Глава 9
— Полмесяца назад ужасный пожар охватил Цзиньшаньский Детский Дом, — сообщила система. — Все находившиеся внутри — сорок-пятьдесят человек, включая персонал, — исчезли в огне. Новый директор, Цзинь Чи, планировал восстановить детский дом, но несчастный случай с рабочим приостановил работы. Отправляйтесь в район Цзиньшань, в Цзиньшаньский Детский Дом, чтобы помочь Цзинь Чи решить проблему.
Выслушав информацию о задании, Сун Кэ подумал: «Теперь всё иначе». — Решить проблему? — удивился он. — Разве для завершения задания больше не нужно отвечать на вопрос?
— Хм, — значит ли это, что сложность возросла?
Взгляд Цинь Чжэна помрачнел.
— Пятьдесят-шестьдесят человек исчезли в огне, — Сун Кэ не мог представить себе эту картину…
Однако…
— Исчезли, а не погибли.
В чём разница?
В районе Цзиньшань была большая гора. Детский дом находился на её вершине, поэтому и назывался Цзиньшаньским.
Они добрались до детского дома по извилистой горной дороге. Пока поднимались в гору, солнце уже почти село.
Деньги не помогли! Транспорта не было! Пришлось идти пешком!
Но детский дом, который они увидели… нет, — подумал Сун Кэ, — правильнее было бы назвать это руинами.
От детского дома остались лишь обгоревшие стены. На земле лежали обломки стен и перекрытий. Два-три здания были разрушены до неузнаваемости.
В воздухе стоял едкий запах дыма.
Сун Кэ со слезами на глазах подумал: «Где же заказчик, новый директор?»
Они осмотрелись, но в детском доме никого не было. Зато была бытовка. — Наверное, рабочие отдыхают внутри, — сказал Сун Кэ. Цинь Чжэн постучал, но никто не ответил. Бытовка была заперта. Неужели рабочие ушли после несчастного случая? Что же произошло в детском доме?
Сун Кэ вздрогнул: «Может, это как-то связано с пятьюдесятью-шестьюдесятью людьми, пропавшими в огне?..»
— Вы пришли помочь? — раздался знакомый вопрос.
— !
— Да! — Сун Кэ обернулся и увидел, как из-под обломков вылезает… иностранец.
— Привет! — Сун Кэ замер. — Я китаец, — сказал светловолосый молодой человек.
Сун Кэ: «…»
Сун Кэ присмотрелся: — Ух ты! — У него такие изящные и выразительные черты лица! Как у иностранца, только цвет волос… — подумал Сун Кэ. — В Цзинхуа в 80-м году уже красили волосы?!
— Ха-ха-ха! — молодой человек рассмеялся. — Моя мама китаянка, а папа иностранец. — Конечно, он был китайцем. — Здравствуйте, я Цзинь Чи!
— Цзинь Чи?
— Цзинь… директор Цзинь! — Сун Кэ подумал: «Какой молодой!» Он не ожидал, что директор будет его ровесником! — Предыдущий директор был уже в возрасте, мой дядя. Он тоже пропал во время пожара, — Цзинь Чи на мгновение замолчал.
Детский дом раньше был домом прадеда Цзинь Чи. Его дед после смерти прадеда переоборудовал его в детский дом, которым позже управлял дядя Цзинь Чи.
После исчезновения дяди Цзинь Чи вернулся из-за границы и занял его место.
— Цзиньшаньский Детский Дом — дело всей жизни моего деда, — он собирал уцелевшие документы среди руин.
Среди десятков пропавших сотрудников был и предыдущий директор.
Сун Кэ подумал: «Что же здесь произошло?..»
— Рабочие пока ушли, — Цзинь Чи достал из-под кирпича ключ от бытовки. Сейчас там никого не было.
— Кстати, — спросил Сун Кэ, — а что случилось с рабочими?
Они втроём зашли в бытовку. Сун Кэ и Цинь Чжэн осмотрелись. Похоже, рабочие уходили в спешке, некоторые вещи остались.
— Судя по документам, в огне пропало пятьдесят пять человек, но источник возгорания так и не нашли, — сказал Цзинь Чи со странным выражением лица.
— Пропали? — не понял Сун Кэ. — Что значит «пропали»?
— Наверное, это значит, что ни живых, ни мёртвых не нашли, — сказал Цинь Чжэн. Цзинь Чи не стал отрицать.
Однако…
— Тело нашли, — сказал Цзинь Чи. — Нашли одно тело.
— Из пятидесяти пяти человек нашли только одно тело?! — воскликнул Сун Кэ.
— Да, — Цзинь Чи нахмурился. — И рабочие отказались работать именно после того, как нашли это тело. Вы же знаете, что я собираюсь восстановить детский дом, поэтому здесь жило много рабочих. Однажды ночью один из них услышал в руинах детский плач.
— …
Детский плач!
Сун Кэ простонал: «Не может быть!» Он больше всего боялся всяких жутких детей!
— Рабочий подумал, что это выживший ребёнок, и пошёл на плач, чтобы вывести его. Отодвинув обломки перекрытия, он увидел, что плач доносился из конца коридора. Рабочий кричал: «Где ты?!», но ответа не было. Пока он не дошёл до конца коридора… — Цзинь Чи посмотрел на них. — Что же он увидел?!
Цинь Чжэн взглянул на Сун Кэ. Зубы Сун Кэ стучали от страха: — Обгоревший младенец с обожжённой кожей и огромными белками глаз смотрел прямо на рабочего!
— Иди пиши сценарии для ужастиков, — сказал Цзинь Чи, сглотнув. — А что ещё? — Сун Кэ пожал плечами. — Он ничего не увидел, — мрачно сказал Цзинь Чи.
— Ничего не увидел?!
— Эх, — Цзинь Чи и сам не мог в это поверить. — Но плач не прекращался.
— Двухметровый мужик, который мог бы в одиночку справиться с пятью-шестью бандитами с оружием, разрыдался от страха! — сказал Цзинь Чи. Поэтому на следующее утро он взял трёх рабочих и отправился на место происшествия.
— Оказалось, что звук доносился из комнаты одиночного заключения в детском доме!
— Комнаты одиночного заключения? — переспросил Сун Кэ.
— Карцера, — пояснил Цзинь Чи. Это была комната, в которую прадед никому не разрешал входить… а дядя использовал её как карцер.
— Никому не разрешал входить? — переспросил Цинь Чжэн.
— Да, неизвестно, что там было. После пожара от неё остались одни руины. Мы втроём заходили туда, но ничего не слышали. А ночью плач начался снова, — сказал Цзинь Чи.
— Все рабочие разбежались, — Цзинь Чи вздохнул. Восстановление детского дома остановилось. Поэтому ему нужна была помощь Сун Кэ и Цинь Чжэна, чтобы разобраться с проблемой в карцере.
Цель задания ясна, — подумал Сун Кэ, отбросив остальные вопросы. — Плач слышно только по ночам.
Скоро стемнеет…
— Покажите нам эту комнату, — сказал Цинь Чжэн.
Сун Кэ: «Уииии!»
Цзинь Чи: «…»
Сун Кэ прищурился: он почувствовал родственную душу.
— Нет! — воскликнул Цзинь Чи. — Нет! Позвольте объяснить! — Начать нужно с прадеда Цзинь Чи! Дело в том, что Цзинь Чи мог видеть призраков! И даже общаться с ними!
— Уииии!
— Дед рассказывал мне, что у прадеда был такой же дар, — сказал Цзинь Чи. — Он усмирял духов и монстров, однажды даже запечатал демона из-под земли!
Конечно, сейчас этот дар был полностью утрачен. В те времена прадед оставил после себя книгу «Укрощение Демонов»! В ней он описал всю свою жизнь, посвящённую борьбе с нечистью. В детстве Цзинь Чи часто читал её как сборник иллюстраций, хотя сейчас не знал, где она… Кхм! Так вот, самое главное!
Если он тоже сбежит! — подумал Цзинь Чи. У Цзиньшаньского Детского Дома не останется никого!
— Кстати, как связаны забастовка рабочих и найденное тело? — спросил Сун Кэ.
— Единственное тело нашли как раз в карцере… это был ребёнок, — ответил Цзинь Чи.
— Ты думаешь, это он плачет по ночам? — спросил Сун Кэ.
Цзинь Чи испуганно кивнул.
Сун Кэ: «Спасите!»
— Ключ к решению проблемы — этот ребёнок, — сказал Цинь Чжэн, посмотрев на него.
— Удачи вам! — сказал Цзинь Чи.
— …Можно мне остаться в бытовке вместе с Цзинь Чи? — подумал Сун Кэ.
Нет, нет, нет! Разве он не решил набраться смелости после случая в апартаментах?! — подумал Сун Кэ.
Цзиньшаньский Детский Дом глубокой ночью.
— …
Цзинь Чи: «Почему он тоже пришёл?»
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).
(Нет комментариев)
|
|
|
|