Встреча (Часть 2)

Однако только сама Му Фань знала, что пришла она из-за Ван Линь.

— Все в сборе! Я вызываю машину! — Фань Бэйбэй достала телефон, чтобы заказать такси через приложение. Листая что-то на экране, она вдруг подняла голову и начала считать людей.

Раз, два, три, четыре, пять.

Их было пятеро, но в обычную легковую машину, кроме водителя, помещалось только четверо.

— Ой, — Фань Бэйбэй выглядела растерянной.

— Может, поедем на моей машине? — Ван Линь, увидев, как Фань Бэйбэй считает людей, сразу подумала о том, что в такси они не поместятся.

Фань Бэйбэй явно удивилась: — У тебя есть машина?

Ван Линь кивнула.

— Вау, не думала, что ты маленькая богачка! — Фань Бэйбэй обошла Ван Линь кругом. — Отлично, с этого момента мы друзья! — Сказав это, она обняла Ван Линь и потерлась об нее. — Богачка, обними меня!

Остальные уже не могли сдержать смех, только Му Фань по-прежнему спокойно стояла в стороне, словно все это ее не касалось.

Ван Линь действительно испугалась объятий Фань Бэйбэй. Это было… слишком фамильярно.

— Ладно тебе, посмотри на себя, напугала человека, — сказала Хуан Си, явно не одобряя поведение Фань Бэйбэй.

— Богачка, где твоя машина? — спросила Фань Бэйбэй, отпустив Ван Линь.

— У входа в Первый учебный корпус, — ответила Ван Линь.

— Это недалеко! Быстрее, пошли! — Фань Бэйбэй несколькими прыжками переместилась на другую сторону моста, подтверждая слова Хуан Си о том, что она целый день скачет без дела.

Хуан Си покачала головой, вздохнула и пошла за ней.

— Пойдемте, — сказала Юй Шэн и первой двинулась вперед.

Хотя весеннее солнце светило ярко, было совсем не тепло, и ветер все еще нес пронизывающий холод.

— Холодно? — спросила Му Фань по дороге.

— Немного, — Ван Линь спрятала руки в рукава, жалея, что не оделась сегодня потеплее.

Сказав это, она увидела, как Му Фань придвинулась к ней ближе, заслоняя от ветра, дувшего сбоку.

— Держись ко мне ближе, — сказала Му Фань.

Почувствовав тепло ее тела, Ван Линь подняла на нее глаза и, словно проверяя, ухватилась за край ее пальто.

На губах Му Фань играла легкая улыбка, а взгляд, казалось, молчаливо одобрял ее действия.

Вспомнив, как Фань Бэйбэй бросилась в объятия Му Фань, Ван Линь почему-то почувствовала зависть.

Поэтому Ван Линь просунула свою руку под руку Му Фань, которая была в кармане пальто, и обняла ее за локоть.

Она снова подняла глаза — выражение лица Му Фань не изменилось, и тогда Ван Линь обняла ее еще крепче.

— Угу, — промычала она носом, словно котенок, прильнувший к теплой печке.

— В тот день у меня были срочные дела, я бежала слишком быстро и не заметила тебя, поэтому и сбила. Извини, — сказала Му Фань, идя и глядя на Ван Линь. Девушка, похоже, действительно замерзла: обеими руками крепко держалась за ее руку и прижималась головой.

Линь Цзя с детства баловала Ван Линь, и та выросла очень ухоженной. Кожа у нее была белая, как молоко, и сейчас слегка покраснела от ветра. Кончик ее маленького носа тоже был немного красным, что выглядело очень мило.

Детская наивность еще не сошла с ее лица, щеки были слегка пухлыми, так что хотелось ущипнуть. Но черты лица уже сформировались: плавная, четкая линия челюсти очерчивала изящный контур лица.

Из-за свободной одежды виднелся маленький кусочек белого нежного плеча и милая ключица.

Сбоку Му Фань не видела ее глаз, только трепещущие ресницы. Но она видела их раньше — чистые и ясные глаза девушки, еще не познавшей мир и полной любопытства к нему.

Они были почти ровесницами, но разница между ними была огромной. В глазах Му Фань на мгновение мелькнула грусть. Она слишком рано окунулась во взрослую жизнь и давно утратила девичью нежность и наивность. Многое, свойственное этому возрасту, прошло мимо нее. У нее было только выживание и опасности общества.

— Ничего страшного, я не ушиблась. К тому же, я сама тогда не смотрела на дорогу, — Ван Линь повернула голову, моргнула и спросила с любопытством в глазах: — Какие такие срочные дела? Ты так быстро бежала, могла простудиться от холодного ветра.

— В больницу. В тот день мне позвонили из больницы, сказали, что маме стало хуже, и велели срочно приехать. Возможно… я бы еще успела ее увидеть. К сожалению, не успела, — Му Фань говорила очень спокойно, как гладь моря. Но все знают, что под спокойной поверхностью часто скрываются бурные подводные течения.

Ван Линь замерла.

Так вот оно что?

Ван Линь еще не испытывала боли от потери близкого человека, но могла представить… если бы Линь Цзя… она боялась даже думать об этом.

Му Фань говорила так невозмутимо, но Ван Линь никогда не забудет, какой она была в тот день: такой испуганной, такой печальной, такой слабой.

Можно было представить, с каким отчаянием она бежала в больницу, когда жизнь ее матери висела на волоске, а в снежный день невозможно было поймать такси. Возможно, вся дорога была отмечена ее слезами.

Ван Линь невольно еще крепче обняла руку Му Фань.

— Прости, мне не следовало спрашивать, — сказала Ван Линь.

— Ничего страшного. Со всем нужно смириться, не так ли?

— Да, — ответила Ван Линь, но знала, что если бы это случилось с ней, она бы точно не смогла быть такой, как Му Фань.

Какая же Му Фань сильная! Ван Линь признавала, что сама была немного слабой. Ничего не поделаешь, ее жизнь с детства была гладкой, ее все любили и баловали, она никогда не знала трудностей.

Сила часто приходит через страдания.

— Я должна тебе кое-что сказать, — произнесла Ван Линь.

— Что?

— Я… я забыла принести твой студенческий, — солгала Ван Линь. На самом деле карточка Му Фань лежала у нее в сумке, но она почему-то сказала неправду.

Му Фань это ничуть не волновало: — Ничего страшного. Я обычно использую его только для проезда в автобусе, но можно и телефоном оплатить. Отдашь потом, когда будет удобно.

Солгав, Ван Линь почувствовала себя немного виноватой: — Я завтра тебе отдам.

— Завтра я занята. Давай в воскресенье, — сказала Му Фань.

— Хорошо, — Ван Линь прижалась к руке Му Фань, глядя прямо перед собой. Она боялась даже искоса посмотреть на Му Фань, опасаясь, что та заметит ее ложь.

Му Фань же ни о чем не подозревала, думая, что Ван Линь действительно забыла карточку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение