Глава 9. Необычное извинение (Часть 2)

— Брат Чжан, я знаю, что была неправа, поэтому пришла извиниться перед тобой, — сказала Ли Тинтин голосом, захватывающим дух. — Сегодня вечером я полностью твоя, делай со мной все, что хочешь.

Сказав это, она медленно опустила голову, и ее лицо залилось румянцем.

Черт, привязана и доставлена прямо ко мне, чтобы я с ней развлекся! Я ущипнул себя за тыльную сторону ладони, чтобы убедиться, что это не сон, и, без всяких церемоний, набросился на Ли Тинтин, как голодный волк.

Я начал спускаться вниз по белой шее Ли Тинтин, и из-за действия алкоголя время от времени сильно кусал ее. Ли Тинтин непрерывно стонала, отчего моя кровь закипала так, что я был готов взорваться.

Тело Ли Тинтин заметно вздрогнуло, и до моего слуха донесся ее нечленораздельный стон.

Раньше я смотрел много фильмов, но никогда не думал, что однажды сам совершу подобное, и никогда не думал, что мой первый раз заставит такую красавицу так обезуметь.

После нескольких движений я начал медленно тереться пальцами о Ли Тинтин и намеренно поддразнил ее: — Тебе ведь очень хочется, да?

Не знаю, было ли это из-за алкоголя, но в тот момент я почувствовал себя особенно смелым.

Однако это длилось всего мгновение. Когда Ли Тинтин посмотрела на меня своими нетерпеливыми глазами и прошептала, что хочет, все остальные мысли исчезли, и я захотел только одного – овладеть ею.

Как только я вошел, Ли Тинтин громко вскрикнула. Я услышал это, как сигнал к атаке, и стал еще более энергичным.

Ли Тинтин непрерывно стонала, ее красивые брови сошлись вместе, глаза были слегка прикрыты, а рот приоткрыт.

Поднажав некоторое время, я намеренно остановился. Ли Тинтин тут же открыла глаза и с крайним недовольством и мольбой сказала: — Брат Чжан, быстрее... дай мне, я еще хочу.

Глядя на Ли Тинтин, которую я полностью покорил, я почувствовал огромное удовлетворение. Прежняя обида за то, что она предала меня, рассказав обо всем толстяку Чжан Пэну, полностью рассеялась в этом наслаждении.

Развязав веревки, я снова вошел в нее сзади. Мы занимались этим больше часа, и оба вымотались до изнеможения, упали на кровать и тяжело задышали.

— Брат Чжан, ты такой сильный! Я только что полностью улетела, как будто покурила "лед", — сказала Ли Тинтин, лежа в моих объятиях и рисуя пальцами на моей груди, с легким привкусом воспоминаний в голосе.

— Ты курила "лед"?

— Раньше несколько раз пробовала с друзьями, но потом перестала.

Я никак не ожидал, что такая красивая девушка, как Ли Тинтин, будет прикасаться к подобным вещам. После Лю Цзя я стал еще более настороженно относиться к девушкам.

Ли Тинтин сказала еще несколько радостных слов и крепко заснула. Я, после более чем часовой битвы, уже полностью размяк, и мои глаза закрылись до следующего полудня.

Солнечный свет пробивался сквозь окно и ярко светил мне в глаза. Я прикрыл их рукой, перевернулся и посмотрел на Ли Тинтин, которая все еще спала рядом.

Длинные ресницы, высокий нос, румяные щеки, соблазнительные красные губы, растрепанные после ночного безумия волосы, дыхание, поднимающее и опускающее ее живот, голова, все еще лежащая на моей руке. Хотя моя рука уже онемела, я не убирал ее.

Когда я был с Лю Цзя, я бесчисленное количество раз представлял себе такую сцену и мечтал о далеком-далеком будущем. Но ни одна из этих фантазий не сбылась. Теперь, глядя на Ли Тинтин, лежащую в моих объятиях, я снова начал фантазировать.

Через некоторое время Ли Тинтин тоже проснулась, протерла затуманенные глаза и с улыбкой посмотрела на меня: — Проснулся так рано и не разбудил меня.

Я погладил ее по волосам и ничего не сказал.

— Вчера вечером ты так сильно старался, что я чуть не развалилась на части. До сих пор не могу прийти в себя! — Ли Тинтин прижалась ко мне и сказала кокетливым голосом.

— Это все потому, что ты такая соблазнительная, иначе как бы я мог быть таким энергичным! — Я взглянул на солнце за окном, подумав, что, к счастью, сегодня выходной, снова погладил ее по волосам, и мое сердце наполнилось радостью.

— Брат Чжан, ты так добр ко мне. Как-нибудь я познакомлю тебя с еще одним делом.

— С кем?

— Узнаешь, когда придет время, — Ли Тинтин бросила на меня кокетливый взгляд, и мое пламя снова разгорелось.

Я больше не думал о том, с кем Ли Тинтин собирается меня познакомить, перевернулся и навалился на нее. После бурного секса мы оба почувствовали огромное удовлетворение, только тогда оделись и встали с кровати.

Выйдя из гостиницы, Ли Тинтин и я расстались.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Необычное извинение (Часть 2)

Настройки


Сообщение