Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ой! — Жирный, совершенно чёрный скворец-майна прокричал, возвращаясь в Большой Хинган, и, хлопая крыльями, опустился в одной из горных деревень.
В этот момент к нему подошёл молодой человек в армейских кедах и сером потрёпанном костюме.
Посадив майну на плечо, юноша поправил очки на переносице и тихо сказал: — Расскажешь, когда вернёмся.
Майна, казалось, поняла слова молодого человека, кивнула и, усевшись на его плече, начала клевать его растрёпанные волосы.
Одежда молодого человека выглядела так, будто он был деревенским чиновником.
Его звали Ли Сюнь, ему было около двадцати лет. Никто не знал его происхождения; жители деревни знали лишь, что он внезапно появился в Деревне семьи Чжан восемь лет назад и поселился там.
Никто никогда не видел, чтобы он занимался сельским хозяйством, и никто не видел, чтобы он уходил зарабатывать деньги, но его средства к существованию всегда были стабильными.
Это стало загадкой для Деревни семьи Чжан.
Вернувшись в свою землянку, Ли Сюнь, скрестив ноги, сел на кан, зажёг сигарету и протянул её майне, улыбаясь: — Не спеши, рассказывай потихоньку.
К всеобщему удивлению, эта майна встала на одну лапу, другой лапой взяла сигарету, очень умело поднесла её к своему жёлтому клюву, затянулась, как заядлый курильщик, и, словно старый бродяга, небрежно произнесла: — Сюнь-гэ, боюсь, тебе не удастся больше бездельничать.
Майна затянулась сигаретой и, окружённая облаком дыма, по-стариковски важно произнесла.
Для посторонних эта майна была всего лишь птицей, которая умела говорить по-человечески, но только «Привет, привет».
Но на самом деле она была разумной, понимала человеческую речь и почти ничем не отличалась от человека.
Её звали Сяо Бао, и она была спутником и братом Ли Сюня на протяжении девятнадцати лет.
Ли Сюнь кивнул, прищурившись: — Кто меня ищет?
— Восемь машин. Впереди внедорожник с номером WJ, а сзади семь гражданских машин.
Кто сидел в первой машине, я не видел, но я некоторое время наблюдал за ними с ветки дерева, и окно пятой машины было открыто. Там был парень в берете, который целился в меня из арбалета «Чёрная Пантера».
Немногие используют арбалеты, и редко кто носит берет. Я думаю, что это, скорее всего, спецназовец.
Птица говорила и тут же делала предположения и анализировала, что можно было описать как настоящее чудо.
Ли Сюнь помолчал немного, затем кивнул, давая понять, что понял.
Он щёлкнул Сяо Бао по макушке и рассмеялся: — В следующий раз лети повыше, иначе однажды тебя и вправду собьют.
Сяо Бао выплюнул окурок, хлопая крыльями, холодно усмехнулся: — Тогда я хочу посмотреть, у кого хватит смелости, нет, ошибся, я хочу посмотреть, у кого хватит способностей.
Ли Сюнь больше ничего не сказал, указал на кухню: — Я оставил тебе еду, иди поешь.
— Пуф-пуф-пуф. — Майна тоже больше ничего не говорила, взмахнула крыльями и отправилась обедать.
Глядя в полуденное окно, Ли Сюнь выглядел мрачным и неуверенным.
Восемь лет я скрывался, восемь лет меня никто не мог найти, а теперь меня нашли. Неужели мне всё-таки не удастся завязать с прошлым?
Ли Сюнь никогда не забудет последнюю сделку восемь лет назад. Он пережил невообразимые ужасы, увидел то, что называют адом на земле, и испытал душераздирающую боль.
Восемь лет назад он решил уйти, больше не вмешиваться ни в какие странные дела в мире, и, взяв Сяо Бао, скрылся под чужим именем, переезжая с юга на север, избавляясь от всех следов своего пребывания, и поселился в Большом Хингане, уединившись в этой Деревне семьи Чжан.
Он хотел, чтобы мир больше никогда не нашёл его.
Но спустя восемь лет его снова нашли.
— Это судьба? — Ли Сюнь посмотрел на яркий солнечный свет за окном и пробормотал.
Незаметно по его лицу потекла слеза.
Это, должно быть, карма?
— Врум! — Раздался яростный рёв двигателя, и снаружи послышался шум.
— Сюнь-гэ, люди из города приехали тебя искать!
— Сюнь-гэгэ, сколько машин! Все богатые люди!
— Выходи скорее, Ли Сюнь, много людей приехало тебя искать!
— …
Вскоре жители деревни начали кричать у двери, взволнованные так, будто искали их самих.
Деревня семьи Чжан была довольно бедной, и в ней остались только старики и дети, многие из которых никогда в жизни не были в городе.
Вероятно, для большинства из них это был первый раз, когда они видели столько машин, и тем более столько роскошных машин.
Первая машина, тот самый внедорожник с номером WJ, о котором говорил Сяо Бао, был Land Rover Range Rover, а остальные семь были исключительно Jeep Grand Cherokee.
Эти квадратные стальные монстры, появившиеся в глуши Большого Хингана, производили необычайно сильное визуальное впечатление.
Все жители Деревни семьи Чжан вышли, стояли издалека и смотрели на эти восемь машин, не решаясь подойти, но и не желая уходить.
Дверь первого Range Rover открылась, и из него вышли двое.
Один — мужчина средних лет, лет сорока с лишним, и одна — женщина.
Красивая женщина.
Эта женщина была одета в чёрный спортивный костюм, на ней были тёмные очки, и выглядела она мило.
Жители Деревни семьи Чжан лишь издалека взглянули на неё, и им показалось, что они не могут отвести глаз.
Мужчина средних лет выглядел крайне раздражённым и сказал: — Зачем делать такой большой крюк, чтобы приехать сюда и искать человека?
Вы даже не дали точной информации, кого именно ищете. Если бы назвали имя, я бы отправил несколько полицейских, чтобы его вызвали, разве не так?
Зачем нужно было так утруждаться и заставлять нас ехать лично?
Женщина с улыбкой ответила: — Начальник Лю, на самом деле, вы могли бы и не приезжать.
Начальник Лю сухо рассмеялся: — Я просто жалуюсь.
Женщина больше не обращала на него внимания, повернулась к семи Jeep Grand Cherokee и сделала жест, говоря: — Ждите все в машинах.
Сказав это, она закрыла уже почти открытую дверь машины.
Подойдя к жителям деревни, она улыбнулась во весь рот, погладила ребёнка по голове и спросила: — Сестра хочет спросить тебя кое о ком, где живёт человек по имени Ли Сюнь?
Ребёнок вытер нос, висящий у рта, и наивно указал пальцем на землянку в углу деревни.
Женщина поблагодарила и направилась прямо к землянке, в её глазах мелькали любопытство и некоторое напряжение.
Получив приказ от начальства, она узнала о подвигах этого мужчины от коллег, которые когда-то с ним общались, и много расспрашивала о нём, желая узнать больше информации.
Но чем больше она узнавала, тем больше её охватывал ужас.
До того как увидеть его лично, она не знала, правда это или нет.
— Тук-тук-тук.
Наконец, женщина подошла к землянке и осторожно постучала в ветхую деревянную дверь.
Тишина.
— Тук-тук-тук.
Женщина спокойно продолжила стучать.
Всё ещё никакой реакции.
В этот момент Начальник Лю окончательно разозлился и выругался: — Заставляют меня ждать у закрытой двери?!
Сказав это, он поднял ногу, чтобы выбить дверь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|