Варка вина

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Павильон Бамбуковой Ветви.

Мэн Цзин полулежал на грушевом дереве, поглаживая поверхность круглого веера, и не собирался говорить.

Он спокойно выпил чашку вина и только потом медленно сказал: — Самовольное схождение в нижний мир — тяжкое преступление в Небесном Мире. Думаю, вы об этом знаете.

— Раз так, значит, вы совершили его сознательно.

Он опустил голову, взял киноварную кисть и продолжил писать в учетной книге, слегка приподняв уголки губ, вынес приговор: — Вам двоим больше не нужно практиковаться, идите во Двор Холодного Жилища и помогите варить вино.

Шэн Чу приложила руку ко лбу.

Придумать такое наказание — это тоже талант.

Выйдя из Павильона Бамбуковой Ветви, они направились во Двор Холодного Жилища.

По дороге обе молчали.

За один день Шэн Чу была безжалостно выгнана из Направления старшей сестрой-ученицей, а затем наказана работой за то, что привела кого-то в нижний мир. Ее настроение было сложным, поэтому она не произнесла ни слова.

За столовой находилось небольшое место под названием Двор Холодного Жилища, куда они и направлялись, чтобы варить вино.

Шэн Чу и Е Шуанцянь единодушно решили перелезть через стену.

Е Шуанцянь небрежно свистнула короткую мелодию, и в твердой каменной стене появилась трещина.

Она использовала магическое искусство, чтобы уменьшить свой размер, и прошла сквозь стену во двор.

Она собиралась позвать Шэн Чу с собой и спросила: — Сестра-ученица, почему ты не идешь со мной?

Шэн Чу не ответила, лишь слегка коснулась стены листом талисмана, затем сорвала его, и в следующий миг уже оказалась на другой стороне.

Е Шуанцянь немного удивилась, и в ее взгляде читалось восхищение: — У сестры-ученицы есть такое удивительное магическое искусство, это я невежественна.

Шэн Чу скромно улыбнулась и протянула ей талисман: — Это талисман, который я сама изучала. Он не очень хорошо нарисован, старшая сестра-ученица, просто посмотри.

— Пойдем работать.

Двор Холодного Жилища изначально принадлежал Главе секты. Много лет назад он был разрушен пожаром и постепенно опустел. Ученики тоже постепенно забыли об этом месте.

Мэн Цзин иногда варил здесь вино, а позже даже перенес сюда несколько инструментов для виноделия, так что теперь это место стало его винной лавкой, где многие ученики пили вино и обсуждали путь меча.

Во Дворе Холодного Жилища, войдя в дом, они увидели, что пол покрыт пылью.

Очевидно, из-за подготовки к испытаниям сюда давно никто не приходил.

Они быстро прибрались, использовали подручные материалы и приступили к работе.

Шэн Чу встала у печи, насыпала несколько килограммов клейкого риса в широкую деревянную кадку, несколько раз промыла его чистой водой, многократно процедила, а затем отправила в кастрюлю вариться на пару.

После того как клейкий рис был готов, Е Шуанцянь отвечала за его остывание, затем измельчала винную закваску и медленно добавляла ее.

Запечатать кувшин и закопать его под цветущим деревом — вот и все.

Е Шуанцянь вышла из дома, нашла мотыгу, выкопала яму, поставила туда кувшин с вином и засыпала землей.

Она спросила: — Можно будет пить в следующем году?

Шэн Чу ответила: — Возможно.

Пока они разговаривали, кто-то неспешно вошел во двор и как раз столкнулся с ними, когда они выходили.

Мэн Цзин подошел к ним и тихо фыркнул: — Работу сделали хорошо, но вино, которое вы сварили, боюсь, пить нельзя.

Шэн Чу, услышав это, не поняла. Неужели они пропустили какой-то шаг?

Она посмотрела на Е Шуанцянь, и та тоже была полна недоумения.

Она сложила руки перед Мэн Цзином и спросила: — Прошу Главу Направления указать, на каком этапе ученица допустила ошибку?

Мэн Цзин спокойно сказал: — Клейкий рис хранился слишком долго и уже непригоден.

Вы варили вино впервые, вероятно, не заметили.

Он не собирался затруднять Шэн Чу и небрежно сказал: — Вам двоим не нужно ждать, чтобы выпить это вино в следующем году. Идите, почитайте книги, успокойтесь.

Это означало, что он их отпускает.

В его руке был список имен. Он случайно указал на имя одной ученицы: — Вы оставайтесь здесь и уйдете, когда закончите читать.

Я нашел свободного человека, который будет за вами присматривать. Я пойду первым.

До встречи.

Шэн Чу не нашлась что ответить и могла только провожать его удаляющуюся фигуру, пока она не скрылась из виду.

«Свободным человеком», о котором говорил Мэн Цзин, оказалась Шуан Чэн с Острова Пэнлай.

Шуан Чэн была увлечена кулинарией и целыми днями сидела на кухне, изучая различные пирожные. В свободное время она ставила ларек рядом со столовой Академии и продавала пирожные.

Шэн Чу очень любила сладкое и часто посещала ее ларек. К тому же, они вместе пережили трудности в Павильоне Облачной Луны, и со временем подружились. Шуан Чэн иногда даже делала ей скидки.

Сегодня Шуан Чэн только что закончила продавать пирожные и вернулась в комнату спать, но Мэн Цзин вытащил ее оттуда. Очевидно, ее заставили работать, и она была очень недовольна.

Когда она пришла, ее глаза были сонными, и она была полна нежелания, бормоча: — Как такое возможно в этом мире? Полдень — лучшее время для сна, а меня заставляют слушать, как кто-то рассказывает!

Она говорила сама с собой: — Впрочем, раз это рассказ, то это интересно, так что я потерплю.

Не успела она договорить, как встретилась с сочувствующим взглядом Шэн Чу.

Шуан Чэн вздрогнула, предчувствуя неладное.

— Старшая.

— Шэн Чу не знала, как рассказать ей правду, и поэтому замедлила речь: — На самом деле, Глава Направления Мэн позвал вас не слушать рассказчика, а слушать, как кто-то читает наизусть.

Шуан Чэн не нашлась что ответить и отвернулась.

Под пристальным взглядом Е Шуанцянь, полным недоумения, она использовала заклинание заглушения звука, а затем, стиснув зубы и скривившись, долго ругалась.

Шэн Чу хотелось рассмеяться, но она сдержалась.

Шуан Чэн, возможно, услышала смех, и повернулась.

Она слегка улыбнулась Шэн Чу, и в ее улыбке невозможно было скрыть фальшь: — Смотри, не ленись.

Когда техники меча были выучены, наступил вечер.

Шуан Чэн нашла возможность сбежать два часа назад. Шэн Чу и Е Шуанцянь покинули Двор Холодного Жилища и отправились в столовую.

По дороге Е Шуанцянь предложила: — Я угощаю, как насчет?

Шэн Чу собиралась вежливо отказаться, но Е Шуанцянь слегка покачала головой: — Считай это благодарностью за то, что сестра-ученица отвела меня в нижний мир погулять, не нужно стесняться.

Шэн Чу удивилась. Она из-за нее Е Шуанцянь пришлось учить до вечера, но Е Шуанцянь не только не винила ее, но еще и угощала.

Павильон Бамбуковой Ветви.

В покоях Главы Направления Мэн Цзин проверял счета.

Он перелистывал гору учетных книг на столе и, заметив малейшую неточность, сосредоточенно считал.

Счеты издавали трескучие звуки. Ученица Мэн Цзинь, прислуживающая ему с тушью и кистями, тихо стояла рядом, растирая тушь.

Мэн Цзинь колебалась, но затем сказала: — Брат, я хочу кое-что сказать.

Мэн Цзин поднял голову, взглянул на нее, а затем снова опустил взгляд на учетную книгу.

— Если есть дело, говори прямо, здесь нет посторонних.

Мэн Цзинь опустила камень туши, осторожно подвинула к Мэн Цзину чай, который она долго заваривала, и только тогда заговорила.

Она сказала: — Ты должен Направлению четыреста духовных камней, потраченных на ежедневное употребление вина.

Если ты не вернешь, в учетной книге будет недостача.

Когда ты сможешь вернуть долг?

Рука Мэн Цзина, державшая кисть, замерла. Он поднял голову и посмотрел на нее: — Если тебе нужно, просто возьми, зачем спрашивать меня?

Мэн Цзинь ответила: — Хорошо.

Но духовные камни, о которых говорил Мэн Цзин, исчезли без следа. К тому времени, когда она нашла духовные камни, закопанные под грушевым деревом, прошло уже полчаса.

Она с трудом вернулась, неся полный бамбуковый короб, и обнаружила, что Мэн Цзина нет в комнате.

Она поставила короб и вышла искать его. Открыв дверь, она увидела, что он полулежал на грушевом дереве, посаженном у входа.

Голос Мэн Цзина звучал спокойно и неторопливо, доносясь до ее ушей.

— Наконец-то вернулась, нашла?

Мэн Цзинь опустила голову и сказала: — Всего четыреста двадцать духовных камней. Могу ли я одолжить еще двадцать?

Я хочу купить чай из нижнего мира.

Мэн Цзин долго не отвечал. Только когда Мэн Цзинь почти подумала, что он откажет, он медленно сказал: — А-Цзинь, не нужно быть такой вежливой во всем, мы же брат и сестра.

Мэн Цзинь вздрогнула и снова опустила голову.

С того угла, где Мэн Цзин не мог ее видеть, она слегка покачала головой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение