— По данным разведки, твой бывший парень сейчас очень выдающийся, один из главных вкладчиков в новый Мех MX. По более секретным данным, именно он победил подполковника Ли Фэна из семьи Ли во время испытаний Меха. Сейчас он, вероятно, уже капитан на главной сборочной базе, и после этого инцидента, скорее всего, будет немедленно повышен.
Это был отель в Западном районе Столичного Специального Района, расположенный в тихом месте, окруженный осенними деревьями, которые скрывали от посторонних глаз следивших за ними журналистов. Федеральное правительство впервые сотрудничало с антиправительственными силами из гор, и они очень тщательно проработали детали. Этот отель находился недалеко от тренировочной базы Министерства обороны, откуда в любой момент можно было вызвать большое количество вооруженных сил для предотвращения непредвиденных ситуаций.
Чжан Сяомэн стояла у окна, глядя на незнакомый столичный пейзаж, и думала о том, что он прожил в этом городе год, усердно трудился год, и ее сердце наполнялось неописуемой растерянностью. Она знала способности Сюй Лэ в механике, но не ожидала, что он сможет участвовать в разработке нового Меха MX Федерации и стать ключевой фигурой.
Но сражения на Мехах? В ее прекрасных воспоминаниях Сюй Лэ каждый день сидел в библиотеке в зоне H. Он был из пехоты, как он мог управлять Мехом?
— Вы сегодня виделись?
Мужчина средних лет в комнате нахмурился, глядя на спину девушки, смутно что-то почувствовав.
Чжан Сяомэн обернулась и спокойно посмотрела на него, сказав:
— Да, но мы не разговаривали.
Мужчина средних лет помолчал, затем вздохнул и сказал:
— По крайней мере, вы должны были поговорить, обняться.
— В этом нет смысла, — ответила Чжан Сяомэн, слегка опустив голову.
Она лучше всех знала упрямство, скрытое в добродушном характере того парня.
Они прошли мимо друг друга, и это было настоящее расставание, уже не прощание со смертью во лжи, а расставание при жизни в реальности.
Мужчина средних лет молча смотрел на нее, затем мягко, как отец, погладил ее по голове и сказал:
— Позвони домой попозже. Твоим родителям, увидевшим новости, наверняка потребуется твое утешение.
Чжан Сяомэн тихо кивнула и серьезно сказала мужчине средних лет:
— Здесь повсюду правительственные осведомители и системы наблюдения. Вам не следовало рисковать, приезжая сюда лично.
Будучи лидером разведки антиправительственных сил, этот влиятельный человек, известный под кодовым именем, бесчисленное количество раз бывал в S1, но его появление сегодня в этом отеле было действительно рискованным. Он мягко посмотрел на Чжан Сяомэн и сказал:
— В конце концов, это большое дело, и я беспокоился, что ты не справишься. Но... все намного лучше, чем я ожидал, ты меня не разочаровала.
Чжан Сяомэн покачала головой и сказала:
— Этим влиятельным фигурам нужна моя помощь, чтобы свергнуть Мэдэлина, так что с моей безопасностью все в порядке. А вам лучше поскорее уехать.
— Федеральное правительство разыскивает меня много лет, но я все еще жив и здоров, — мягко сказал мужчина средних лет.
— Не стоит беспокоиться.
На его совершенно обычном лице, на котором никто не мог бы заметить следов пластической операции, вдруг мелькнула глубокая тревога, но он ничего не сказал девушке у окна. Будучи важной фигурой в антиправительственных силах, он десятилетиями имел дело с федеральным правительством и знал, насколько бесстыдны эти влиятельные фигуры и политики.
…
В поместье, скрытом в лесу на южной окраине столицы, вице-президент Трехлесного объединенного банка Ли Сючжу стоял перед стулом, молчаливый и неподвижный, словно бамбук.
Это был старый стул из черного дерева. Подлокотники стула, неизвестно сколько лет подвергавшиеся трению, стали невероятно гладкими. Пережив испытание временем, этот стул не имел никаких признаков разрушения.
Как и старик, сидевший в нем.
На лице старика, сидевшего в кресле, было множество морщин. Его тело было невысоким, он носил просторную одежду и забавную черную шапочку на голове. В его мутных глазах иногда мелькал свет, выдавая мудрость человека, познавшего мир.
Никто в Федерации никогда не осмеливался смеяться над маленькой шапочкой, которую носил старик, хотя это увлечение действительно было несколько странным.
Глава семьи Ли, Ли Юаньгун, мягко посмотрел на своего сына, затем вдруг протянул старый палец, указал на свою маленькую шапочку и сказал:
— На самом деле, много лет назад один человек однажды посмеялся надо мной.
Ли Сючжу нахмурился. Если кто-то в Федерации осмелился на такую дерзость, этот человек наверняка мертв.
— Этот человек не умер, — сказал старик Ли Юаньгун с улыбкой.
— Потому что он не тот, кого я мог бы убить. Видишь, это вопрос силы. Не стоит представлять нас, Семь Великих Домов, слишком могущественными. Знай, что даже у госпожи Тай в этой жизни были непреодолимые препятствия, что уж говорить о нас? Я говорю это лишь для того, чтобы ты знал, что твой отец в этой жизни признавал поражение, и не один раз.
Глава Расчетливой семьи Ли, абсолютная влиятельная фигура, способная одним чихом обесценить бесчисленные финансовые продукты в Федерации, а одним движением руки вызвать финансовый шторм на какой-нибудь планете, сегодня преподал своему наследнику первый урок: признание поражения.
— В поражении нет ничего страшного, страшно то, что мы выбрали такого торговца, как член совета Мэдэлин, — старик Ли Юаньгун с улыбкой погладил немногочисленные седые волосы, торчащие из-под шапочки, и сказал:
— Этот старик смог убедить даже меня, он действительно очень силен.
Ли Сючжу, до этого молча внимавший наставлениям, набрался смелости и объяснил:
— Даже если последним средством госпожи Тай станет слушание, это не значит, что мы проиграли. Молодые активисты члена совета Мэдэлина явно обладают гораздо большей способностью к агитации, чем мы предполагали. Забастовка в Окруженных Горами Четырех Провинциях, приостановка занятий в Университетском городе — я не верю, что у правительства хватит смелости довести дело до конца.
Старик Ли Юаньгун спокойно выслушал объяснения сына, затем медленно вздохнул и сказал:
— Глупец.
Всего два обычных слова, но Ли Сючжу почувствовал, как по воздуху пронесся холодный ветер, заморозив идеальную систему отопления внутри поместья и декоративный огонь в камине. Ему вдруг показалось, что если бы он был бамбуком, то его зеленая поверхность была бы покрыта инеем.
— Сколько лет Федерации? А сколько лет Семи Великим Домам? Тебе следует хорошо изучить историю, — мягко сказал старик Ли Юаньгун.
— Что такое провал на выборах? Сколько президентов сменилось в Федерации, но Семь Великих Домов всегда оставались Семью Великими Домами. Такие семьи, как наша, давно уже глубоко укоренились в почве Федерации. Возьмем, к примеру, нашу семью Ли: если наша семья Ли рухнет, то и финансы Федерации рухнут.
— Но не забывай еще один очень важный момент, — тон старика вдруг стал холодным.
— Если Федерация рухнет, то и наша семья Ли рухнет вместе с ней. Поэтому, что бы ты ни делал, всегда помни, что нельзя наносить ущерб коренным интересам Федерации.
— Все, что сейчас делает Мэдэлин, слишком опасно, потому что это угрожает основам Федерации. Хотя реальные беспорядки можно контролировать, такой подход мы не можем допустить.
Ли Сючжу долго молчал, пытаясь переварить наставления отца, и наконец тихо сказал:
— Понял.
— Нет, ты еще не понял, — сказал старик Ли Юаньгун, прищурившись.
— Люди путешествуют по космосу, но должны жить на планетах. Когда ты перестанешь любить стоять на крыше этого уродливого здания нашего банка и смотреть на пейзаж, а вместо этого захочешь больше гулять по улицам, тогда, вероятно, ты это поймешь.
Ли Сючжу, полный стыда, опустил голову и молчал. Спустя долгое время он тихо спросил:
— Что же делать теперь? Госпожа Тай, вероятно, не отступит.
— Я только что сказал, что если наш дом рухнет, то и финансовая система Федерации рухнет.
На лице старика Ли Юаньгуна появилась странная улыбка:
— Но если даже когда семья Тай рухнет, их глава все еще сможет говорить, тогда рухнет вся Федерация. Я раньше уже напоминал тебе: не смотри на то, что они были скромны тысячу лет, и не считай их никем. А ты все равно не слушал. Наследник был убит, и нам, нескольким старикам, пришлось лично ехать на гору Мочоу, чтобы объясниться... Когда ты по-настоящему примешь бразды правления, тогда, вероятно, узнаешь, насколько велика сила семьи Тай.
— Однако госпожа Тай не будет испытывать к нам слишком большой неприязни из-за этого инцидента. Знай, что Федерация избирала столько президентов, и каждая семья выбирала разных кандидатов в качестве партнеров. Это обычай, это история, просто на этот раз шум оказался слишком большим, — тихо сказал старик.
— Но... — Ли Сючжу, хоть и не знал никаких исторических тайн, но наконец-то почувствовал бесконечный страх перед скрытой семьей Тай, и с легким напряжением сказал:
— Если Мэдэлин действительно был замешан в деле провинции Линьхай, тогда все действительно кончено.
В начале года Наследник семьи Тай был убит в Спортивном комплексе провинции Линьхай. Ли Сючжу холодно наблюдал со стороны, потому что знал, что это дело не имеет никакого отношения к семье Ли, но он совершенно не знал, что его отец лично ездил на гору Мочоу, чтобы объясниться с госпожой Тай по этому поводу. А теперь семья Ли оказалась закулисным сторонником Мэдэлина...
Именно в этот момент зазвонил телефон Ли Сючжу. Он взял трубку, внимательно выслушал несколько слов, затем энергично кивнул и доложил старику в черном деревянном кресле:
— Член совета Мэдэлин передал из здания Министерства юстиции, что он готов пойти на уступки.
…
Утром несколько дорогих автомобилей проехали через блокпост по горной дороге, двигаясь вдоль гор и воды, рассеивая туман, миновали тяжелые железные ворота и прибыли в живописное поместье на горе Мочоу.
Нынешний глава семьи Ли, поддерживаемый слугами, вышел из машины. Ли Сючжу следовал за ним, а сотрудники службы безопасности семьи Ли были немедленно отправлены в другое место.
Дворецкий Цзинь с смиренной улыбкой встретил отца и сына и провел их внутрь. Непутевого молодого господина семьи Линь, конечно, можно было не принимать, но эта пара отца и сына, способная вызывать бурю в Федерации, была совсем другой.
Рядом с террасой госпожа Тай, одетая в торжественное длинное платье, с улыбкой посмотрела на старика и сказала:
— Почти год не виделись, похоже, ваш кашель намного улучшился.
Старик Ли Юаньгун, услышав эти слова, собирался что-то сказать, но вдруг сильно закашлялся, и его тело слегка согнулось. Возможно, это означало покорность, а возможно, это было просто проявлением вежливости, которую старик всегда демонстрировал при встрече с госпожой Тай.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|