Глава 9: Гигант

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Не двигайтесь, оно скоро будет. Помните, не двигайтесь! — наконец снова произнёс Ли Сюнь через десять минут.

Взглянув на Начальника Лю, который не мог перестать дрожать, Ли Сюнь понял, что страх Начальника Лю исходит из глубины его души, и он не может контролировать эту дрожь.

Не говоря больше ни слова, Ли Сюнь повис вниз головой и резко ткнул двумя пальцами в макушку Начальника Лю.

Раздался глухой звук.

Начальник Лю почувствовал, будто его голова ударилась о стену, его глаза закатились, и он безвольно обмяк. Ли Сюнь схватил его за воротник и прислонил к развилке ветвей, чтобы тот не упал.

Сделав это, он снял свой огромный лук из бычьей кожи и наложил одну стрелу на тетиву.

Подготовившись, Ли Сюнь замер, словно статуя, казалось, даже его дыхание прекратилось.

Без Начальника Лю самой напряжённой теперь была Сюй Цяньюнь.

Хотя она и была сотрудником Министерства госбезопасности, но всю жизнь прожила в городе и никогда не сталкивалась с такими невиданными чудесами и странностями. К тому же, страх перед змеями — это женская природа, и внутреннее напряжение Сюй Цяньюнь было сильнее, чем у кого-либо другого.

Но её самообладание было чрезвычайно сильным; несмотря на сильный страх, она смогла оставаться неподвижной, не дрогнув ни на йоту.

Спецназовцы тоже были очень напряжены, но они не верили, что какое-либо животное сможет противостоять их автоматическим винтовкам, что давало им некую моральную опору, и они не были так сильно напуганы.

Линь Циншань всё время смотрел на Ли Сюня, размышляя над одним вопросом: чем Ли Сюнь отличается от других?

Почему днём он смог обнаружить дикого кабана, скрытого в лесу за сотни метров, которого было совершенно не видно?

Почему ночью он смог заранее узнать, что огромная змея пройдёт здесь через полчаса?

Неужели он действительно умеет гадать? Но это гадание было слишком чудесным, он мог предсказывать не только людей, но и животных?

Время стало тянуться необычайно медленно, под этим огромным давлением атмосфера была настолько тяжёлой, что, казалось, из неё можно было выжать воду.

Неизвестно, прошли ли минуты или века.

Все зашевелились, но это волнение длилось всего секунду, а затем снова наступила тишина.

Оно пришло.

Никто не видел Гиганта, никто не слышал ни малейшего звука, но все знали, что оно пришло.

Едкое зловоние донеслось по ветру.

Это зловоние было присуще только змеям, это был такой запах, от которого хотелось блевать, его невозможно было описать.

Но почувствовав этот запах, все поняли, что оно пришло.

Линь Циншань по-прежнему смотрел на Ли Сюня, словно на статую, его глаза загорелись, и в голове промелькнула мысль, он чуть не вскрикнул.

Неужели это так?

Линь Циншань спросил себя, и ему вдруг показалось, что он разгадал секрет Ли Сюня.

Казалось, он понял, почему Ли Сюнь обладает способностью предвидения.

Неужели это потому, что обоняние Ли Сюня развито сильнее, чем у обычных людей, и даже животных?

Дневное обнаружение дикого кабана казалось всем странным.

В первую очередь исключалось обнаружение с помощью зрения.

Затем исключалась способность восприятия, то есть шестое чувство.

Потому что шестое чувство слишком эфемерно, невозможно полагаться на него, чтобы так точно попасть дикому кабану в глаз, верно?

И затем исключалось обнаружение живых существ с помощью чрезвычайно острого слуха.

Потому что, если бы это было так, это тоже было бы не очень надёжно.

Например, этот питон сегодня ночью двигался почти бесшумно; запах уже доносился, но звука по-прежнему не было ни малейшего.

Если бы это было с помощью слуха, то эти уши, вероятно, были бы точнее радара?

Если это действительно так, то помех, с которыми придётся столкнуться, будет слишком много.

Поэтому велика вероятность, что это было с помощью обоняния.

Линь Циншань знал, что в мире есть люди с необычайно развитым мозгом, чьи органы чувств намного сильнее, чем у обычных людей.

Когда-то был такой человек, который, закрыв глаза, мог с помощью обоняния определить, что где находится, как далеко и какого размера.

Не только с помощью обоняния, но и в сочетании с тщательным логическим мышлением и воображением.

Линь Циншань смотрел на Ли Сюня, который закрыл глаза, и подумал: «У него определённо сверхсильное обоняние».

Если он не ошибся, то Ли Сюнь, должно быть, с помощью обоняния чувствует запах животных.

А затем в его мозгу в виде анимации представляется траектория движения животных и их размер.

Он не ожидал, что такой легендарный человек появится прямо перед ним.

Вскоре усиливающийся запах прервал догадки Линь Циншаня.

Это зловоние было настолько невыносимым, что почти душило.

К счастью, Начальник Лю был без сознания благодаря Ли Сюню, иначе, почувствовав этот запах и поддавшись страху, его бы вырвало.

Например, Сюй Цяньюнь сейчас тоже чувствовала себя очень плохо, она зажала нос, её брови были плотно сдвинуты, словно она находилась в зловонном туалете.

Она сильно терпела, и выносливость этой женщины была весьма велика.

В этот момент все услышали слабый шуршащий звук.

Звук был настолько тихим, словно сухой лист, гонимый ветром, бежал по земле.

В тот момент, когда они услышали звук, все расширили глаза, испуганно и непроизвольно задрожали.

В этот момент даже сильные сердца спецназовцев «Северо-восточного Тигра» не могли подавить внутренний страх.

А Сюй Цяньюнь и вовсе зажала рот, боясь, что не сдержится и закричит.

В темноте появилось огромное существо, толщиной примерно с крышку унитаза, скользящее по земле.

Его чешуя сияла серебристо-серым светом в лунном свете, а длина составляла около шестнадцати-семнадцати метров.

Несомненный гигант.

Именно этот Гигант, весящий несколько тонн, двигался с удивительной лёгкостью, его движения были настолько бесшумны, что без особого внимания их было невозможно услышать.

Это было поистине удивительное зрелище.

В тот момент, когда Гигант появился, Ли Сюнь мгновенно открыл глаза, и в его взгляде мелькнул свирепый блеск.

Но спустя мгновение его глаза наполнились недоумением… Все, кто висел на ветвях, затаили дыхание, широко раскрыв испуганные глаза.

Они просто смотрели, как это ужасное существо бесшумно проскользнуло под их ногами.

Это ощущение вызывало мурашки по коже, даже у Линь Циншаня ноги так ослабли, что он почти потерял чувствительность.

Если бы он упал, то оказался бы прямо на нём, одна только мысль об этом заставляла волосы вставать дыбом.

Оно двигалось очень быстро, и за это время уже проскользнуло под ногами всех присутствующих.

Оно так и не обнаружило людей на ветвях, эффект рассеивающего праха был невероятно силён.

Но Гигант уже добрался до приманки и, широко раскрыв пасть, начал заглатывать мясо дикого кабана.

Однако Ли Сюнь по-прежнему смотрел на него с недоумением, словно задумавшись, и так и не отдал приказ открыть огонь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение