Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 9

— Полмесяца назад ужасный пожар охватил Цзиньшаньский Детский Дом, — сообщила система. — Все находившиеся внутри — сорок-пятьдесят человек, включая персонал, — исчезли в огне. Новый директор, Цзинь Чи, планировал восстановить детский дом, но несчастный случай с рабочим приостановил работы. Отправляйтесь в район Цзиньшань, в Цзиньшаньский Детский Дом, чтобы помочь Цзинь Чи решить проблему.

Выслушав информацию о задании, Сун Кэ подумал: «Теперь всё иначе». — Решить проблему? — удивился он. — Разве для завершения задания больше не нужно отвечать на вопрос?

— Хм, — значит ли это, что сложность возросла?

Взгляд Цинь Чжэна помрачнел.

— Пятьдесят-шестьдесят человек исчезли в огне, — Сун Кэ не мог представить себе эту картину…

Однако…

— Исчезли, а не погибли.

В чём разница?

В районе Цзиньшань была большая гора. Детский дом находился на её вершине, поэтому и назывался Цзиньшаньским.

Они добрались до детского дома по извилистой горной дороге. Пока поднимались в гору, солнце уже почти село.

Деньги не помогли! Транспорта не было! Пришлось идти пешком!

Но детский дом, который они увидели… нет, — подумал Сун Кэ, — правильнее было бы назвать это руинами.

От детского дома остались лишь обгоревшие стены. На земле лежали обломки стен и перекрытий. Два-три здания были разрушены до неузнаваемости.

В воздухе стоял едкий запах дыма.

Сун Кэ со слезами на глазах подумал: «Где же заказчик, новый директор?»

Они осмотрелись, но в детском доме никого не было. Зато была бытовка. — Наверное, рабочие отдыхают внутри, — сказал Сун Кэ. Цинь Чжэн постучал, но никто не ответил. Бытовка была заперта. Неужели рабочие ушли после несчастного случая? Что же произошло в детском доме?

Сун Кэ вздрогнул: «Может, это как-то связано с пятьюдесятью-шестьюдесятью людьми, пропавшими в огне?..»

— Вы пришли помочь? — раздался знакомый вопрос.

— !

— Да! — Сун Кэ обернулся и увидел, как из-под обломков вылезает… иностранец.

— Привет! — Сун Кэ замер. — Я китаец, — сказал светловолосый молодой человек.

Сун Кэ: «…»

Сун Кэ присмотрелся: — Ух ты! — У него такие изящные и выразительные черты лица! Как у иностранца, только цвет волос… — подумал Сун Кэ. — В Цзинхуа в 80-м году уже красили волосы?!

— Ха-ха-ха! — молодой человек рассмеялся. — Моя мама китаянка, а папа иностранец. — Конечно, он был китайцем. — Здравствуйте, я Цзинь Чи!

— Цзинь Чи?

— Цзинь… директор Цзинь! — Сун Кэ подумал: «Какой молодой!» Он не ожидал, что директор будет его ровесником! — Предыдущий директор был уже в возрасте, мой дядя. Он тоже пропал во время пожара, — Цзинь Чи на мгновение замолчал.

Детский дом раньше был домом прадеда Цзинь Чи. Его дед после смерти прадеда переоборудовал его в детский дом, которым позже управлял дядя Цзинь Чи.

После исчезновения дяди Цзинь Чи вернулся из-за границы и занял его место.

— Цзиньшаньский Детский Дом — дело всей жизни моего деда, — он собирал уцелевшие документы среди руин.

Среди десятков пропавших сотрудников был и предыдущий директор.

Сун Кэ подумал: «Что же здесь произошло?..»

— Рабочие пока ушли, — Цзинь Чи достал из-под кирпича ключ от бытовки. Сейчас там никого не было.

— Кстати, — спросил Сун Кэ, — а что случилось с рабочими?

Они втроём зашли в бытовку. Сун Кэ и Цинь Чжэн осмотрелись. Похоже, рабочие уходили в спешке, некоторые вещи остались.

— Судя по документам, в огне пропало пятьдесят пять человек, но источник возгорания так и не нашли, — сказал Цзинь Чи со странным выражением лица.

— Пропали? — не понял Сун Кэ. — Что значит «пропали»?

— Наверное, это значит, что ни живых, ни мёртвых не нашли, — сказал Цинь Чжэн. Цзинь Чи не стал отрицать.

Однако…

— Тело нашли, — сказал Цзинь Чи. — Нашли одно тело.

— Из пятидесяти пяти человек нашли только одно тело?! — воскликнул Сун Кэ.

— Да, — Цзинь Чи нахмурился. — И рабочие отказались работать именно после того, как нашли это тело. Вы же знаете, что я собираюсь восстановить детский дом, поэтому здесь жило много рабочих. Однажды ночью один из них услышал в руинах детский плач.

— …

Детский плач!

Сун Кэ простонал: «Не может быть!» Он больше всего боялся всяких жутких детей!

— Рабочий подумал, что это выживший ребёнок, и пошёл на плач, чтобы вывести его. Отодвинув обломки перекрытия, он увидел, что плач доносился из конца коридора. Рабочий кричал: «Где ты?!», но ответа не было. Пока он не дошёл до конца коридора… — Цзинь Чи посмотрел на них. — Что же он увидел?!

Цинь Чжэн взглянул на Сун Кэ. Зубы Сун Кэ стучали от страха: — Обгоревший младенец с обожжённой кожей и огромными белками глаз смотрел прямо на рабочего!

— Иди пиши сценарии для ужастиков, — сказал Цзинь Чи, сглотнув. — А что ещё? — Сун Кэ пожал плечами. — Он ничего не увидел, — мрачно сказал Цзинь Чи.

— Ничего не увидел?!

— Эх, — Цзинь Чи и сам не мог в это поверить. — Но плач не прекращался.

— Двухметровый мужик, который мог бы в одиночку справиться с пятью-шестью бандитами с оружием, разрыдался от страха! — сказал Цзинь Чи. Поэтому на следующее утро он взял трёх рабочих и отправился на место происшествия.

— Оказалось, что звук доносился из комнаты одиночного заключения в детском доме!

— Комнаты одиночного заключения? — переспросил Сун Кэ.

— Карцера, — пояснил Цзинь Чи. Это была комната, в которую прадед никому не разрешал входить… а дядя использовал её как карцер.

— Никому не разрешал входить? — переспросил Цинь Чжэн.

— Да, неизвестно, что там было. После пожара от неё остались одни руины. Мы втроём заходили туда, но ничего не слышали. А ночью плач начался снова, — сказал Цзинь Чи.

— Все рабочие разбежались, — Цзинь Чи вздохнул. Восстановление детского дома остановилось. Поэтому ему нужна была помощь Сун Кэ и Цинь Чжэна, чтобы разобраться с проблемой в карцере.

Цель задания ясна, — подумал Сун Кэ, отбросив остальные вопросы. — Плач слышно только по ночам.

Скоро стемнеет…

— Покажите нам эту комнату, — сказал Цинь Чжэн.

Сун Кэ: «Уииии!»

Цзинь Чи: «…»

Сун Кэ прищурился: он почувствовал родственную душу.

— Нет! — воскликнул Цзинь Чи. — Нет! Позвольте объяснить! — Начать нужно с прадеда Цзинь Чи! Дело в том, что Цзинь Чи мог видеть призраков! И даже общаться с ними!

— Уииии!

— Дед рассказывал мне, что у прадеда был такой же дар, — сказал Цзинь Чи. — Он усмирял духов и монстров, однажды даже запечатал демона из-под земли!

Конечно, сейчас этот дар был полностью утрачен. В те времена прадед оставил после себя книгу «Укрощение Демонов»! В ней он описал всю свою жизнь, посвящённую борьбе с нечистью. В детстве Цзинь Чи часто читал её как сборник иллюстраций, хотя сейчас не знал, где она… Кхм! Так вот, самое главное!

Если он тоже сбежит! — подумал Цзинь Чи. У Цзиньшаньского Детского Дома не останется никого!

— Кстати, как связаны забастовка рабочих и найденное тело? — спросил Сун Кэ.

— Единственное тело нашли как раз в карцере… это был ребёнок, — ответил Цзинь Чи.

— Ты думаешь, это он плачет по ночам? — спросил Сун Кэ.

Цзинь Чи испуганно кивнул.

Сун Кэ: «Спасите!»

— Ключ к решению проблемы — этот ребёнок, — сказал Цинь Чжэн, посмотрев на него.

— Удачи вам! — сказал Цзинь Чи.

— …Можно мне остаться в бытовке вместе с Цзинь Чи? — подумал Сун Кэ.

Нет, нет, нет! Разве он не решил набраться смелости после случая в апартаментах?! — подумал Сун Кэ.

Цзиньшаньский Детский Дом глубокой ночью.

— …

Цзинь Чи: «Почему он тоже пришёл?»

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение