После слов Чжан Пэна Хохолок опешил, затем удивленно повернулся ко мне.
— Ты знаешь Братка Тао? И как ты с ним связан?
Я знал, что Ван Шэн из местной богатой семьи, но насколько она влиятельна, не представлял. Ван Шэн всегда держался очень скромно.
То, как он напугал Чжан Пэна, уже впечатляло. Но теперь даже Хохолок, который явно не ставил Чжан Пэна ни во что, был потрясен именем Ван Тао. Мое представление о связях Ван Шэна поднялось на новую высоту.
Ухватившись за эту возможность, как за спасательный круг, я рассказал о наших отношениях: — Ван Тао я не знаю, но я знаю его племянника, Ван Шэна. Мы с ним — братья.
К моему удивлению, имя Ван Шэна произвело еще больший эффект, чем имя Ван Тао. Лицо Хохолка мгновенно изменилось.
От его прежней напыщенности не осталось и следа. Он начал извиняться, говоря, что свои люди со своими людьми дерутся, что мы все — одна семья. Велел своим людям принести мне стул и воды. Все это было похоже на катание на американских горках — я никак не мог предугадать, чем все закончится.
Когда Чжан Пэн меня подставил, я уже приготовился к худшему. А теперь, в мгновение ока, я оказался на равных с Хохолком, и он был со мной крайне любезен.
— Брат Чжан, прошу прощения! Моя вина! В другой раз я угощаю, чтобы загладить свою вину!
Хохолок постоянно называл меня братом, и я чуть не забыл, что он только что собирался сломать мне ногу. Но с улыбкой на лице он выглядел совсем иначе, и я решил не испытывать судьбу. Кто знает, может, я бы отсюда и не вышел.
Я уже расслабился и болтал с Хохолком, когда дверь в бильярдную с грохотом распахнулась. Еще не войдя, Чэнь Сяошэн закричал: — Лао Чжан, мы с Лао Ваном пришли тебя спасать!
Я мысленно показал ему средний палец. Начитался, видимо, рыцарских романов и теперь возомнил себя героем.
Хотя опасность миновала, его слова меня тронули.
Чэнь Сяошэн шел впереди с бесстрашным видом, за ним — Ван Шэн. Больше никого не было.
Я хотел предупредить Ван Шэна, чтобы он не нагнетал обстановку. Со мной уже все в порядке, а нас всего трое — можем и пострадать.
Но Хохолок, только что такой любезный со мной, увидев Ван Шэна, расплылся в улыбке и, словно собачонка, заискивающе спросил: — Ван Шао, я Хохолок, из людей Братка И. Мы, кажется, встречались. Не помните?
Ван Шэн не обратил на него внимания, прошел мимо и спокойно спросил меня: — Лао Чжан, ты в порядке?
— Да, все хорошо, — поспешил я ответить. — Я упомянул твое имя, и Хохолок сказал, что свои люди со своими людьми дерутся. Мы просто друг друга не узнали.
— Ну и хорошо, — кивнул Ван Шэн. — Лао Чэнь так перепугался, когда звонил, что я всерьез за тебя волновался.
Хохолок ничуть не обиделся, что его проигнорировали, и еще более подобострастно заговорил, следуя за Ван Шэном: — Ван Шао, извините, я не разобрался, не знал, что Брат Чжан — ваш друг. Моя вина! Накажите меня!
С этими словами он отвесил себе пощечину, но с лица не сходила заискивающая улыбка.
Я был поражен. Насколько же влиятелен Ван Шэн, что Хохолок, известный в округе университета громила, так перед ним лебезит? Просто невероятно!
Я думал, Ван Шэн на этом и остановится — он всегда был скромным. Но не в этот раз.
— Что толку извиняться передо мной? — усмехнулся он. — Это моего друга твои люди сюда притащили. Хорошо, что с ним все в порядке. А то тебе бы никто не помог, даже Брат И.
Хохолок был неглуп и сразу понял, что нужно делать. Он посмотрел на меня и еще раз искренне извинился: — Брат Чжан, моя вина, простите. Я обязательно заглажу свою вину. Надеюсь, вы не будете держать зла.
Я великодушно кивнул. — Хохолок, не стоит извинений. Раз уж мы все свои, то этот инцидент исчерпан. Я не держу зла.
Глаза Хохолка заблестели — он явно не ожидал такой сговорчивости. Он похлопал меня по плечу и сказал, что теперь я его брат, и если что — могу к нему обращаться.
Я что-то промычал в ответ, но мой взгляд упал на избитого Чжан Пэна в углу. Меня охватила злость. Это все из-за него! Если бы Хохолок не знал Ван Шэна, мне бы сегодня не поздоровилось.
Хохолок, как опытный человек, сразу понял, на кого я смотрю, и тут же перевел стрелки на Чжан Пэна.
— Ван Шао, это все он виноват! Из-за него мы чуть не подрались!
Он подошел к Чжан Пэну, схватил его за одежду, как животное, и рявкнул: — Чжан Пэн, ты, мерзавец, нарочно меня подставил?!
И тут же отвесил ему пощечину.
Я тоже был зол на Чжан Пэна за то, как он меня подставил, но, видя, в каком он состоянии, побоялся, что его могут забить до смерти. Я переглянулся с Ван Шэном, и тот сказал: — Чжан Пэн, ты снова и снова связываешься с моим другом. Если я тебя не проучу, ты совсем обнаглеешь.
— Хочешь уйти отсюда — передай свой бизнес в студенческом городке Чжан Мину в качестве компенсации. Иначе… — Ван Шэн многозначительно замолчал. Хохолок тут же кивнул своим людям, и они принесли кастет. Эта штука куда опаснее кия — удар в уязвимое место может быть смертельным.
Чжан Пэн прекрасно понимал, что Хохолок не шутит. Те, кто отказывался платить ему за «крышу», либо оставались без ног, либо отправлялись на заработки в Африку. Поколебавшись с минуту, он согласился передать свой бизнес.
Ван Шэн сдержал слово и велел Хохолку отпустить его. Чжан Пэн ушел, не проронив ни слова, с опущенной головой, весь в крови и следах от побоев, жалкий и сломленный.
(Нет комментариев)
|
|
|
|