Глава 17 (Часть 1)

Грязный ребенок выглядел лет на четыре-пять, он настороженно смотрел на окруживших его взрослого и ребенка.

Цзян Янь сделал несколько шагов вперед, но ребенок тут же развернулся и попытался убежать.

Сяосяо тоже быстро встала и побежала за ним, крича: — Подожди, подожди!

Ребенок прихрамывал и, пробежав всего несколько шагов, был настигнут Сяосяо.

Сяосяо протянула руку и применила свою «технику обездвиживания» — схватила за край одежды.

Эту технику никто не мог обойти. Грязный ребенок вздрогнул и остановился.

Он сердито посмотрел на девочку, схватившую его за одежду, открыл рот, но ничего не сказал.

У Цзян Яня, бежавшего следом, похолодело сердце.

Он ясно видел, что грязный ребенок бежит, немного прихрамывая, но на его лице не было боли, что явно указывало на старую травму.

— Не убегай, — серьезно сказала Сяосяо грязному ребенку. — Как тебя зовут?

Грязный ребенок по-прежнему молчал. Цзян Янь заметил, что чем ближе он подходит, тем сильнее тот напрягается, поэтому остановился в пяти шагах и сказал дочери: — Держи его крепче.

Тогда Сяосяо схватила его за край одежды обеими руками. Грязный ребенок, вытаращив глаза, застыл на месте, словно его заколдовали.

Цзян Янь внимательно рассматривал его и заметил, что, хотя ребенок был очень грязным, он действительно, как сказала Сяосяо, очень похож на Юань Цинъюэ.

У него были слегка вьющиеся волосы, глаза и нос, как у метиса. Если бы его привели в порядок, он наверняка был бы таким же красивым ребенком, как Сяосяо.

Но странно было то, что в чертах лица этого ребенка не было ни малейшего сходства с Юй Цзэюем, который устроил скандал в праздник середины осени.

Цзян Янь внимательно вспомнил внешность Юй Цзэюя и сравнил ее с лицом ребенка. Сходства действительно не было.

— Сяосяо, спроси его, голоден ли он? — снова сказал Цзян Янь дочери.

Сяосяо послушно спросила его. Грязный ребенок внимательно разглядывал Сяосяо, его большие глаза вращались.

Тогда Сяосяо достала из кармана шоколадку, протянула ее грязному ребенку и даже заботливо сняла обертку.

Шоколад был ароматным и сладким, его прислала Юань Цинъюэ из-за границы.

Цзян Янь думал, что грязный ребенок сразу возьмет и съест его, но тот вдруг пришел в ярость и отшвырнул шоколадку из рук Сяосяо.

Сяосяо, которую всегда окружали взрослые и дети из соседних домов, никогда не сталкивалась с таким отношением. После секундного замешательства ее губы невольно скривились, и на глазах навернулись слезы.

Грязный ребенок тоже был ошеломлен. Он растерянно смотрел на Сяосяо, а затем опустил голову, пытаясь вырвать край своей одежды из ее рук.

Но Сяосяо держала его очень крепко. Грязный ребенок долго пытался, но ничего не добился, и остался стоять на месте с видом полного отчаяния.

Сяосяо долго ждала, но тот, кто заставил ее плакать, не стал ее утешать, как это обычно бывало. Она почувствовала себя еще более обиженной и повернулась к отцу.

Цзян Янь хотел подойти, но боялся напугать грязного ребенка, поэтому лишь издалека утешал дочь: — Не плачь, малышка. Спроси братика, почему он не ест шоколадку, которую ты ему дала?

— Почему ты не ешь? — получив указание от папы, Сяосяо тут же повернулась и возмущенно спросила.

Грязный ребенок пошевелил губами и наконец произнес: — Плохая штука.

Сяосяо растерялась. Шоколад такой вкусный, как он может быть плохой штукой?

Сяосяо немного подумала и пришла к выводу: этот братик, наверное, никогда не пробовал шоколад. Я попробую кусочек и покажу ему.

Она достала еще одну шоколадку, сняла обертку, откусила кусочек и показала грязному ребенку: — Вкусно!

Грязный ребенок сглотнул слюну, уставившись на шоколадку, а затем посмотрел на жующие губы Сяосяо.

Убедившись, что Сяосяо проглотила шоколад, ребенок тут же схватил шоколадку и жадно запихнул ее в рот, проглотив ее в один миг.

Он выглядел очень голодным. Цзян Янь почувствовал жалость к ребенку и, вспомнив, что тот, вероятно, еще голоден, быстро огляделся в поисках продуктового магазина.

Неподалеку оказалась булочная. Цзян Янь крикнул дочери: — Сяосяо, отведи братика туда, в булочную. Мы угостим его булочками.

Он указал направление. Сяосяо подняла голову, посмотрела, а затем повернулась к грязному ребенку и сказала: — Угостим тебя булочками.

Ребенок уже съел шоколад. Сладкий вкус, словно мираж, быстро исчез. Услышав про булочки, он невольно посмотрел в ту сторону.

Спустя некоторое время он опустил голову и послушно пошел за Сяосяо.

В булочной ребенок жадно съел четыре или пять больших булочек и выпил большую кружку соевого молока. Его настороженность наконец исчезла.

Он спокойно сидел на стуле, молчал и ни на кого не обращал внимания.

Цзян Янь хотел снова позвонить, но этого ребенка могла удержать только Сяосяо, а Сяосяо сама была ребенком, и общественный телефон был далеко.

Без голода, который удерживал бы ребенка, он мог и не пойти за ним.

Пока он раздумывал, на улице вдруг появились двое мужчин и женщина и побежали к ним.

Не успел Цзян Янь понять, что происходит, как один из мужчин закричал: — Ты что, украл нашего ребенка?!

— Похититель детей! — хрипло закричала женщина.

Лицо грязного ребенка тут же исказилось от ужаса, он сжался, как маленький перепеленок. Сяосяо тоже испугалась, но первым делом попыталась утешить грязного ребенка.

Когда они подбежали ближе, женщина, размахивая руками, бросилась на Цзян Яня, а мужчина попытался схватить грязного ребенка и Сяосяо.

В этом мире единственным больным местом Цзян Яня была Сяосяо.

Мужчина схватил Сяосяо за руку, и она вскрикнула от боли. Грязный ребенок в отчаянии попытался разжать руку мужчины, но сам был схвачен и не мог помочь.

Женщина продолжала нападать на Цзян Яня, хватая его за руку и пытаясь прижать к своей груди, крича: — Домогательство! Хулиган! Крадет детей!…

Не успела она договорить, как по всей улице раздался громкий звонкий шлепок.

Цзян Янь с невозмутимым лицом отвел руку, расстегнул манжету, сделал шаг вперед и ударил кулаком по переносице другого мужчины, который пытался прийти на помощь. Он холодно наблюдал, как тот шатается, а из носа течет кровь.

Мужчина почувствовал в голове звон, и перед глазами посыпались искры.

Женщина, ошеломленная ударом, пришла в себя и закричала: — Ты что, еще и бьешь людей?!

— Я не бью людей, — медленно сказал Цзян Янь, разминая кулак. — Я бью зверей.

Мужчина, державший детей, увидев это, поспешил убежать, таща их за собой.

Но Цзян Янь не позволил ему уйти. Он сделал несколько шагов, схватил мужчину, подставил ногу, и тот упал навзничь.

А дети упали прямо на него.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение