Глава 12. Разоблачение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ради тебя? Ха-ха-ха, Лю Цзя, ты меня смешишь! — Саркастический голос Сунь Чжи в трубке заставил меня насторожиться. Я прислушался — неужели здесь замешано что-то еще?

— Я бы хотел спросить тебя, что за история с этим Чжан Мином? Вы, что, сговорились против меня? Лю Цзя, положа руку на сердце, разве я плохо к тебе относился?

— Сунь Чжи, что ты такое говоришь? Я никогда тебя не предавала! — сквозь слезы возразила Лю Цзя. Она выглядела очень трогательно, но я не чувствовал к ней ни капли жалости.

«Ты предала меня», — холодно подумал я.

— Лю Цзя, хватит притворяться! Ты просто хочешь посмотреть, как я страдаю. Я сейчас в ужасном положении, ты довольна? — Даже через телефон я чувствовал бешенство Сунь Чжи. Его крик в трубке дал мне понять, что он все не так понял.

Но я был только рад этому недоразумению. У меня возникла идея. — Сунь Чжи, массаж понравился? — спросил я.

Лю Цзя и так была в замешательстве, а услышав мой голос, разъяренный Сунь Чжи пришел в ярость. Из трубки полился поток ругательств, он даже назвал ее «шлюхой».

— Лю Цзя, ты просто молодец! И ты, Чжан, подобрать такую дрянь… Я восхищен! Интересно, сколько еще рогов она тебе наставит…

Сунь Чжи неистовствовал, но я не чувствовал гнева, скорее, удовлетворение. Я хотел, чтобы он потерял контроль, чтобы он, как бешеная собака, бросался на всех, чтобы он тоже почувствовал вкус «предательства».

Лю Цзя не понимала, что происходит. Каждое слово, слетавшее с губ мужчины на другом конце провода, было как нож в ее сердце.

Я чувствовал ее отчаяние и боль, и это чувство мести вызвало во мне прилив адреналина.

Как бы мне ни хотелось назвать ее теми же словами, что и Сунь Чжи, это не было моей целью. Я хотел, чтобы Лю Цзя была мне благодарна, чтобы она влюбилась в меня, а потом я бы ее отверг.

Я больше не был тем наивным мальчишкой. Я хотел, чтобы она жила с этим сожалением.

Поэтому я не стал добивать ее, а спокойно сказал: — Лю Цзя, я пришел сегодня, чтобы ты увидела истинное лицо этого подонка. Возможно, правда слишком жестока, и ты пока не можешь ее принять. Но ничего, я уверен, что рано или поздно ты все поймешь.

— Мне противно даже говорить с таким человеком, — добавил я с усмешкой, не скрывая своего презрения от Сунь Чжи.

Лю Цзя повесила трубку, не дав Сунь Чжи продолжить оскорбления, и горько расплакалась.

Я протянул ей салфетку. За все время нашего знакомства я впервые видел ее в таком состоянии. И все это из-за какого-то подонка. Какая ирония.

— Чжан Мин, спасибо тебе, — сказала Лю Цзя сквозь слезы. — Я была такой дурой, поверила его лжи. Раньше я не ценила тебя. Сейчас я вспоминаю, как во время наших отношений ты всегда терпел мои капризы, никогда не ругал меня…

Я молча смотрел, как Лю Цзя вспоминает о прошлом, о моей слепой любви к ней. Все это казалось сном. Кто мог подумать, что все так обернется.

Когда-то я, как дурак, даже имя для нашего будущего ребенка придумал. И что я получил взамен? Предательство, обман и невыносимую боль. А теперь она разыгрывает жертву и надеется на мое прощение?

— Прости, но между нами все кончено.

Сейчас меня окружают красивые и привлекательные женщины. Честно говоря, Лю Цзя мне больше неинтересна, тем более после всего, что произошло. Любой мужчина на моем месте не смог бы ее простить.

Сунь Чжи был прав в одном: я действительно боялся, что Лю Цзя продолжит мне изменять.

Решив, что сделал достаточно, я встал. — Лю Цзя, ты размечталась. Ни один мужчина не примет женщину, которая его предала. Подумай о том, что ты сделала. Мне за тебя стыдно. Между нами нет и не будет ничего.

Не глядя на ее побледневшее лицо, я вышел из кондитерской, довольный собой, и вернулся в общежитие, чтобы отоспаться.

Я проспал до девяти утра следующего дня. Если бы Чэнь Сяошэн меня не разбудил, я бы, наверное, проспал еще сутки.

— Старина Чэнь, что случилось? Дай поспать, — пробормотал я, сонно посмотрев на часы.

— Старина Чжан, не говори, что я тебя не предупреждал. Сегодня лекция. Хочешь прогулять — флаг тебе в руки, — ответил Чэнь Сяошэн.

Вот черт! Я совсем забыл про лекцию! Взглянув на время, я понял, что опаздываю.

Я вскочил с кровати и помчался в аудиторию вместе с Чэнь Сяошэном. Больше всего на лекциях я боялся, что меня вызовут к доске, поэтому мы с Чэнь Сяошэном выбрали места в самом незаметном углу.

Мы пришли довольно рано, и прошло еще минут десять, прежде чем аудитория заполнилась.

К моему удивлению, я увидел Чжао Ваньсинь. Сегодня она выглядела особенно красивой в легком платье с цветочным принтом. Ее волосы и макияж были безупречны. Я невольно вспомнил нашу прошлую встречу и сглотнул.

Прячась в углу, я украдкой наблюдал за ней. Хорошо, что я пришел пораньше и выбрал укромное место. Если бы она меня заметила, все бы раскрылось.

Чжао Ваньсинь еще не знала, что я не тот «брат Чжан», а студент из ее университета.

Среди всех присутствующих девушек она была самой красивой. В окружении парней она выглядела как настоящая богиня. И я был не единственным, кто на нее заглядывался. Почти все парни на задних рядах не сводили с нее глаз.

Но, как говорится, беда не приходит одна. Я как раз предавался воспоминаниям о нашей встрече, как вдруг Чэнь Сяошэн хлопнул меня по плечу.

— Не мешай, я тут кое-что интересное увидел, — отмахнулся я машинально.

Но Чэнь Сяошэн не унимался и пнул меня ногой. — Старина Чжан, тебя вызывают. Вставай и отвечай.

Я не сразу понял, что происходит. Через пару секунд я поднял голову и увидел, как преподаватель указывает на меня пальцем, поправляя очки. — Да-да, вы, в черной футболке. Встаньте и ответьте на вопрос. Я только что говорил о…

«Вот черт! Как он меня заметил?» — подумал я про себя, поднимаясь с места. Засмотревшись на девушку, я пропустил все, о чем говорил преподаватель.

«Ну, преподаватель, вы прямо как жена Ли Юньлуна из сериала «Лянцзянь» — такая же меткая», — подумал я.

Я боялся, что меня узнает Чжао Ваньсинь. Не ответить на вопрос — это полбеды. Я наблюдал за ее реакцией. Когда я встал, она удивленно посмотрела на меня. Очевидно, она не ожидала увидеть меня на этой лекции.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Разоблачение

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение