Глава 3

Выйдя из дома, Цзян Янь еще долго слышал разъяренные крики отца.

Он раздраженно усмехнулся: — Так ему и надо.

Старина Цзян, пользуясь своей инвалидностью, постоянно тиранил домашних. Судя по воспоминаниям, прежний хозяин тела считал, что отец много сделал для семьи, и поэтому всегда беспрекословно ему подчинялся.

Но так ли это было на самом деле? В молодости Старина Цзян стал инвалидом по собственной глупости, а все эти годы только и делал, что наслаждался жизнью, не работая. Раз прежний хозяин тела был готов его содержать, Цзян Янь не возражал. Но он не прежний хозяин тела, Система поручила ему быть отцом, и он будет им.

Быть отцом и подчиняться кому-то еще? Смешно.

Вчера он только прибыл в этот мир и, не зная местных обычаев, старался сдерживаться. Но этот старик испытывал его терпение.

И все же Цзян Янь сдержался и не ударил старика, а лишь пнул столик. Как ни противен был ему старик, он все же был отцом прежнего хозяина тела.

В деревне царила мирная атмосфера. Цзян Янь обежал всю деревню, но не нашел Тетку Ван. Однако он не паниковал.

Деревня была изолированной, и только один автобус приходил утром. Скорее всего, Тетка Ван приехала на этом автобусе.

Автобус высаживал пассажиров, забирал новых и уезжал. Следующий рейс был только вечером, около семи.

Сейчас был только час дня, так что Тетка Ван не могла уйти далеко.

Цзян Янь вспомнил слова отца о том, что Тетка Ван хотела отдать его дочь семье из сельпо соседней деревни.

Правда это или нет, но это была зацепка.

Цзян Янь не заметил, как стал считать еще не названную малышку своей дочерью.

Расспросив вышедших после обеда прогуляться жителей деревни, он узнал, что Тетка Ван с ребенком на руках сначала зашла в местное сельпо, что-то купила, а затем вышла из деревни и направилась на восток.

Судя по времени, девочка должна была проголодаться. Наверняка Тетка Ван взяла ребенка, но по дороге малышка начала плакать, и похитительнице пришлось купить ей что-то поесть в сельпо.

Услышав это, Цзян Янь пришел в ярость. Он не верил, что преступница купила девочке детское питание, скорее всего, какую-нибудь рисовую лепешку, размоченную в воде.

У Тетки Ван не было транспорта, а дорога на восток вела не в поселок, а в другую деревню.

Подумав, Цзян Янь решил сначала отправиться в сельпо.

В этот момент Система вдруг спросила: — Что ты собираешься делать?

— Увидишь,

— коротко ответил Цзян Янь.

Добравшись до сельпо, он заплатил за звонок. Молодая женщина, работавшая там, услышала, как он вызвал полицию. После того, как он повесил трубку, она воскликнула: — Ой! Так та женщина, что приходила днем, была похитительницей детей! Подожди, Сяоцзян-гэ, я позову Хуацзы!

Сказав это, она, бросив магазин, выбежала на улицу.

Цзян Янь опешил, а потом вспомнил, что знаком с сыном владельцев сельпо.

Вскоре женщина вернулась с мужем и велосипедом.

Увидев велосипед, глаза Цзян Яня загорелись. Мужчина радостно воскликнул: — Сяоцзян-гэ! Месяц не виделись, что случилось? Я слышал от Инцзы, что у тебя ребенка украли?

Мужчину звали Чжан Хуа, он был одним из богачей деревни и постоянно торчал у сельпо со своим радиоприемником.

Прежний хозяин тела тоже любил слушать радио, но у него не было приемника, поэтому он слушал вместе с Чжан Хуа.

Так они и познакомились. А поскольку мать прежнего хозяина тела, пока была жива, учила его в старшей школе в поселке, он иногда говорил вещи, которые Чжан Хуа очень нравились, и они стали друзьями.

Сейчас этот друг очень помог Цзян Яню. Цзян Янь похлопал его по плечу: — Не стоит благодарности!

— Да ладно! Ой, ха-ха-ха, Инцзы, слышишь, как грамотно говорит Сяоцзян-гэ… — засмеялся Чжан Хуа.

Видя, что тот сейчас разговорится, Цзян Янь схватил велосипед и сказал: — Потом поговорим, мне нужно догнать дочь!

Велосипед рванул с места. Чжан Хуа, увидев это, закричал: — Подожди меня! — и побежал следом.

Цзян Янь ехал на велосипеде, когда вдруг почувствовал толчок. Обернувшись, он увидел Чжан Хуа, сидящего на заднем сиденье.

— Я с тобой! Я помогу тебе!

— Хорошо!

— ответил Цзян Янь и снова принялся крутить педали.

Дорога за деревней была плохой, велосипед трясло и под весом двух взрослых мужчин он, казалось, вот-вот развалится.

Цзян Яню, сидящему впереди, было еще терпимо благодаря амортизатору под сиденьем, а вот Чжан Хуа сзади страдал, его трясло так, что казалось, будто он вот-вот развалится на части.

— Моя жена сказала, что та женщина приходила в полдень, — начал Чжан Хуа, не выдержав тряски. — Сейчас уже больше часа, мы ее догоним?

Как далеко можно уйти по такой горной дороге за час?

К тому же…

— Эта дорога ведет только в деревню Сян. Та женщина наверняка туда и пошла!

Как и предсказывал Цзян Янь, через полчаса дорога стала ровнее, а еще через несколько минут перед ними показалась деревня, еще более бедная, чем их собственная.

Издалека они увидели у входа в деревню несколько мужчин, которые, казалось, патрулировали окрестности.

К тому же, они заметили женщину с узлом в руках, входящую в деревню.

— Это она! — закричал Чжан Хуа, спрыгивая с велосипеда и бросаясь вперед.

Цзян Янь быстро схватил его за руку и сказал: — Подожди!

— Чего ждать? Мы заберем ребенка! Нас двое взрослых мужчин, неужели мы боимся одной старухи? — не понимал Чжан Хуа.

Цзян Янь затащил велосипед в кусты и позвал Чжан Хуа.

Они спрятались в кустах и выглянули, наблюдая за входом в деревню.

— Ты не заметил, что эти мужчины у входа ведут себя странно? — спросил Цзян Янь.

— А что странного? — спросил Чжан Хуа, пытаясь лучше разглядеть происходящее.

В этот момент из деревни вышли еще несколько мужчин, переговорили с теми, кто стоял у входа, и те вошли в деревню, а вновь прибывшие заняли их место и продолжили патрулировать.

Чжан Хуа с каждым разом все больше удивлялся и наконец спросил: — Мне кажется, или они действительно патрулируют?

— Они патрулируют, — мрачно подтвердил Цзян Янь.

Чжан Хуа удивленно посмотрел на Цзян Яня, раскрыв рот так широко, что Цзян Яню захотелось засунуть туда яйцо.

— Так… так эта деревня…

Как они и предполагали, эта деревня, скорее всего, была местом сбора торговцев людьми.

— В последние годы эта Тетка Ван постоянно бродит по окрестностям, — сказал Чжан Хуа, глядя на обветшалую деревню. — Некоторые семьи берут у нее деньги и отдают ей своих детей, все по обоюдному согласию, никто не жалуется. И оказывается, эта деревня Сян, расположенная так близко к нашей, — деревня торговцев людьми!

Цзян Янь не слушал его, нахмурившись, он смотрел на вход в деревню, размышляя, как вернуть дочь.

С этими здоровяками у входа явно будет непросто справиться, нужно действовать хитростью. Еще сложнее было то, что они не знали, куда Тетка Ван пошла после того, как вошла в деревню.

Неужели ему нужно подойти к ним и сказать, что ребенок, которого несла та женщина, — его дочь, и он пришел ее забрать?

Договариваться с торговцами людьми? Это же безжалостные преступники, кто знает, что они сделают, услышав такое. Скорее всего, просто изобьют его и вышвырнут из деревни.

Через некоторое время Цзян Янь прервал бесконечную болтовню Чжан Хуа: — Быстро езжай обратно, позвони в полицию и расскажи им все подробно, пусть пришлют подкрепление. Я пока здесь понаблюдаю.

— Нельзя… — тут же ответил Чжан Хуа, а затем, словно опомнившись, замотал головой. — Нельзя, нельзя, нельзя!

— Быстро поехал! — прикрикнул на него Цзян Янь.

Этот человек был ужасно медлительным, Цзян Янь чуть не лопнул от злости.

Чжан Хуа опешил от его крика, обиженно повернулся и сел на велосипед.

Перед тем как уехать, он с беспокойством посмотрел на Цзян Яня: — Будь осторожен!

Цзян Янь, не отрывая взгляда от мужчин у входа в деревню, услышав слова Чжан Хуа, повернулся и сердито сказал: — Только ты и можешь болтать без умолку! Быстрее езжай! Если будешь медлить, они уйдут, и где я потом буду искать свою дочь?!

Чжан Хуа поспешно уехал, обиженно бормоча себе под нос:

«Сяоцзян-гэ такой злой…»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение