Глава 1. Восстановление

Стояла глубокая зима. Все вокруг было белым-бело.

Два дня и две ночи бушевала метель, засыпав снегом небо и землю. Сегодня она наконец-то утихла.

Снег лежал толстым слоем, доходя взрослому человеку до колен. Каждый шаг оставлял глубокую ямку, и идти было очень трудно.

В полдень после снегопада небо было ярко-синим и безоблачным. Солнце светило ослепительно, а снег искрился и переливался, больно слепя глаза.

Именно в этом белом мире страж Поместья Тысячи Слив А Сюй увидел человека.

Вернее, сначала он заметил что-то круглое и красное, медленно двигавшееся вперед.

Присмотревшись, он понял, что это ребенок, совсем маленький.

А Сюй поспешил выйти из дома и пошел навстречу.

Нельзя сказать, что он был беспечен, но ребенок выглядел лет пяти-шести, такой крошечный, с трудом пробирающийся по глубокому снегу на склоне горы. На него было больно смотреть.

Увидев приближающегося юношу, девочка остановилась. Ее блестящие глаза смотрели на А Сюя, а на румяных щеках расцвела улыбка.

Сердце А Сюя потеплело, и он мягко спросил: — Малышка, откуда ты? Куда идешь?

— Старший брат, мой учитель заболел, — ответила девочка. — Он послал меня за помощью.

— За доктором? — спросил А Сюй. — В поместье есть доктор.

Девочка покачала головой. — Я ищу человека по имени Симень Чуй Сюэ.

А Сюй опешил. Эта девочка пришла к хозяину поместья? Он снова внимательно осмотрел ребенка. Это действительно была просто маленькая девочка, без оружия. А Сюй почувствовал жалость, вытащил ее из сугроба, взял на руки и понес в свой дом.

— Зачем тебе хозяин поместья? Он не умеет лечить.

Он вошел в дом, поставил девочку на пол, и та достала из-за пазухи тонкую пластинку красного нефрита в форме цветка сливы. — Учитель велел мне найти Сименя Чуй Сюэ, — проговорила она мягким, нежным голоском.

Увидев нефритовый цветок, А Сюй успокоился. Он не ожидал, что девочка пришла к хозяину поместья, и тем более, что пяти-шестилетний ребенок проделал такой долгий путь. Он посадил ее у очага. — Подожди немного, я доложу о тебе. А ты пока погрейся.

Девочка схватила его за рукав. — Брат, возьми меня с собой. Мой учитель тяжело болен, нельзя терять времени.

Так Симень Чуй Сюэ встретил Лин Цинъянь.

***

Когда А Сюй привел Лин Цинъянь, Симень Чуй Сюэ как раз тренировался с мечом. Он проводил за тренировками большую часть дня, за исключением времени сна.

А Сюй остановился у входа во двор и попросил служанку доложить о них. Служанка, увидев рядом с А Сюем маленькую девочку, очень обрадовалась. За все годы службы в поместье она впервые видела здесь кого-то, кроме Лу Сяофэна, да еще и такую милую девочку.

— Я сейчас же сообщу хозяину, — сказала служанка.

А Сюй взял Лин Цинъянь за руку, и они стали ждать у ворот.

Вскоре появился Симень Чуй Сюэ.

Он был очень высокого роста и красив. Симень Чуй Сюэ посмотрел на девочку сверху вниз, а Лин Цинъянь, задрав голову, смотрела на него, не отрываясь.

Служанка, стоявшая рядом с Сименем Чуй Сюэ, невольно улыбнулась.

Лин Цинъянь немного испугалась и спряталась за А Сюя, выглядывая из-за его спины. Набравшись смелости, она спросила: — Ты Си… Симень Чуй Сюэ? — А потом, решив, что это невежливо, добавила обращение, которое считала вежливым: — Старший брат?

Симень Чуй Сюэ промолчал.

— Ты принесла цветок сливы? — спросил он.

— Угу, — энергично кивнула Лин Цинъянь, доставая из кармана нефритовый цветок и протягивая его Сименю Чуй Сюэ. — Брат, ты можешь спасти моего учителя?

Симень Чуй Сюэ, конечно, мог.

***

Учитель Лин Цинъянь когда-то помог Сименю Чуй Сюэ, и тот дал ей цветок сливы. Он не думал, что тот пригодится через четыре года. Глядя на Лин Цинъянь, он смутно узнал в ней ту маленькую девочку.

— Пойдем, — сказал Симень Чуй Сюэ.

— Прямо сейчас? — удивилась Лин Цинъянь.

— А разве ты не торопилась? — усмехнулся А Сюй.

— Торопилась, — ответила Лин Цинъянь. — Тогда пойдем. — Она потянулась к руке Сименя Чуй Сюэ.

Когда ее рука почти коснулась его руки, Симень Чуй Сюэ поднял свою, и Лин Цинъянь не смогла до него дотянуться. Она выглядела очень расстроенной.

Даже служанка, следовавшая за Сименем Чуй Сюэ, подумала, какой же он бесчувственный и холодный.

***

Симень Чуй Сюэ расспросил о симптомах, взял немного лекарственных трав и вместе с Лин Цинъянь отправился в путь.

Симень Чуй Сюэ был высоким и длинноногим. За один его шаг Лин Цинъянь приходилось делать три мелких шажка, а из-за глубокого снега лошади не могли пройти, и им пришлось идти пешком.

Выйдя за ворота, Симень Чуй Сюэ обнаружил, что малышка не только не поспевает за ним, но и постоянно проваливается в сугробы.

Симень Чуй Сюэ вытаскивал ее из снега, но другого выхода не было, и ему пришлось взять ее на руки.

Небо свидетель — за двадцать лет своей жизни Симень Чуй Сюэ впервые был так близко с женщиной.

Лин Цинъянь обняла его за шею своими маленькими ручками и послушно позволила нести себя.

Симень Чуй Сюэ ускорил шаг.

***

Учитель Лин Цинъянь, называвшая себя Отшельницей Чистого Сердца, жила вместе с девочкой в чаще леса на одной из вершин Куньлуньского хребта. Это место называлось Лес Абсурда.

Лес Абсурда находился всего в одном горном переходе от Поместья Тысячи Слив. Если бы Симень Чуй Сюэ использовал легкую походку, то добрался бы туда меньше чем за полдня, но для маленькой Лин Цинъянь этот путь занимал два дня.

Когда Симень Чуй Сюэ прибыл, Отшельница Чистого Сердца была почти в бреду. Она была очень красива, и даже в безумии вызывала сочувствие.

Однако для Сименя Чуй Сюэ красота не имела никакого значения.

Он отправил Лин Цинъянь из комнаты и, используя неизвестные методы, к вечеру значительно улучшил состояние Отшельницы.

Лин Цинъянь одна в комнате кипятила воду и готовила еду. Стоя на бамбуковой скамейке, такая маленькая, она выглядела очень неустойчиво.

Симень Чуй Сюэ решил ей помочь.

Щеки Лин Цинъянь, обычно белые и нежные, были испачканы сажей, и она выглядела очень трогательно. — Брат, как мой учитель? — робко спросила она.

— Старая рана открылась, — ответил Симень Чуй Сюэ.

— О, — Лин Цинъянь не знала, что сказать, и просто стояла рядом, наблюдая, как Симень Чуй Сюэ помешивает овощную кашу в горшке.

***

В ту ночь Симень Чуй Сюэ собирался уйти, но Лин Цинъянь простудилась. Болезнь развивалась стремительно, вероятно, из-за того, что ее одежда промокла во время путешествия за помощью. Симень Чуй Сюэ почувствовал угрызения совести: он никогда не воспитывал детей и не подумал о том, чтобы переодеть ее.

У Лин Цинъянь был сильный жар, и Сименю Чуй Сюэ пришлось отнести ее обратно в Поместье Тысячи Слив. Лечение заняло полмесяца.

Через полмесяца Лин Цинъянь вернулась в Лес Абсурда.

После этого Отшельница Чистого Сердца начала обучать Лин Цинъянь боевым искусствам. Она была очень строга и никогда не хвалила девочку. Лин Цинъянь боялась ее и каждый вечер, измученная до изнеможения, вспоминала кунжутные шарики из Поместья Тысячи Слив, плакала и подбадривала себя.

Еще через четыре года, зимой, Отшельница Чистого Сердца собралась в дальнюю дорогу. В ночь перед отъездом она наказала Лин Цинъянь усердно тренироваться и без крайней необходимости не покидать Лес Абсурда.

Лин Цинъянь послушно кивнула, но как только Отшельница спустилась с горы, девочка, захватив свой маленький узелок, отправилась в Поместье Тысячи Слив. Сердце ее трепетало от волнения.

Она не видела старшего брата Сименя четыре года и не знала, помнит ли он ее и остался ли он в Поместье Тысячи Слив.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение