Это предложение звучало вполне разумно, но Лу Цзючжоу не согласился.
Юноша нахмурился и покачал головой.
— Нет, это слишком опасно.
— Послушайте, я знаю, что вы беспокоитесь о моей безопасности, но этому инкубу нравятся женщины! Если не я, то кто? Вы что ли пойдете?
Как только она произнесла эти слова, то заметила, как дрогнули ресницы юноши, а мочки его ушей под волосами покраснели.
— Постойте… Неужели я угадала? Вы действительно собирались переодеться женщиной и использовать свою… красоту, чтобы заманить инкуба в рощу?
На самом деле, когда Лу Цзючжоу узнал, что всему виной инкуб, у него действительно возникла такая мысль. Если бы он смог незаметно для всех изменить свой облик и разобраться с демоном, никто бы ничего не узнал. Но теперь, когда Бай Хуэй так прямолинейно раскрыла его план, он, будучи застенчивым, не мог смотреть ей в глаза.
— Я не могу подвергать вас опасности.
Бай Хуэй была тронута.
В своем мире она была ростом под метр восемьдесят и настоящей пацанкой. К ней не относились как к девушке, да и парни вокруг не особо ее баловали вниманием, а некоторые даже втихаря называли ее качком-барби.
Лу Цзючжоу был таким добрым и заботливым! А ведь Бай Хуэй знала, что его ждет в будущем: демоница обманет его чувства, завладеет его Золотым ядром, и он останется один, преданный всеми.
От этого ей стало еще жальче юношу.
«О боже, он даже в таком положении думает о том, как переодеться в женскую одежду и защитить людей! Какой же он добрый и благородный!» — подумала Бай Хуэй.
— Дорогой… то есть, Лу Цзючжоу, после ваших слов я просто обязана помочь! Вы такой красивый, если пойдете вы, это будет гораздо опаснее! Что, если у него возникнут к вам дурные мысли, и он… опозорит вас? Оставьте этого инкуба мне! Не спорьте со мной, а то я устрою скандал!
Юноша смотрел, как Бай Хуэй взволнованно схватила его за руку. Она говорила так страстно, что казалось, если он не согласится, она тут же упадет на землю и начнет биться в истерике.
Впервые он столкнулся с человеком, чье мышление было таким… нестандартным. Она была еще более непредсказуемой, чем старейшина Медицинской Пагоды Кун Шаня.
Если бы он не занимался истреблением демонов уже сотню лет и не знал, насколько это опасное занятие, то, глядя на энтузиазм Бай Хуэй, можно было бы подумать, что это какое-то невероятное везение.
Бай Хуэй не отпускала его руку, а прохожие, услышав шум, начали останавливаться и смотреть на них.
— Гляньте-ка, какой видный парень, а ведет себя с девушкой так грубо!
— Внешность обманчива. Наверняка, очередной мерзавец, который поиграл с чувствами девушки и теперь не хочет брать на себя ответственность. Все эти красавчики одинаковые, думают, что им все позволено.
— Но, если честно, я бы не отказалась, чтобы такой красавчик поиграл с моими чувствами.
— Поддерживаю.
— Тьфу на вас, старые извращенцы!
— И меня запишите.
У культиваторов острый слух и зрение, поэтому они прекрасно слышали все эти перешептывания.
В отличие от Бай Хуэй, Лу Цзючжоу был застенчив, и эти несколько фраз заставили его покраснеть до кончиков ушей.
— Бай Хуэй, пожалуйста, отпустите мою руку. Мужчинам и женщинам не подобает прикасаться друг к другу, люди неправильно поймут.
Он мог бы легко освободиться от ее хватки, но, помня о том, что у Бай Хуэй нет духовной силы, не решался сделать резких движений.
— Не отпущу, пока вы не позволите мне заманить инкуба в ловушку.
— Дело не в том, что я не хочу… просто это…
— Не хочу ничего слышать! Если вы не позволите мне помочь, значит, хотите забрать всю награду себе! А я тогда ничего не получу, ведь я ничего не сделала.
Так вот в чем дело!
Лу Цзючжоу с досадой потер виски и осторожно высвободил свою руку.
— Если вы беспокоитесь об этом, то можете быть спокойны. Я клянусь, что не возьму себе ни монеты из награды, все отдам вам.
— Тогда тем более не пойдет! Я не могу получить все просто так!
У нее, оказывается, есть принципы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|