Глава 4. Держи (Часть 2)

Юй Чжэнь хлопнул Тянь Цзю по левому плечу и, пока она оборачивалась, молниеносно выхватил из её рюкзака два пакета с булочками.

Тянь Цзю попыталась их отнять, но он заблокировал её руку.

Пощупав булочки в руке, Юй Чжэнь усмехнулся: — Ого, ещё тёплые. Это дядя Тянь постарался? Для меня принёс?

— Размечтался! — Тянь Цзю оттолкнула его руку и выхватила булочки.

Прижав их к себе, она сердито посмотрела на него.

— Ладно, ладно, не кипятись, — Юй Чжэнь засунул рюкзак под парту. — Что ты сегодня так рано? Солнце с запада встало?

— Ага, именно с запада, — парировала Тянь Цзю. — Неужели ты не заметил такого чуда?

— Заметил, — Юй Чжэнь подмигнул ей. — Вот же оно, сияет прямо передо мной.

— Вот чёрт! — Тянь Цзю поняла намёк и ударила его. — Ты кого это обзываешь?!

Во время их перепалки Юй Чжэнь заметил кое-что необычное и схватил её за руку.

Его взгляд остановился на её правой мочке уха. — Подожди, не шевелись!

Перегнувшись через парту, он приподнял прядь волос, которая закрывала её ухо.

Убедившись в своих подозрениях, он нахмурился.

— Где твоя серьга? Потеряла? — недовольно спросил он.

Серьга?

Лучше бы он об этом не спрашивал. При одном упоминании о серьге Тянь Цзю начинала злиться. После того, как она проколола ухо, её наказали в школе, а потом ещё и прозвали «девушкой хулигана». Незнающие люди и правда могли подумать, что она какая-то малолетняя преступница. Если бы не спор с Юй Чжэнем и его постоянные подколы, она бы давно сняла эту серьгу.

Тянь Цзю выдернула руку, потирая покрасневшее запястье: — Не потеряла, я сама её сняла.

— Зачем? — спросил Юй Чжэнь.

— А зачем, по-твоему? — Тянь Цзю посмотрела на такую же серьгу в левом ухе Юй Чжэня и, желая его позлить, сказала: — Не хочу быть с тобой парой, это к несчастью. Что, нельзя?

Юй Чжэнь промолчал.

Он нахмурился и пристально посмотрел на неё.

Он всегда дурачился и шутил с ней, и редко можно было увидеть на его лице такое серьёзное выражение.

Под его взглядом Тянь Цзю почувствовала холодок по спине и немного испугалась.

Неужели она перегнула палку со своими шутками?

Отведя взгляд, она прочистила горло: — Что ты так смотришь? Я не это имела в виду… просто… ты же сам вчера учил меня, как быть милой и послушной? Забыл?

Милой и послушной?

Значит, она сняла его серьгу ради новенького?

Юй Чжэнь задумался и неуверенно спросил: — Ты что…

Всерьёз?

Не может быть.

Нет, это невозможно!

Они же почти не знакомы. Наверное, это просто минутная прихоть, через пару дней ей надоест.

— Что «что»? — спросила Тянь Цзю.

Юй Чжэнь быстро отбросил эту нелепую мысль: — Ничего.

В этот момент кто-то отодвинул стул рядом с Юй Чжэнем.

Они одновременно повернулись.

Жуй Ян молча сел за парту, опустив глаза.

Засунул рюкзак под парту, бросил на стол ручку и учебник английского.

Поправил наушник и уже собирался лечь, положив голову на учебник, как вдруг увидел на нём два белых, пухлых пакета с булочками.

Он хотел было смахнуть их, но, что-то вспомнив, замер на секунду и положил руку на стол.

Медленно поднял глаза и посмотрел на девушку, сидевшую впереди, которая вела себя так, словно они давние друзья.

Кажется, он где-то видел это лицо.

Но где?

Заметив его взгляд, девушка мило улыбнулась.

Её улыбка выглядела неестественно, не так, как вчера.

Она указала на булочки: — Держи.

Странно.

И голос звучал как-то неестественно, словно она специально говорила писклявым тоном.

Жуй Ян молча посмотрел на неё, но так и не смог вспомнить, где её видел.

Какая-то незнакомка.

Ладно.

Он перестал думать об этом и смахнул ещё тёплые булочки с учебника.

Положил голову на освободившееся место, повернувшись к ней спиной.

Обломалась.

Он так и знал, что так будет!

Юй Чжэнь отвернулся, подпёр щеку рукой и, крутя ручку, едва сдерживал смех.

Репутация неприступного красавчика Жуй Яна была вполне заслуженной. Он был холоден, как лёд, и, казалось, вот-вот напишет на лбу «Не беспокоить».

Её отвергли.

Тянь Цзю всё поняла.

Но она не расстроилась, а, наоборот, захотела поаплодировать новому однокласснику.

Вот это парень!

Не разменивается на всех подряд, в сто раз лучше, чем те бабники, которые готовы встречаться с кем угодно!

У неё отличный вкус!

Тянь Цзю, сквозь розовые очки, мысленно отметила, что ей очень нравится такое отношение к окружающим.

Она посмотрела на затылок Жуй Яна, а затем перевела взгляд на булочки.

Она плотно позавтракала и не могла съесть их.

Но булочки такие вкусные, нельзя их выбрасывать.

Тянь Цзю схватила пакеты и протянула их Юй Чжэню: — Лао Чжэнь, тебе повезло.

— Что это значит? — Юй Чжэнь бросил ручку на стол. — Я что, на помойку похож? Зачем мне то, что другим не нужно?!

Что с ним такое?

С утра пораньше такой злой.

И потом, такие вкусные булочки, почему он называет их мусором?

Тянь Цзю разозлилась: — Ты что, совсем…

Она не договорила и сжала губы.

Быстро взглянула на спящего Жуй Яна и мысленно отругала себя.

Хорошие девочки не ругаются.

Чуть не сорвалась.

— О, булочки! — Цай Баого, проходивший мимо, схватил пакеты, с восхищением посмотрел на них и понюхал. — Как вкусно пахнет! Я как раз не завтракал, съем одну.

— Вот у Цай Тоу хороший вкус, не то что у некоторых, — Тянь Цзю бросила злобный взгляд на Юй Чжэня.

Махнула рукой Цай Баого: — Бери обе, ешь на здоровье.

— Спасибо! — радостно сказал Цай Баого.

Откусил большой кусок булочки, но, прежде чем успел прожевать, встретился взглядом с Юй Чжэнем, который смотрел на него с недобрым выражением лица.

Он испугался.

Что это за взгляд?

Словно он сейчас набросится на него с кулаками.

Цай Баого подавился и, похлопав себя по груди, проглотил кусок.

Видя, что Юй Чжэнь всё ещё смотрит на булочку в его руке, он неуверенно спросил: — Что такое? Что-то не так. Эта булочка отравлена?

— Ага, отравлена, — ответил Юй Чжэнь. — Подавишься ей до смерти.

▍Примечания автора:

Невинный Цай Тоу: …

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение