Глава 9

Глава 9

— Полмесяца назад ужасный пожар охватил Цзиньшаньский Детский Дом, — сообщила система. — Все находившиеся внутри — сорок-пятьдесят человек, включая персонал, — исчезли в огне. Новый директор, Цзинь Чи, планировал восстановить детский дом, но несчастный случай с рабочим приостановил работы. Отправляйтесь в район Цзиньшань, в Цзиньшаньский Детский Дом, чтобы помочь Цзинь Чи решить проблему.

Выслушав информацию о задании, Сун Кэ подумал: «Теперь всё иначе». — Решить проблему? — удивился он. — Разве для завершения задания больше не нужно отвечать на вопрос?

— Хм, — значит ли это, что сложность возросла?

Взгляд Цинь Чжэна помрачнел.

— Пятьдесят-шестьдесят человек исчезли в огне, — Сун Кэ не мог представить себе эту картину…

Однако…

— Исчезли, а не погибли.

В чём разница?

В районе Цзиньшань была большая гора. Детский дом находился на её вершине, поэтому и назывался Цзиньшаньским.

Они добрались до детского дома по извилистой горной дороге. Пока поднимались в гору, солнце уже почти село.

Деньги не помогли! Транспорта не было! Пришлось идти пешком!

Но детский дом, который они увидели… нет, — подумал Сун Кэ, — правильнее было бы назвать это руинами.

От детского дома остались лишь обгоревшие стены. На земле лежали обломки стен и перекрытий. Два-три здания были разрушены до неузнаваемости.

В воздухе стоял едкий запах дыма.

Сун Кэ со слезами на глазах подумал: «Где же заказчик, новый директор?»

Они осмотрелись, но в детском доме никого не было. Зато была бытовка. — Наверное, рабочие отдыхают внутри, — сказал Сун Кэ. Цинь Чжэн постучал, но никто не ответил. Бытовка была заперта. Неужели рабочие ушли после несчастного случая? Что же произошло в детском доме?

Сун Кэ вздрогнул: «Может, это как-то связано с пятьюдесятью-шестьюдесятью людьми, пропавшими в огне?..»

— Вы пришли помочь? — раздался знакомый вопрос.

— !

— Да! — Сун Кэ обернулся и увидел, как из-под обломков вылезает… иностранец.

— Привет! — Сун Кэ замер. — Я китаец, — сказал светловолосый молодой человек.

Сун Кэ: «…»

Сун Кэ присмотрелся: — Ух ты! — У него такие изящные и выразительные черты лица! Как у иностранца, только цвет волос… — подумал Сун Кэ. — В Цзинхуа в 80-м году уже красили волосы?!

— Ха-ха-ха! — молодой человек рассмеялся. — Моя мама китаянка, а папа иностранец. — Конечно, он был китайцем. — Здравствуйте, я Цзинь Чи!

— Цзинь Чи?

— Цзинь… директор Цзинь! — Сун Кэ подумал: «Какой молодой!» Он не ожидал, что директор будет его ровесником! — Предыдущий директор был уже в возрасте, мой дядя. Он тоже пропал во время пожара, — Цзинь Чи на мгновение замолчал.

Детский дом раньше был домом прадеда Цзинь Чи. Его дед после смерти прадеда переоборудовал его в детский дом, которым позже управлял дядя Цзинь Чи.

После исчезновения дяди Цзинь Чи вернулся из-за границы и занял его место.

— Цзиньшаньский Детский Дом — дело всей жизни моего деда, — он собирал уцелевшие документы среди руин.

Среди десятков пропавших сотрудников был и предыдущий директор.

Сун Кэ подумал: «Что же здесь произошло?..»

— Рабочие пока ушли, — Цзинь Чи достал из-под кирпича ключ от бытовки. Сейчас там никого не было.

— Кстати, — спросил Сун Кэ, — а что случилось с рабочими?

Они втроём зашли в бытовку. Сун Кэ и Цинь Чжэн осмотрелись. Похоже, рабочие уходили в спешке, некоторые вещи остались.

— Судя по документам, в огне пропало пятьдесят пять человек, но источник возгорания так и не нашли, — сказал Цзинь Чи со странным выражением лица.

— Пропали? — не понял Сун Кэ. — Что значит «пропали»?

— Наверное, это значит, что ни живых, ни мёртвых не нашли, — сказал Цинь Чжэн. Цзинь Чи не стал отрицать.

Однако…

— Тело нашли, — сказал Цзинь Чи. — Нашли одно тело.

— Из пятидесяти пяти человек нашли только одно тело?! — воскликнул Сун Кэ.

— Да, — Цзинь Чи нахмурился. — И рабочие отказались работать именно после того, как нашли это тело. Вы же знаете, что я собираюсь восстановить детский дом, поэтому здесь жило много рабочих. Однажды ночью один из них услышал в руинах детский плач.

— …

Детский плач!

Сун Кэ простонал: «Не может быть!» Он больше всего боялся всяких жутких детей!

— Рабочий подумал, что это выживший ребёнок, и пошёл на плач, чтобы вывести его. Отодвинув обломки перекрытия, он увидел, что плач доносился из конца коридора. Рабочий кричал: «Где ты?!», но ответа не было. Пока он не дошёл до конца коридора… — Цзинь Чи посмотрел на них. — Что же он увидел?!

Цинь Чжэн взглянул на Сун Кэ. Зубы Сун Кэ стучали от страха: — Обгоревший младенец с обожжённой кожей и огромными белками глаз смотрел прямо на рабочего!

— Иди пиши сценарии для ужастиков, — сказал Цзинь Чи, сглотнув. — А что ещё? — Сун Кэ пожал плечами. — Он ничего не увидел, — мрачно сказал Цзинь Чи.

— Ничего не увидел?!

— Эх, — Цзинь Чи и сам не мог в это поверить. — Но плач не прекращался.

— Двухметровый мужик, который мог бы в одиночку справиться с пятью-шестью бандитами с оружием, разрыдался от страха! — сказал Цзинь Чи. Поэтому на следующее утро он взял трёх рабочих и отправился на место происшествия.

— Оказалось, что звук доносился из комнаты одиночного заключения в детском доме!

— Комнаты одиночного заключения? — переспросил Сун Кэ.

— Карцера, — пояснил Цзинь Чи. Это была комната, в которую прадед никому не разрешал входить… а дядя использовал её как карцер.

— Никому не разрешал входить? — переспросил Цинь Чжэн.

— Да, неизвестно, что там было. После пожара от неё остались одни руины. Мы втроём заходили туда, но ничего не слышали. А ночью плач начался снова, — сказал Цзинь Чи.

— Все рабочие разбежались, — Цзинь Чи вздохнул. Восстановление детского дома остановилось. Поэтому ему нужна была помощь Сун Кэ и Цинь Чжэна, чтобы разобраться с проблемой в карцере.

Цель задания ясна, — подумал Сун Кэ, отбросив остальные вопросы. — Плач слышно только по ночам.

Скоро стемнеет…

— Покажите нам эту комнату, — сказал Цинь Чжэн.

Сун Кэ: «Уииии!»

Цзинь Чи: «…»

Сун Кэ прищурился: он почувствовал родственную душу.

— Нет! — воскликнул Цзинь Чи. — Нет! Позвольте объяснить! — Начать нужно с прадеда Цзинь Чи! Дело в том, что Цзинь Чи мог видеть призраков! И даже общаться с ними!

— Уииии!

— Дед рассказывал мне, что у прадеда был такой же дар, — сказал Цзинь Чи. — Он усмирял духов и монстров, однажды даже запечатал демона из-под земли!

Конечно, сейчас этот дар был полностью утрачен. В те времена прадед оставил после себя книгу «Укрощение Демонов»! В ней он описал всю свою жизнь, посвящённую борьбе с нечистью. В детстве Цзинь Чи часто читал её как сборник иллюстраций, хотя сейчас не знал, где она… Кхм! Так вот, самое главное!

Если он тоже сбежит! — подумал Цзинь Чи. У Цзиньшаньского Детского Дома не останется никого!

— Кстати, как связаны забастовка рабочих и найденное тело? — спросил Сун Кэ.

— Единственное тело нашли как раз в карцере… это был ребёнок, — ответил Цзинь Чи.

— Ты думаешь, это он плачет по ночам? — спросил Сун Кэ.

Цзинь Чи испуганно кивнул.

Сун Кэ: «Спасите!»

— Ключ к решению проблемы — этот ребёнок, — сказал Цинь Чжэн, посмотрев на него.

— Удачи вам! — сказал Цзинь Чи.

— …Можно мне остаться в бытовке вместе с Цзинь Чи? — подумал Сун Кэ.

Нет, нет, нет! Разве он не решил набраться смелости после случая в апартаментах?! — подумал Сун Кэ.

Цзиньшаньский Детский Дом глубокой ночью.

— …

Цзинь Чи: «Почему он тоже пришёл?»

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение