Глава 279. Всегда готов

Банкет в клубе Лиуфэнпо был не слишком буйным праздником. После того как Федерация обрела стабильность, хищники снова взялись за столовые приборы, но они по-прежнему соблюдали приличия и этикет за столом, поэтому, конечно, не стали бы с кровью на губах восхвалять вкус плоти и крови простолюдинов. Они лишь принимали глубокомысленно-патриотический вид, пощупывая толщину своих карманов. Поэтому сегодняшний банкет по дележу добычи не был столь откровенным, и единственным, кто оказался в центре внимания, был Сюй Лэ.

Войдя в клуб, он встретил в коридоре Ли Сючжу и Линь Доу Хая. Когда эти наследники Семи Великих Домов Федерации сдержанно, но с насмешкой в голосе подняли бокалы, он молча опустил голову. Их смысл был предельно ясен: если ты переступишь этот порог, то это все равно что надеть на шею повод, и ты не сможешь свободно скакать по полям, а будешь лишь служить другим.

Бюро HTD взимало огромные суммы и требовало очень сложные процедуры одобрения даже для обычных граждан, желающих завести домашних животных, но кто из гостей клуба Лиуфэнпо не владел собственным конным заводом в отдаленных горных районах?

— Ты всего лишь собака, которую госпожа использует, чтобы кусать, — Линь Доу Хай, не скрывая ненависти и презрения в глазах, тихо и злобно сказал Сюй Лэ.

— Когда мы будем нуждаться в тебе, мы выпустим тебя полаять, а когда не будем, ты будешь просто сидеть в конуре.

Линь Доу Хай взглянул на планку с наградами на его военной форме и насмешливо добавил:

— Конечно, мы дадим ему большую кость попробовать.

Сюй Лэ не обратил внимания на этого молодого человека; среди потомков Семи Великих Домов Линь Доу Хай, несомненно, был худшим. Он лишь пристально смотрел на Ли Сючжу, стоявшего рядом с Линь Доу Хаем. Это был его первый прямой контакт с наследником семьи Ли. Глядя на красивое лицо Ли Сючжу, которое могло сравниться с Ши Цинхаем, Сюй Лэ прищурился, но его мысли витали в другом месте.

Чтобы сохранить стабильность Федерации, как правительство, так и госпожа Тай, после того как Мэдэлин признал поражение, пошли на компромисс. Это решение, казалось, не имело больших проблем. Однако, не беспокоились ли о чем-то за этим компромиссом семьи Ли и Линь, которые всегда поддерживали Мэдэлина? Неужели семья Ли, гигант финансового мира Федерации, действительно боялась забастовок рабочих с замасленными руками из Окруженных Горами Четырех Провинций? Неужели у них не было никаких способов решить возможные беспорядки?

Это действительно очень смешная шутка. Это был всего лишь очередной компромисс между федеральным правительством и Семью Великими Домами, а также внутри самих Семи Великих Домов. Вероятно, так и обстояли дела на самом деле. Поскольку это казалось забавным, Сюй Лэ прищурился и рассмеялся. Бокал в его руке был уже пуст, и он, резко дернув запястьем, бросил его прямо в лицо Линь Доу Хаю. Стекло разлетелось вдребезги, пошла кровь, прервав бесконечные злобные насмешки и издевательства Линь Доу Хая.

— Случайно, — сказал Сюй Лэ, а затем пошел дальше.

Небольшой конфликт в клубе быстро утих. По распоряжению дворецкого Цзиня, мало кто обратил внимание на эту сцену. В глазах госпожи Тай, такой молодой человек, как Сюй Лэ, с его характером, лишь дойдя до определенной степени гнева и уныния, мог позволить себе такую дерзость. Причина его гнева и уныния, естественно, заключалась в том, что он принял решение, противоречащее его истинным мыслям. Поэтому госпожа была очень спокойна, глядя на подошедшего к ней молодого человека, и тихо сказала:

— Отдохните пару месяцев. После вступления господина Пабло в должность у вас будет много дел.

Сюй Лэ кивнул и взял папку. Внутри были приказы о награждении и множество документов, которые он ранее не хотел принимать. Что касается другой папки, содержащей его самый большой секрет и безопасность Ли Вэя, то, естественно, никто ему ее не дал, да он и не хотел ее просить.

Снова ступая по влажной и теплой дорожке из голубых плит, под слоистыми ночными облаками, Сюй Лэ шел по клубу Лиуфэнпо. Он отказался от сопровождения менеджера и, сквозь несколько дорогих вечнозеленых декоративных кустарников, посмотрел в ту сторону.

Там сидели дюжина важных гостей. Было видно, как потрепанный Линь Доу Хай все еще что-то вытирает, низко опустив голову. На небольшой специально оборудованной сцене актеры Федеральной академии искусств старательно играли пьесу. Сюй Лэ мельком взглянул и, по воспоминаниям из библиотеки университета провинции Хэси, узнал в ней пьесу великого драматурга Шиллера, передающуюся из поколения в поколение.

В тот же миг он вспомнил пьесу Шиллера, о которой госпожа Тай рассказывала ему днем, и невольно прищурился. Чтобы отомстить за своих близких, главный герой сражался с каменным гигантом, в результате чего все жители деревни погибли вместе с ним. Что это было: хладнокровие или пылкая страсть, естественная справедливость мести или психическое расстройство, когда воля ставится выше всего окружающего?

Сюй Лэ был всего лишь двадцатилетним молодым человеком. Он не знал, как оценить этого персонажа, и у него не было никакой мести, которую нужно было бы совершить, поэтому он перестал глубоко размышлять.

Главным героем этой пьесы на сцене был принц, потерявший родину и семью, одержимый местью. Принц вытащил длинный меч и, обращаясь к ночному небу, воскликнул:

— Я даже будучи запертым в Мобильной Скорлупе, все равно считаю себя королем бесконечного пространства.

Сюй Лэ посмотрел на актера на сцене, пробормотал эту реплику, а затем покинул клуб. В этот момент снова пошел снег, и, освещенный чистым светом клуба, он казался особенно священным.

Столица северных земель, Ганду, были покрыты зимним снегом. Еще севернее, в провинции Линьхай, бушевала метель, и стоял пронизывающий холод. А в южном полушарии, на Острове Жарких Волн, как раз наступало самое жаркое и самое оживленное время года: на пляжах становилось все больше красавиц в минимальной одежде, а в барах — все меньше холодного пива.

В деревянном домике на берегу моря, в отдаленной части Острова Жарких Волн, Ши Цинхай пил пиво и, прищурившись, смотрел новости по телевизору на своем мобильном телефоне. Красивая девушка за его спиной прижалась к нему, ее лицо выражало нежелание расставаться и застенчивость, и она тихо спросила:

— Ты действительно уезжаешь?

Чтобы обойти это одинокое море, Ши Цинхай и эта девушка провели на острове долгое время, но до назначенного срока еще оставалось несколько дней, а он уже собирался уезжать.

Ши Цинхай слегка улыбнулся, в его персиковых глазах мелькнула обворожительная улыбка, и он мягко сказал:

— Умница.

По телевизионным новостям на мобильном телефоне сообщалось, что сегодня утром группа ученых совместно номинировала члена совета Мэдэлина, только что вышедшего из президентской гонки, на премию Звездная Туманность мира, которая будет вручена в следующем году. По мнению многих, член совета Мэдэлин, чтобы залечить расколы в Федерации, успокоить демонстрации и нарастающие забастовки и отмены занятий в крупных регионах, решительно принял решение выйти из выборов и в последующие дни неустанно выражал поддержку стороне члена совета Пабло. Эта достойная уважения политическая этика полностью заслуживает получения премии Звездная Туманность мира, и никто не может с ним конкурировать.

Девушка за его спиной с любопытством спросила:

— Неужели член совета Мэдэлин действительно получит премию Звездная Туманность?

Ши Цинхай на мгновение замер, затем с улыбкой погладил девушку по спине и тихо сказал:

— Глупышка, премия Звездная Туманность всегда присуждается только живым людям.

Девушка не поняла, подумав: "Разве член совета Мэдэлин не жив-здоров?" Ши Цинхай не стал объяснять, поговорил с ней несколько слов, подарил ей одну из двух своих удочек, которые всегда носил с собой, и начал собирать вещи, готовясь к отъезду.

Девушка не хотела расставаться, и даже ее глаза увлажнились. Ши Цинхай же вел себя необычайно спокойно и даже хладнокровно. В тот момент, когда белое облако на голубом небе закрыло палящее солнце, он в тени ступил на деревянный настил и направился к суше, неся в руке длинную сумку из плотного материала, в которой лежала морская удочка, использовавшаяся много дней.

Только он сам знал, что в длинной сумке, где, как считалось, лежала удочка, на самом деле находилось большое ружье для убийства. Он покинул прекрасный Остров Жарких Волн раньше срока, и эта девушка, чьи чувства были смесью страсти и застенчивости, и которая делала его спокойным и счастливым, была причиной того, что он собирался использовать это ружье, чтобы убить.

В отличие от Сюй Лэ, Ши Цинхай никогда не задумывался о том, вызовут ли его фанатичные сторонники беспорядки в федеральном обществе, если он убьет Мэдэлина, и не приведет ли это к хаосу. Не умрет ли больше людей в хаотичной Федерации под угрозой Империи. Он не стал бы размышлять о том, оправдано ли с моральной точки зрения вовлечение большего числа невинных людей в месть.

Мысли Ши Цинхая были просты: он хотел отомстить, он хотел очистить предателей. Поскольку это коррумпированное федеральное правительство снова разочаровало, ему оставалось только действовать самому. Что касается хаоса и беспорядков, то что еще могут натворить эти молодые агитационные отряды, если Мэдэлин умрет? И что, если действительно начнется хаос? Как отличный шпион, воспитанный антиправительственными силами, разве его задача не заключалась в том, чтобы внести хаос в Федерацию?

Идя по мягкому песку, он глубже, чем когда-либо, вспоминал идеи, которых придерживались антиправительственные силы: революция никогда не была званым обедом, и для создания новой Федерации смерти всегда были неизбежны.

Сюй Лэ видел сон, не черный сон. Человек, с которым он разговаривал, был не тем вездесущим, всемогущим великим существом, а расплывчатой фигурой, чье лицо он не мог разглядеть. Он мог лишь подтвердить, что это определенно не дядя Фэн Юй.

— Компромисс правительства направлен на поддержание долгосрочных интересов Федерации, разве вы не считаете, что ваше решение лишено широкого видения?

— Долгосрочные интересы, широкое видение — это всего лишь фиговый лист, которым некоторые прикрывают свои личные выгоды.

Они хотят стабильности Федерации, потому что им нужно высасывать кровь из этого стабильного организма, но это не стабильность, это оцепенение.

Так называемые долгосрочные интересы, в конечном итоге, — это всего лишь их интересы, например, интересы семьи Ли.

— Вы когда-нибудь думали, что если вы это сделаете, многие невинные люди могут погибнуть из-за беспорядков?

— Вы сами сказали, это возможно. Мы не можем заранее учитывать то, что еще не произошло, тем более что я всегда считал: если Мэдэлин умрет, и не будет того, кто лучше всех умеет подстрекать народ, возможно, прошломесячные беспорядки не повторятся.

— Вы недооцениваете фанатичную поддержку низших слоев населения.

— Народ не может быть обманут вечно, и на самом деле, когда появились доказательства, многие уже начали сомневаться в нем, но, к сожалению, этот процесс был насильственно прерван Федерацией, потому что, если бы расследование продолжилось, многие в Федерации сами бы испугались.

— Вы себя утешаете, — сказал сон.

— Сотни и тысячи людей погибнут, а вы лишь для того, чтобы удовлетворить свое лицемерное чувство морали, осуществить свои личные цели, в этом смысле вы будете террористом.

— Нет, Мэдэлин — террорист, потому что из-за него уже погибли сотни и тысячи людей.

Если он не умрет, я не знаю, не умрет ли еще больше людей.

— Закон уже признал его невиновным.

— Мэдэлин смог избежать судебного преследования, потому что он угрожал общественными беспорядками многим трусливым людям. Это как бандит, который взял кухонный нож, приставил его к горлу старушки и потребовал денег. Нельзя же из-за того, что у него всегда есть нож, постоянно оставлять его без внимания?

— Не все дела в конечном итоге будут рассмотрены в суде.

— Я настаиваю.

— На чем вы настаиваете? На смехотворном чувстве справедливости, привитом книгами? Или на импульсе стать высшим судьей после раздувания личной силы?

— Я настаиваю на том, что неправильное — это неправильное, и тот, кто совершил ошибку, должен заплатить.

Цель убийства — не убийство, а установление правды и неправды.

— На одном конце вселенной одно представление о добре и зле, на другом — другое.

Ваше представление о добре и зле не обязательно является представлением всех.

— Но я — это я, и, конечно, я могу придерживаться только своего представления о добре и зле.

— Это наивный порыв, ребяческая горячность.

— В молодости ничего не страшно, только пылкая кровь. К старости все есть, а пыла нет. Пока не состарился, нужно поскорее выплеснуть эту пылкую кровь, возможно, это сработает.

Другой конец сна долго молчал, а затем повторил прежние слова:

— Вы будете фанатичным, опасным, недальновидным террористом, не ценящим жизнь.

Сюй Лэ долго молчал, обращаясь к расплывчатой тени, а возможно, к самому себе, сказал:

— Пусть будет так. Я делаю это не ради каких-то политических идеалов, не ради мести за близких, и не ради национальной мести, которой одержимы рыцари в драмах Шиллера. Я просто отстаиваю то, что считаю правильным.

— Если такие люди — террористы, то я — террорист.

Сказав это, расплывчатая фигура во сне удалилась, и Сюй Лэ проснулся. Он потер немного закисшие глаза и тихо посмотрел в сторону стеклянного окна. Прошло более двадцати дней с тех пор, как Мэдэлин вышел из президентской гонки, и, как и было запланировано госпожой Тай, он выбрал временный отдых, ежедневно молча курсируя между своей квартирой в Ванду и компанией Белая Вода в пригороде столицы.

За окном квартиры вился плющ. С весны до лета он разрастался до предела, занимая половину окна. Теперь, когда наступила глубокая зима, зеленые листья превратились в смертельно-огненно-красные, а затем один за другим опадали и уносились ветром, вызывая трепет в сердце.

Покинув квартиру, он поехал в компанию Белая Вода, и после подтверждения доступа вошел в оружейную, предназначенную исключительно для Седьмого отряда. Холодный свет подземного перехода загорался время от времени в такт его шагам.

В самой глубине оружейной, Бай Юйлань в защитных очках разбирал оружие в своих руках и тихо говорил:

— Сегодня мы изучаем проблемы, которые могут возникнуть при замене универсальных типов патронов в оружейной серии H, а также отрабатываем маршруты штурмового передвижения в ограниченном пространстве и их координацию со скоростью стрельбы.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 279. Всегда готов

Настройки



Сообщение