Глава 2. Бушующий гнев

Чтобы удержать Лю Цзя, я, можно сказать, приложил все усилия, и в конце концов мне это удалось. После этого все шло своим чередом, как обычно. Когда я скучал по ней, то звонил ей. Помимо редких походов в интернет-кафе, я экономил на всем, иногда водил ее поесть малатан.

Денег было немного, но я буквально выкраивал их из последних сил. Я родом из маленького городка на окраине страны, и это максимум, что я мог для нее сделать.

Месяц пролетел быстро.

Настал день возврата долга Чжао Ваньсинь, и я немного колебался. По сути, я был честным человеком, и мне было бы очень неловко требовать деньги у девушки, особенно у такой богини, как Чжао Ваньсинь.

К счастью, ей не пришлось долго меня мучить, в полдень она сама написала мне в WeChat.

— Брат Чжан, ты здесь?

Я ответил ей "здесь", после чего она продолжила: — Сегодня день возврата долга. Не знаю, есть ли у тебя время, можем ли мы встретиться?

Увидев это сообщение, я немного запаниковал.

Она же член студенческого совета! Если я встречусь с ней, она поймет, что я не брат Чжан, и узнает меня, что тогда?

Видя, что я долго не отвечаю, она смиренно отправила еще одно сообщение: — Ли Тинтин говорила мне, что ты очень занят, но это действительно важно, поэтому, пожалуйста, встреться со мной!

Увидев сообщение Чжао Ваньсинь, я немного возгордился.

Кто бы мог подумать, что влиятельная в университете, имеющая бесчисленное количество поклонников, член студенческого совета будет так унижаться передо мной, ничем не примечательным человеком?

Потом я подумал, что пусть я и не тот самый брат Чжан, но я одолжил ей настоящие деньги! В конце концов, если дело дойдет до конфликта, у меня есть ее интимные фото, так кто кого боится?

Подумав об этом, я решился и спросил ее: — Хорошо, где мы встретимся?

— Вечером, гостиница "Хэнъюань", A807, — ответила она.

Мне было немного странно, зачем она назначила мне встречу в гостинице? Я невольно подумал о непристойном, но здравый смысл подсказывал мне, что это маловероятно. Ведь сколько парней в группе хотели бы заполучить ее, и никому это не удалось, так чем же я лучше?

Так, размышляя об этом, я провел весь день в рассеянном состоянии. Наконец, поужинав самой дешевой едой в университетской столовой, я пришел в гостиницу "Хэнъюань", расположенную недалеко от университета.

Как только я вышел из лифта, до моего слуха донеслись звуки, заставляющие сердце биться чаще.

Еще не наступила глубокая ночь, а в этой дешевой гостинице с плохой звукоизоляцией уже кто-то не выдержал и начал жаркую битву.

Я шел по коридору, ища комнату A807, о которой говорила Чжао Ваньсинь. В этот момент до моего слуха донесся звук, от которого у меня перехватило дыхание, и даже внизу чуть не возникла реакция.

Этот звук был намного четче других приглушенных звуков. Я поднял голову и увидел номер A806. Похоже, из-за того, что я стоял прямо у двери, я отчетливо слышал сладострастные крики женщины внутри.

Послушав немного, я понял, что этот голос мне очень знаком.

Внезапно я подумал о своей девушке, Лю Цзя. Этот голос был так похож на ее голос!

Я запаниковал, думая: "Лю Цзя точно не могла меня предать!", но рука сама потянулась к телефону и набрала номер Лю Цзя.

— Дзинь-дзинь... Дзинь-дзинь...

Звонок, раздавшийся из комнаты, заставил меня побледнеть. Я услышал мужской голос: — У тебя телефон звонит.

— Не останавливайся, не обращай внимания на этот звонок! — Дыхание женщины в комнате разжигало огонь, но я чувствовал себя так, словно оказался на Южном полюсе, мое сердце похолодело.

— Звонок раздражает, — сказал мужчина. — Кто это?

Женщина равнодушно ответила: — Думаю, это тот придурок? Он из такой бедной семьи, что если бы не то, что он искренне меня любит, добивался меня два года, да и внешность у него не уродливая, я бы никогда с ним не согласилась.

Я чувствовал, что схожу с ума, и лихорадочно звонил Лю Цзя.

— Ответь на звонок, он раздражает, — сказал мужчина.

Наконец, звонок в комнате A806 прекратился, и Лю Цзя ответила на звонок: — Алло... любимый?

— Где ты? — спросил я, чувствуя, как кровь капает с моего сердца.

Лю Цзя, слегка задыхаясь, ответила: — Я... бегаю. Я так устала, я вешаю трубку!

— Ты правда бегаешь? — Хотя я уже знал ответ, я все равно не мог удержаться от вопроса.

— Ах! — Лю Цзя внезапно вскрикнула, затем еще несколько раз вздохнула и выругалась: — Это все из-за тебя, я споткнулась о камень! Я вешаю трубку!

— Ту-ту... ту-ту... — В телефоне раздались гудки.

В то же время из комнаты A806 послышался женский голос: — Ты такой плохой, я не смогла сдержать крик. Что, если он узнает?

— Ха, будет даже лучше, если он узнает! — со смехом ответил мужчина.

Я тупо стоял у двери комнаты A806, чувствуя, что весь мир померк, а сам я был в прострации, в сердце бушевал огонь.

— Динь-дон!

Раздался звук уведомления WeChat. Я тупо достал телефон и увидел сообщение от Чжао Ваньсинь: — Брат Чжан, ты пришел?

Я собрался с силами и ответил: — Пришел, я у двери.

Я сделал два шага и подошел к двери соседней комнаты A807. В этот момент дверь как раз открылась.

Чжао Ваньсинь была одета в белое платье, которое делало ее очень милой и невинной. Она явно удивилась, увидев меня, а затем улыбнулась: — Не ожидала, что ты такой симпатичный. Ли Тинтин говорила, что брат Чжан толстый и уродливый, я так переживала.

Я все еще был погружен в произошедшее и не был настроен разговаривать с Чжао Ваньсинь.

Она не стала упрекать меня. Мое подавленное состояние и нежелание говорить она, наоборот, восприняла как мою холодность. Она потянула меня в комнату A807 и сказала: — Брат Чжан, заходи, поговорим.

Войдя в комнату, она села на кровать, а я сел на стул рядом. Дело было серьезное, поэтому мне пришлось собраться с силами и спросить: — Что это значит? Не хочешь возвращать деньги?

Услышав мой прямой вопрос, Чжао Ваньсинь побледнела и уклончиво ответила: — Это... не так. Я верну тебе деньги, просто сейчас у меня временные трудности...

Недавние события и так испортили мне настроение, а теперь, услышав эти слова и подумав, что, возможно, не смогу вернуть деньги Ван Шэну, я почувствовал себя еще хуже.

Я резко встал и громко прорычал: — Даже не думай увиливать!

Чжао Ваньсинь испугалась, в ее глазах тут же появились слезы, и она слабо сказала: — Я не... поэтому я и позвала тебя в гостиницу.

Услышав это, я опешил.

Судя по словам Чжао Ваньсинь... неужели она хочет, чтобы я ее "съел"?

— Говори ясно, — нахмурившись, приказал я.

Чжао Ваньсинь очень боялась меня и осторожно сказала: — Я слышала от Ли Тинтин... что если не можешь сразу вернуть деньги, то можешь сначала... э-э... сначала провести с тобой ночь, а потом, когда в следующем месяце появятся деньги, вернуть их.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Бушующий гнев

Настройки


Сообщение