадалась взять с собой список покупок, поэтому, собрав всё своё мужество, Оливия протянула руку и ухватилась за рукав Снейпа.
— Извините, профессор. Я постараюсь купить всё как можно быстрее.
Клянусь Мерлином, ей хотелось поскорее закончить этот поход по магазинам ничуть не меньше, чем ему.
Не стоило ждать, что Снейп «снизойдёт» до того, чтобы воспользоваться грязным камином в доме Уотерс. Впрочем, у Уотерс и так не было лишних денег на Летучий порох, который стоил два серебряных сикля за унцию.
Возможно, Снейп и сам это понимал. А может быть, ему просто не хотелось тратить на Оливию даже крупицу своего внимания. Так или иначе, перенеся первое в своей жизни перемещение с помощью трансгрессии (а ей казалось, будто её десять минут крутили в стиральной машине), Оливия, побледнев как полотно, рухнула на землю в начале Косой аллеи. Её тут же вырвало.
Пока она приходила в себя, Снейп, воспользовавшись Дезиллюминационным заклинанием, оказался в трёх метрах от неё, а когда Оливию отпустило, наложил ещё несколько заклинаний.
Девочка различила среди них очищающие заклинания, а ещё заклинания, устраняющие грязь и неприятные запахи.
— Спасибо, профессор, — пробормотала Оливия, с трудом поднимаясь на ноги. — Мы можем идти.
Судя по лицу Снейпа, в его глазах она только что превратилась из «обузы-первокурсницы» в «опасного тролля, от которого лучше держаться подальше».
Как и ожидалось, Снейп потерял и без того небольшое терпение по отношению к Оливии и просто бросил ей кошель.
— Здесь твоя стипендия. Через два часа жду тебя в «Дырявом котле», — произнёс Снейп. — Если не знаешь дороги — спроси, надеюсь, отверстие под твоим носом не только для извержения рвотных масс. Опоздаешь — добирайся домой сама.
Сказав это, он развернулся и ушел. Его черная мантия развевалась из стороны в сторону, издавая шелестящий звук.
Слава Мерлину, удаляющаяся летучая мышь унесла с собой гнетущую ауру, позволив Оливии наконец свободно вздохнуть.
И снова спасибо Мерлину, Гарри, должно быть, прячется со своей тетей и ее семейкой где-нибудь на краю света, пережидая непогоду и коротая свой одиннадцатый день рождения в забвении. А вечером к ним постучит в дверь лохматый полувеликан Хагрид и подарит ему розовый торт.
Поэтому во время своего стремительного похода по магазинам Оливия не встретила ни одного главного героя и не столкнулась ни с какими препятствиями.
Она просто взяла деньги и сначала отправилась к Олливандеру, где выбрала подходящую ей кедровую волшебную палочку, затем приобрела всё необходимое из списка и немного базовых ингредиентов для зелий.
К концу похода по магазинам в кошельке оставалось еще немного денег, которых должно было хватить ей до начала учебного года.
— Профессор, простите за ожидание, я всё купила, — сказала Оливия, войдя в «Дырявый котёл».
Меньше чем через полтора часа Оливия с покупками пришла в «Дырявый котёл» и нашла Снейпа в углу. Он отодвинул от себя стакан и окинул Оливию взглядом.
— А где твоя сова? — спросил Снейп.
Оливия на мгновение потеряла дар речи, не зная, спрашивает он или просто издевается, но все же рефлекторно ответила:
— Совами можно пользоваться школьными, поэтому я подумала, что покупать не обязательно...
Мерлин свидетель, как бы экономно она ни распоряжалась деньгами, после покупки всего необходимого у нее почти ничего не осталось. Между совой и давно желанными ингредиентами для зелий Оливия колебалась всего секунду, прежде чем сделать выбор в пользу последних.
— Тогда пошли. Слава Мерлину, ты не настолько глупа, чтобы заблудиться, — произнёс Снейп.
Снейп встал и направился к выходу. Найдя укромное местечко, он схватил Оливию за плечо и трансгрессировал с ней к воротам дома Уотерсов. Не дав Оливии прийти в себя, он тут же исчез.
Оливия, опираясь на почтовый ящик у дома, пару раз попыталась сдержать рвотные позывы и наконец перевела дух. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что Снейпа уже нет, она позволила себе расслабиться.
— Неудивительно, что он стал главным злодеем, с таким-то настроем сложно не прослыть плохим парнем, — пробормотала Оливия.
Бормоча себе под нос, Оливия три минуты молча посочувствовала Поттеру, который, скорее всего, станет главной мишенью для издевательств Снейпа.
Черт знает, почему меня назначили ответственным за новенькую. Если только Макгонагалл не ошиблась в списке, это, несомненно, проделки старого дурака Дамблдора. Разве Помона Стебль не лучше справилась бы? Или он уже возомнил себя настолько проницательным, что встреча с первокурсником поможет профессору зельеварения раскрыть в себе безграничную любовь к ученикам? Тогда пусть лучше подумает о том, чтобы отдать мне Защиту от Темных искусств, глядишь, и настроение мое улучшится.
Слава Мерлину, он не заставил меня идти за этим Избранным Поттером. Будь этот отпрыск семейки Уотерсов на попечении у этого тупого полувеликана, я был бы куда больше доволен. Хотя... Уотерс... Если ей передался хоть малейший талант ее семьи к зельеварению, то, возможно, это поколение не так уж и безнадежно.
Ладно, беру свои слова обратно.
Разве можно ждать от сироты систематического образования в области зельеварения? Взгляните на семейку Уотерс сейчас: ветхий дом, полуразвалившийся забор, тощий ребенок в не по размеру старом платье с бахромой…
Она даже одну трансгрессию выдержать не смогла.
Я заметил, что она, кажется, купила ингредиенты для зелий? Разве она не говорила про сову? Неужели не купила? Что ж, по крайней мере, мозги этой Уотерс не до такой степени забиты дурью. Знает, на что тратить деньги, и не сунулась в Лютный переулок.
Интересно, работает ли еще Каминная сеть в их камине? Ладно, нужно держать ее крепче, чтобы не пришлось снова смотреть на это безобразие.
Какого черта этот мерзкий тролль опять сейчас вывернется наизнанку...
Быстрее уйду. Беспокойные эти первокурсники. Лучше бы зелья дома варили.
(Нет комментариев)
|
|
|
|