Глава 8: Принц тенниса

Сейгаку.

— Госпожа не хочет, чтобы я её проводил? — Себастьян посмотрел на Селини, одетую почти «непобедимо», и уголок его глаза невольно дёрнулся.

На самом деле, нельзя винить Себастьяна за потерю самообладания, просто наряд Селини бросал вызов эстетическому восприятию любого существа.

В этот момент Селини носила старомодные очки без диоптрий, закрывавшие большую часть её лица. Её изначально безупречная, нежная белая кожа каким-то образом приобрела грязновато-коричневый оттенок. Лицо размером с ладонь было наполовину скрыто большими очками, а оставшаяся часть пряталась под растрёпанными волосами. Издалека, если бы не коричневый цвет лица Селини, её можно было бы принять за Садако. Добавьте к этому луково-зелёную одежду, и неудивительно, что у Себастьяна дёргался глаз.

Честно говоря, Селини оделась так не из-за проблем с эстетическим вкусом, а по необходимости.

Когда она только прибыла в этот мир, её прекрасная внешность привлекла бесчисленных ухажёров, как хороших, так и плохих. Это её так утомило, что в конце концов ей пришлось пойти на крайние меры и сделать себя как можно более непривлекательной.

Хотя Себастьян уверял, что справиться с этими назойливыми ухажёрами очень просто, Селини всё же, под его обиженным взглядом, сделала себя невероятно уродливой.

— Забудь, — Селини нахмурилась и махнула рукой.

— То событие произошло так давно, неужели госпожа всё ещё не может его забыть? — С тех пор как Себастьян три года назад заключил контракт с Селини, он ни разу не видел, чтобы она улыбалась.

— Да, уже три года прошло, — вздохнув, Селини скорбно прикрыла глаза.

Если подумать, кто бы ни убил человека, он не сможет быстро прийти в себя. Кроме тех, кто по своей природе холоден и бесчувственен, любой будет страдать какое-то время.

Увидев это, Себастьян посмотрел на часы и сменил тему:

— Время почти вышло. Как леди, вы не должны опаздывать.

— Поняла, — выдавив улыбку, Селини повернулась и вошла на территорию школы.

Третий год, класс 1.

— Домашнее задание, — Тезука стоял перед Селини, держа стопку тетрадей с домашним заданием.

— Подожди, — Селини читала книгу. Увидев, что Тезука пришёл за заданием, она отложила книгу, достала из парты тетрадь и протянула ему.

— Держи.

— Угу, — Тезука кивнул, взял тетрадь, повернулся и ушёл.

— ... — Селини некоторое время смотрела вслед Тезуке, а затем снова уткнулась в книгу.

Селини не знала, что после того, как она опустила голову, Тезука некоторое время смотрел на неё глубоким взглядом.

Урок английского.

Селини положила книгу в парту и тайком читала.

Когда она дошла до описания Медузы, то невольно замерла.

За то короткое мгновение, пока она была в замешательстве, учительница английского её заметила.

— Лю Юэ, что ты читаешь? — Учительница английского была не в духе из-за недавнего расставания, поэтому была очень раздражена и искала, на ком бы сорвать злость. Но она не могла просто так кричать на учеников. Сегодня, наконец, увидев провинившуюся ученицу, она, естественно, решила выплеснуть свой гнев.

— Ничего, — Селини спокойно убрала книгу.

— Встань, — учительница английского спустилась с подиума и встала перед Селини.

— ... — Бросив на учительницу равнодушный взгляд, Селини встала.

— Я посмотрю, что ты там читаешь, урок ведь... — Учительница присела и начала рыться в парте Селини, но неожиданно нашла то, что её удивило.

— «Одиссея» Гомера, — Селини взяла из рук учительницы прекрасно переплетённую книгу.

— На греческом.

Услышав это, учительница английского, почувствовав себя оскорблённой, рассердилась:

— Это урок английского!

— Греческий — прародитель английского, — подразумевалось, что она учит английский.

— Ты, ты... выйди и стой в наказание! — Учительница покраснела от гнева.

— Слушаюсь, — прижав книгу к груди, Селини вышла и встала у стены.

После ухода Селини настроение учительницы английского стало ещё хуже, и она вела урок очень резким тоном.

Тем временем Селини, выйдя из класса, прислонилась к стене, чтобы отбыть наказание. Она держала книгу в руках, но смотрела в небо.

Возможно, описание Медузы в книге затронуло её сердце, поэтому она не стала продолжать играть роль робкой отличницы, а, следуя своему достоинству полубогини, холодно возразила.

Селини не знала, что пока она стояла в наказание, за ней неотрывно следила пара красивых глаз феникса.

Полдень.

— Тезука-кун, — Селини пришла под единственное в школе Лавровое дерево, чтобы пообедать. Едва она открыла коробку с бэнто, как перед ней возникла тень. Подняв голову, она увидела стоящего перед ней Тезуку.

— Почему ты сегодня спорила с учительницей? — Тезука опустил голову и тихо посмотрел на Селини. Его тон был необычайно мягким.

— Староста пришёл меня отчитать? — При упоминании утреннего инцидента на уроке английского тон Селини невольно стал немного резким.

— Просто спрашиваю как друг, — увидев такую реакцию Селини, Тезука немного растерялся, но поскольку выражение его лица не изменилось, никто не заметил его эмоций.

— Надоело, — раздражённо бросила Селини.

Тезука нахмурился:

— Что ты имеешь в виду?

— Имею в виду, что больше не хочу быть отличницей, не хочу быть паинькой, — сказав это, Селини надулась.

— Доволен?

— У тебя дома что-то случилось? — В глазах Тезуки читалось беспокойство.

— Нет, — вопрос застал Селини врасплох.

— Ты рассталась с кем-то? — При слове «рассталась» Тезука нахмурился.

— Рассталась та старая женщина, а у меня и отношений-то не было, — Селини надоели вопросы Тезуки.

— Тогда почему у тебя плохое настроение?

— Хмф, — очевидно, Селини устала от расспросов Тезуки и отвернулась, игнорируя его.

— Расскажи мне, — сказал Тезука, садясь рядом с Селини.

— Расскажи мне, что тебя гнетёт, и тебе станет легче.

— Спасибо за заботу, не нужно, — увидев, что Тезука сел рядом, Селини удивилась. — Зачем ты здесь сел?

— Я подожду, пока ты расскажешь, — Тезука пристально смотрел на Селини.

— Ты! — Селини широко раскрыла глаза и уставилась на Тезуку.

Через некоторое время Тезука спокойно сказал:

— Говори.

— Ха-ха-ха! — Увидев эту сцену, Селини почему-то захотелось рассмеяться, и она действительно рассмеялась.

— Тезука Кунимицу, ты такой забавный, — сказав это, Селини положила руку на плечо Тезуки и прислонилась к нему.

— ... — От такого близкого жеста Селини лицо Тезуки слегка покраснело.

Внезапно Селини перестала смеяться, подняла голову и посмотрела на Тезуку:

— Если однажды ты убьёшь человека, что ты будешь делать?

— Сообщу в полицию, — Тезука смотрел на лицо Селини, находившееся так близко, вдыхал её аромат, и его голос звучал немного неуверенно.

— Ты убила кого-то?

— Это просто предположение, — Селини выпрямилась и, повернув голову, посмотрела на Тезуку.

— Что бы ты подумал? Чувствовал бы вину?

Тезука, бросив взгляд на место, которого коснулась Селини, спокойно ответил:

— Если этот человек заслуживал смерти, я бы не чувствовал вины.

Селини тихо сказала:

— Они действительно заслуживали смерти. — Сказав это, Селини с облегчением улыбнулась: — Спасибо тебе.

— За что? — не понял Тезука.

— Ты помог мне снять камень с души, конечно, я должна тебя поблагодарить, — улыбка Селини в этот момент была искренней. Хотя её наряд немного портил впечатление, в сочетании с её красотой, признанной в мире греческих богов превосходящей даже красоту Афродиты, это было поистине прекраснейшее зрелище в мире.

— ... — Увидев, что Селини, кажется, стала счастливее, Тезука тоже невольно улыбнулся.

— Твоя улыбка очень напоминает Аполлона, — увидев улыбку Тезуки, Селини не удержалась от восхищения.

Заметив его бэнто, она улыбнулась:

— Раз уж ты принёс бэнто, пообедай со мной.

— Хорошо.

Ночь.

Себастьян, расстилая постель для Селини, спросил:

— Что сегодня случилось с госпожой? Кажется, настроение улучшилось.

Селини читала «Одиссею» Гомера. Услышав вопрос Себастьяна, она отложила книгу и улыбнулась:

— Ты помнишь тот вопрос, который я тебе задавала?

— Какой вопрос?

— О чувствах после убийства? Помнишь, что ты мне тогда ответил?

— Помню, — Себастьян закончил расстилать постель и подошёл к Селини.

— Ты сказал, что даже если бы я их не убила, они всё равно когда-нибудь умерли бы, — Селини подняла голову и посмотрела на Себастьяна.

Себастьян улыбнулся:

— Поэтому не стоит переживать из-за убийства.

Вспомнив Тезуку, Селини поджала губы и улыбнулась:

— Сегодня он сказал, что если тот человек заслуживал смерти, он бы не чувствовал вины.

— Так просто?

— Так просто, — Селини поправила волосы. — Возможно, мне всё это время не хватало именно таких простых слов.

— Тогда поздравляю госпожу.

— Кстати, ты знаешь, что больше всего любит наш староста? — Селини насмешливо посмотрела на Себастьяна, словно говоря: «Я тебя раскусила».

— Я знаю, что ты наверняка это выяснил.

— Чай с угрём, — Себастьян действительно навёл справки обо всех одноклассниках Селини, поэтому, конечно, смог ответить на её вопрос.

— Завтра приготовь две порции чая с угрём, я возьму с собой в школу, — Селини встала и подошла к кровати.

— Обязательно постарайся!

— Я понял.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение