Глава 7. Нельзя

— С одной стороны будущая свекровь, с другой — сестренка. Так она все-таки свекровь или сестренка? — сплетничала Лу Лу, подперев подбородок.

Она не ожидала, что Су Мин действительно осмелится так называть Гу Чжаньцы, и тем более не ожидала, что Гу Чжаньцы позволит Су Мин так ее называть.

Гу Чжаньцы была красива, но ее внешность была холодной, она производила впечатление человека, к которому трудно приблизиться. У большинства людей даже не хватало смелости подойти и заговорить, но эта девочка, оказывается, с удовольствием называла ее то «сестренкой», то еще как-то.

Су Мин посмотрела на Гу Чжаньцы: — Эти два понятия не противоречат друг другу. Будущая свекровь — это статус, а сестренка — обращение. Вот как сейчас, я тоже могу назвать вас, сестренка Лу Лу.

Голос Су Мин был чистым, с оттенком кокетства.

Лу Лу давно вращалась в этом кругу и слышала, как самые разные женщины называли ее сестренкой, но такого особенного голоса она еще не слышала — кокетливого, но совершенно естественного, без притворства.

Она изобразила наслаждение, подняла бровь в сторону Гу Чжаньцы и сказала: — Я уже с нетерпением жду того дня, когда вы станете настоящими свекровью и невесткой. Это точно откроет новую эру в отношениях свекрови и невестки. Может, вы просто ускорите этот день?

Гу Чжаньцы посмотрела на нее: — Хватит болтать, у нас серьезные дела.

Лу Лу не обратила на нее внимания и спросила Су Мин: — Су Мин, твоя сестренка Чжаньцы не одобряет свидания своей дочери. Что же ей делать в таком цветущем возрасте, если не встречаться?

— У сестренки наверняка есть свои причины, — Су Мин не поддалась на провокацию.

Повернув голову, она увидела, что Гу Чжаньцы все еще выглядит спокойной и невозмутимой, такой правильной, что прямо хочется бросить тяжелую бомбу, чтобы нарушить спокойствие и вызвать рябь.

— Но ведь и Будда не позволял поддаваться чувствам, и у Будды были свои причины. Но иметь причины не всегда значит быть правым. Я тебя поддерживаю, скорее заполучи Гу Шиюэ. Хочу увидеть вашу гармонию свекрови и невестки, — Лу Лу любила наблюдать за чужими проблемами.

Лу Лу говорила все более абсурдные вещи. Гу Чжаньцы знала, что у нее всегда были низкие моральные принципы. Не нарушать закон было ее высшей гражданской нормой, к тому же она увлекалась аниме и часто "шипперила" самые разные пары. Гу Чжаньцы с головной болью сказала: — Заткнись.

Лу Лу хмыкнула, переключившись на другую цель: — Го Го, теперь давай поговорим о деле. Вчера ты потеряла память из-за алкоголя, теперь все вспомнила?

— Вспомнила, — Го Го только что была погружена в мысли о том, что взрослые, оказывается, так разговаривают. Когда ее назвали по имени, она напряглась, словно вернулась в третий год старшей школы.

— Дело вот в чем: я с тобой не спала, и ты со мной не спала. Между нами все чисто. Гу Чжаньцы может поручиться за мою порядочность.

— Угу, угу, спасибо, сестренка Лу Лу.

Го Го пришла только для того, чтобы поблагодарить.

— И еще, спасибо, Гу... Гу тетя, — Го Го все еще нервничала перед Гу Чжаньцы. Она не могла, как Су Мин, называть Гу Чжаньцы сестренкой. Гу Чжаньцы была мамой Гу Шиюэ, а Гу Шиюэ была ее младшей одноклассницей.

По ее мнению, между ними была разница в поколение.

Гу Чжаньцы: — ...

То, как Су Мин называла ее сестренкой, звучало гораздо приятнее.

Лу Лу разразилась смехом: — Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха.

— Десерты в этом кафе неплохие, — Гу Чжаньцы выборочно проигнорировала Лу Лу и заговорила с Су Мин. — Можешь попробовать.

А Су Мин нахмурилась.

Гу Чжаньцы тихо спросила: — Что случилось? Плохо себя чувствуешь? Или тебе не нравится кофе? Может, мне попросить заменить его на молочный чай? Или ледяную колу?

— Нет, просто кондиционер в кафе работает на высокой температуре, слишком жарко.

Гу Чжаньцы огляделась. Никто не жаловался на жару, и ей самой было вполне комфортно. Она тихо спросила: — Тебе жарко?

На Су Мин было мало одежды — темно-синяя футболка без рукавов и белые шорты, обнажающие молочно-белые руки и ноги. Все разы, когда они виделись, Су Мин была одета так. Гу Чжаньцы думала, что девушки в этом возрасте любят так одеваться.

Су Мин кивнула: — Мне нравится, когда температура ниже.

Гу Чжаньцы произнесла «угу», собираясь что-то сказать, но телефон на столе завибрировал. Она взяла его, и выражение ее лица слегка застыло.

Лу Лу спросила: — Опять что-то по работе? Твоя компания без тебя совсем не может, даже в обеденный перерыв.

Гу Чжаньцы покачала головой: — Нет, это Гу Шиюэ.

Лу Лу спросила: — О, что с Шиюэ?

Гу Чжаньцы сказала: — Она сказала, что в этом семестре будет жить в общежитии.

— Ваш дом недалеко от школы, что хорошего в жизни в общежитии? Все толпятся вместе. У нынешних девочек такие странные мысли, — вздохнула Лу Лу.

Гу Чжаньцы согласилась с этим мнением и, воспользовавшись случаем, спросила у Су Мин, ее ровесницы: — Когда вы обычно решаете жить в общежитии?

Су Мин вовсе не была ровесницей главной героини, но с детства была бунтаркой. Она постоянно ссорилась с родителями из-за того, что не хотела учиться на врача, и после каждой ссоры ей хотелось сбежать из дома.

— Ну, это, конечно, ради свободы, чтобы не быть связанным домом, чтобы встречаться, когда хочешь, и не спать по ночам, когда хочешь. Молодежь ведь любит острые ощущения.

Гу Чжаньцы пробормотала: — Я разве не давала ей свободы?

Су Мин развела руками: — Этого я не знаю. Я ведь еще не жила в вашем доме, будущая свекровь.

Гу Чжаньцы: — ...

— Может, ты ее в последнее время игнорировала? — Су Мин помнила, что в оригинальной книге главная героиня на самом деле очень зависела от Гу Чжаньцы. Она была противоречивой личностью: хотела сбежать от контроля Гу Чжаньцы, но в то же время жаждала ее внимания.

— У нее несколько дней назад был день рождения, она попросила меня поужинать с ней, но у меня тогда был деловой ужин, и я перенесла время.

Су Мин спросила: — А потом?

Гу Чжаньцы: — Потом... она, кажется, забыла об этом, и я тоже не напомнила.

Су Мин вздохнула: — Моя мама тоже часто так делает. Обещает что-то, а потом все время "завтра и завтра". Я расту день за днем, а она все откладывает на завтра.

Гу Чжаньцы задумалась. Она видела, что Су Мин действительно очень жарко, а на улице солнце светит вовсю, и сказала: — Мой офис рядом, можешь зайти посидеть. Как раз у меня есть кое-какие вопросы, которые я хотела бы с тобой обсудить.

Су Мин с радостью согласилась: — Хорошо!

Го Го: — Мин Мин!

Су Мин сказала: — Ты хорошо поболтай с сестренкой Лу Лу.

Го Го: — ...

Гу Чжаньцы вышла пешком. Как только они вышли, Су Мин открыла зонтик от солнца и накрыла им себя и Гу Чжаньцы. Они неизбежно соприкоснулись.

Су Мин воскликнула: — От вас так прохладно!

Гу Чжаньцы почувствовала себя неловко: — У меня холодная конституция тела.

Они шли под зонтиком. На Су Мин были сандалии цвета лотоса, на пальцах ног — ярко-красный лак. Ее пальцы выглядели мило. Гу Чжаньцы без выражения отвела взгляд. Она никогда не думала, что будет обращать внимание на чужие пальцы ног.

— Сейчас, наверное, уже пришли уведомления о поступлении в университет. Какую специальность и какой университет ты выбрала?

Гу Чжаньцы спросила небрежно, словно не зная, о чем говорить. Только сейчас она вспомнила, что эта девушка, которая хочет наладить с ней отношения свекрови и невестки и задобрить будущую свекровь, еще учится.

— А-университет, дизайн интерьеров.

Поскольку главная героиня еще училась в третьем году старшей школы, оригинальная владелица тела пожертвовала многим, не поступив в лучшее место. Су Мин обнаружила это, когда проверяла выбор специальности. Но пока это не медицина, ей было все равно. Она решила, что это просто жизненный опыт.

Гу Чжаньцы задумалась: — Дизайн интерьеров — это хорошо.

В детстве она мечтала стать дизайнером, а ее любимыми передачами были "Обмен пространствами" и "Преображение мечты".

Су Мин сказала: — Тогда я могу потом приходить к вам?

Словно снова увидев кучу стикеров с котиками, Гу Чжаньцы не возражала против общения с Су Мин. Наоборот, ей было очень интересно посмотреть, как Су Мин собирается задобрить ее, будущую свекровь.

— Можешь, только не присылай мне больше странных картинок.

Су Мин: — ...

Они вместе вошли в офисное здание.

Многие здоровались: — Директор Гу.

Гу Чжаньцы слегка кивала в ответ.

Войдя в офис, Су Мин почувствовала, как на нее нахлынул холодный воздух, и ей стало легче. Гу Чжаньцы понизила температуру кондиционера и сказала: — Мой друг подарил мне вентилятор. Если не возражаешь, я могу отдать его тебе. Он бесшумный.

Су Мин сказала: — Спасибо, сестренка.

Это был длинный маленький вентилятор, который вешался на шею, похожий на наушники, маленький и легкий.

— Ты пока посиди, у меня есть срочные дела, извини, — сказала Гу Чжаньцы.

Су Мин понимающе сказала: — Ничего, занимайтесь.

Гу Чжаньцы приступила к работе с почтой, а Су Мин лежала на диване в зоне для гостей и играла с телефоном.

А снаружи, в секретарской, уже начались разговоры.

— Кто это в кабинете у директора Гу?

— Это юная директор Гу?

— Юная директор Гу выглядит не так. Я видела юную директора Гу, она просто копия директора Гу. Хотя внешность разная, но дух похож.

— Наверное, новая стажерка.

— Или родственница директора Гу?

— Неужели это "персиковый цветок" директора Гу?

— Кхм-кхм, работайте хорошо, а то вас уволят.

— Сестра Сунь.

Увидев главную секретаршу Гу Чжаньцы, группа людей замолчала.

Гу Чжаньцы закончила с почтой и села напротив Су Мин: — Извини, что заставила ждать.

Су Мин сказала: — Ничего.

Гу Чжаньцы перешла к делу: — У меня есть вопросы, которые я хотела бы с тобой обсудить. Ты, наверное, знаешь, что у меня с Гу Шиюэ... у меня с дочерью не очень хорошие отношения.

Су Мин сказала: — Плохие отношения между матерью и дочерью — это вполне нормально.

У девяти из десяти главных героев романов проблемы с родительской семьей. Сейчас ей просто хотелось, чтобы отношения свекрови и невестки были хорошими.

Кто бы мог подумать, что Гу Чжаньцы вдруг сменит тему и скажет: — Мне кажется, с тобой мне общаться очень легко. Ты примерно того же возраста, что и Гу Шиюэ. Думаю, я смогу из нашего общения узнать какие-то секреты, как общаться с ней.

Су Мин: — ? ? ?

Этот секрет проблематичен, он не подходит вам и главной героине.

Су Мин серьезно сказала: — Нельзя, нельзя.

Гу Чжаньцы странно спросила: — Почему?

Су Мин серьезно ответила: — Это правила общения свекрови и невестки, они не подходят для матери и дочери.

Так легко создать проблемную пару.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Нельзя

Настройки


Сообщение