Я прижал ее, но она оказалась еще более напористой и, перевернувшись, прижала меня к кровати. Затем, словно голодный волк, набросилась на меня, обвив, как осьминог.
Ее инициатива, страсть и пылкость привели меня в восторг. Хотя до главного еще не дошло, ее темперамент подтверждал слова, сказанные ею в ресторане "Цзялэле Сыфанцай"... По сравнению с Чжао Ваньсинь, с ней было намного лучше!
Вскоре мы оба оказались обнажены.
Словно лисица-оборотень, она хитро улыбнулась и начала извиваться на мне. По всему телу пробежала дрожь, словно от удара током.
Мне не нужно было ничего говорить, она перевернулась, и я почувствовал, как меня обволакивает.
Ее голова двигалась вверх-вниз, и, как она и говорила, техника у нее была отличная. Когда я был готов сдаться, она остановилась.
Она повернулась ко мне и с улыбкой спросила: — Ну как? Приятно?
— Угу, — я притворился спокойным.
Но дальше я уже не мог сохранять спокойствие.
Ли Тинтин тяжело опустилась, издав сладострастный звук: — Ты великолепен, намного лучше того брата Чжана!
Я сел и прижал ее к себе, спрашивая: — Насколько лучше?
— Как ковырять в носу зубочисткой и как дракон, входящий в мышиную нору! — с придыханием ответила Ли Тинтин.
Я покорял ее снова и снова, спрашивая: — Хорошо?
— Хорошо, очень хорошо! — она уже не могла сдерживаться и говорила без стеснения.
Спустя долгое время я обнял ее.
Она посмотрела на меня с нежностью и сказала: — Чжао Ваньсинь не обманула, ты действительно необыкновенный, смог довести меня до такого состояния.
— Нравится? — спросил я, все еще не насытившись, лаская ее пышную грудь.
Она покраснела: — Нравится.
Помолчав, она нерешительно спросила: — Если я перестану брать у тебя кредит, и мне захочется, я смогу прийти к тебе?
Неожиданно, не только Чжао Ваньсинь, но и Ли Тинтин сама предложила такое. Хе-хе, похоже, я и правда хорош в этом деле. Если подумать о Лю Цзя, то хотя ее мужчина и был высоким, судя по звукам в A806, он тоже был "спринтером".
И не позволяла мне к ней прикасаться? А теперь посмотрите, не только Чжао Ваньсинь, но и Ли Тинтин, с ее умениями и опытом, без ума от меня!
— Если не будешь брать с меня деньги, — ответил я так же, как и в прошлый раз, и не удержался от вопроса: — Стоит ли оно того?
Ли Тинтин на мгновение замерла, а затем с вызовом сказала: — А что делать? В этом кругу все любят хвастаться, я не хуже других, почему я должна только смотреть на них?
— Честно говоря, если раньше то, что было с братом Чжаном, было для меня наказанием, — Ли Тинтин застенчиво улыбнулась, — то с тобой все по-другому. Ты доставил мне удовольствие, для меня это совсем не наказание, я сама получила удовольствие. Он же толстый, как свинья, маленький, как зубочистка, и быстрый, как спринтер, разве он может сравниться с тобой?
— Ха-ха! — я не удержался от смеха, представив себе картину.
Белокожая красавица Ли Тинтин лежит, а на ней лежит огромный Чжу Бацзе, но его "достоинство" как у школьника. Мало того, что он "роет землю", так еще и кровать скрипит всего несколько раз, и эта "свинья" выдыхается, навалившись на Ли Тинтин... Не зря говорят, что лучшие девушки достаются свиньям, от одной мысли об этом злость берет!
— Сколько ты у него заняла? — с любопытством спросил я.
Она ответила: — Пять тысяч. Я возьму у тебя десять тысяч, половину отдам ему, а половину оставлю себе.
Я кивнул, показывая, что понял.
Хм! Этот похожий на свинью брат Чжан, вероятно, и не подозревает, что я не только незаметно увел у него Чжао Ваньсинь, которая должна была принадлежать ему, но и перехватил Ли Тинтин!
Немного отдохнув, Ли Тинтин вдруг спросила: — Ты пробовал сзади?
— Нет, а что? — удивился я.
Лю Цзя три года не позволяла мне к ней прикасаться, так что сзади я, естественно, тем более не пробовал.
— Давай попробуем, тебе понравится, — сказала Ли Тинтин, откидывая одеяло.
Возможно, из-за того, что это был первый раз, когда я исследовал "зад", я быстро "сдал работу".
Я лег на кровать, а Ли Тинтин со смехом прижалась ко мне.
(Нет комментариев)
|
|
|
|