Казалось, возможно, это звучало как оскорбление.
Но Су Мин просто констатировала факт.
Она беспомощно развела руками: — Видишь, я сказала, а ты все равно не веришь. Я правда просто пришла к твоей маме.
— Су Мин, лучше тебе не вытворять глупостей и не говорить ничего лишнего. — Молодая и импульсивная Гу Шиюэ закончила свое строгое предупреждение и с холодным лицом направилась в туалет.
Су Мин равнодушно пожала плечами. Оригинальная владелица тела действительно постоянно угрожала главной героине тем, что расскажет ее матери. Главная героиня, которая только что стала совершеннолетней, всем сердцем хотела освободиться от контроля матери, хотела встречаться и стать независимой, но боялась сопротивляться.
Су Мин посмотрела на свое запястье. Главная героиня совершенно не умела быть нежной с красивыми девушками. Оригинальная владелица тела с детства была избалована, у нее была нежная кожа.
Ей было очень больно.
Су Яо увидела, что Су Мин снова сблизилась с Гу Шиюэ, и ей это очень не понравилось. Она уже затерялась в толпе, весело болтая с красивыми парнями и девушками.
Гу Чжаньцы, казалось, что-то почувствовала, подняла глаза и оглядела место, где они стояли. Двое молодых людей, похоже, поссорились: одна выглядела недовольной, другая — совершенно безразличной. Затем они разошлись.
Вскоре она увидела, как Су Мин идет к ней, а затем безмолвно следует рядом.
Хотя это была девушка примерно того же возраста, что и ее дочь, Гу Чжаньцы не могла воспринимать ее как дочь. Думая о цели ее сближения, она чувствовала себя еще более неловко.
— Почему ты все время за мной ходишь? — с недоумением спросила Гу Чжаньцы.
Раз Су Мин нравилась Гу Шиюэ, почему она продолжала следовать за ней? Если ей нравилась ее дочь, прийти сюда было нормально, но постоянно следовать за ней после прихода было очень странно.
Гу Чжаньцы редко испытывала такое замешательство.
Су Мин все еще придерживалась той же версии: — Задобрить будущую свекровь, заранее наладить отношения между свекровью и невесткой.
Гу Чжаньцы: — ...
Су Мин проанализировала: — С древних времен сколько влюбленных пар были вынуждены расстаться из-за плохих отношений между свекровью и невесткой? Например, Цзяо Чжунцин и Лю Ланьчжи, из-за плохих отношений между свекровью и невесткой, в итоге смогли только «Павлин летит на юго-восток». Факты доказывают, что перед тем, как начать встречаться, нужно сначала задобрить будущую свекровь.
Она привела целую кучу искаженных аргументов, которые звучали вполне обоснованно.
Гу Чжаньцы невозмутимо смотрела на нее. Она никогда не думала, что будет обсуждать отношения между свекровью и невесткой с молоденькой девушкой. Несколько раз ей хотелось сказать: «Но ты будешь жить не со свекровью», но она чувствовала, что это неуместно и будет выглядеть очень странно.
Она сказала: — Это, мягко говоря, ставить телегу впереди лошади. Вы ведь только что разговаривали?
Ресницы Су Мин опустились, и она быстро изобразила жалкий вид. Ее красивые глаза-персики тоже словно поникли, и она, кусая губы, сказала: — Это был не разговор, а односторонний допрос.
Она выглядела очень жалко.
Су Мин была очень красива, у нее была яркая красота. И легкий, и яркий макияж ей шли. В ее глазах и бровях сквозило очарование, а в сочетании с маленьким белым платьем она выглядела как распускающаяся ромашка.
К сожалению, Гу Чжаньцы, как и Гу Шиюэ, не умела быть нежной с красивыми девушками, и тем более не понимала сложных девичьих мыслей. Она просто тихо ждала, пока та продолжит.
— Вы наверняка видите, что я ее люблю, но она меня нет, поэтому мне остается только идти обходным путем. В конце концов, она вас больше всех слушается, верно? — Су Мин говорила так убедительно, что сама почти поверила. Просто стоя там, Гу Чжаньцы вызывала желание осквернить ее, разобрать по частям.
Будучи самым таинственным и аскетичным персонажем в книге, Су Мин была от природы любопытна и не могла удержаться от желания узнать все до конца.
Послышались шаги. Гу Шиюэ вернулась из туалета, ее взгляд на Су Мин был полон предупреждения. Затем она сказала Гу Чжаньцы: — Мама, у меня есть несколько друзей...
Гу Чжаньцы легко кивнула: — Иди.
Гу Шиюэ направилась к толпе неподалеку. Су Мин подняла глаза и взглянула. Юноши и девушки, которые вот-вот должны были пойти в третий год старшей школы, излучали непокорность и незрелость.
Гу Чжаньцы сказала: — Она меня слушается, но я не разрешаю ей встречаться. Извини, ты обратилась не к тому человеку. Похоже, у тебя нет шанса стать Лю Ланьчжи, да и незачем.
Она была немного выше Су Мин. Су Мин впервые почувствовала незримое давление, исходящее от Гу Чжаньцы.
— У Лю Ланьчжи была тяжелая судьба, конечно, я не буду ею.
Улыбка девушки была яркой, словно вновь распустившиеся пылающие персиковые цветы.
Гу Чжаньцы не считала нужным объяснять молодой девушке причину, по которой она запрещала Гу Шиюэ встречаться. В этот момент прибыли новые гости — мужчина в костюме, с грубой щетиной вокруг рта, от которого веяло мужскими гормонами.
Хотя они вдвоем обсуждали проблему «свекрови и невестки», со стороны казалось, что они просто болтают.
Цзи Ли поправил костюм. Его спутник сказал: — Брат Цзи, это сегодняшние хозяева? С такой внешностью они могли бы сразу дебютировать в индустрии развлечений, просто благодаря внешности.
Цзи Ли сказал: — Младшая слишком юная, мне нравятся постарше.
Спутник тихо пробормотал: — Не думал, что брату Цзи такое нравится. Гу Чжаньцы тоже не выглядит старой, тридцать? Или сорок? Совсем не похоже.
— Не знаю, она всегда так выглядит. Кажется, с тех пор как она возглавила семью Гу, она всегда так одевается, выглядит зрелой и аскетичной, прямо зуд вызывает.
Цзи Ли, очевидно, был очень заинтересован в Гу Чжаньцы.
Он считал себя ходячим излучателем гормонов.
Су Мин обычно тоже любила просматривать мужские журналы, но у нее были крайности: ей нравились либо чистенькие юноши, либо мускулистые крутые парни. Цзи Ли не принадлежал ни к одному из этих типов, он производил впечатление неряшливого человека.
Однако этот Цзи Ли произвел на нее очень сильное впечатление, ведь это был мужчина, который чуть не стал отчимом главной героини.
— Директор Гу, вы становитесь все более очаровательной.
Те же самые слова, сказанные Су Яо, звучали как комплимент с оттенком зависти, а из уст этого мужчины они казались легкомысленными и пошлыми.
Словно это обаяние принадлежало ему.
Гу Чжаньцы сказала: — Директор Цзи, вы преувеличиваете.
— Сегодня совершеннолетие дочери директора Гу, однако мы до сих пор не знаем возраста директора Гу. — Вопрос Цзи Ли был невежливым. В семье Гу еще был старик, но Гу Чжаньцы всегда производила впечатление сироты с ребенком.
Гу Чжаньцы за эти годы научилась легко справляться с такими вопросами. Как только она собиралась заговорить, девушка рядом с ней сказала: — Возраст женщины — это секрет, как можно просто так его называть?
Она была миловидной, и в ее словах сквозила наивная сладость, словно несмышленая маленькая девочка защищала своего взрослого.
Цзи Ли словно только сейчас заметил Су Мин и сказал: — Это, должно быть, юная директор Гу, с днем рождения! Дядя привез тебе подарок. Сяо Ли, принеси подарок.
Су Мин подождала, пока подарок окажется у нее в руках, и только тогда сказала: — Извините, я не юная директор Гу.
Цзи Ли смутился: — Тогда вы...
Су Мин улыбнулась: — Извините, не могу сказать.
После этих слов их отношения мгновенно стали двусмысленными и смущенными. Гу Чжаньцы стояла неподвижно, как колокол, спокойно наблюдая за происходящим.
Су Мин была молодой, поэтому говорила без стеснения.
Цзи Ли тоже не мог с ней спорить.
— Действительно, я был невежлив. Чуть позже сам накажу себя тремя бокалами.
Когда Цзи Ли занял свое место, Су Мин, как и ожидалось, получила одобрительный взгляд от Гу Чжаньцы. Она спросила: — Все эти люди такие? Так рвутся стать моим будущим свекром?
Гу Чжаньцы: — ...
Она никогда не видела такого бесстыдного человека, который говорил о совершенно неочевидных вещах так, будто они были правдой.
Гу Чжаньцы сказала: — Это не то, о чем тебе стоит беспокоиться.
— У сестренки, наверное, много поклонников, да? Есть мужчины и женщины, старые и молодые? — сказала Су Мин.
Когда Гу Чжаньцы разговаривала с Лу Лу, она могла закончить разговор одной фразой, но когда беседовала с этой девушкой, всегда позволяла ей продолжать. Она кивнула, признавая, что за эти годы у нее действительно были поклонники всех полов и возрастов.
Это было проявлением ее обаяния, без сомнения, и не было необходимости намеренно скрывать его.
Гу Чжаньцы сменила тему, пристально глядя на Су Мин: — Почему мне кажется, что у тебя есть другие цели? Ты правда любишь мою дочь?
Почему ей казалось, что именно она — желанное блюдо на тарелке?
Наверное, это было заблуждение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|