Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

001.

— Ты её отправишь домой? — несколько раз переспросила ты. — Одну, ничего страшного?

— Всё в порядке, — покачала головой Кролик. — Не стоит беспокоиться. Вам же ещё нужно отвезти заместительницу старосты и Сюй Цзю?

Видя её твёрдую решимость, ты больше не стала спрашивать. Эрхайсен заказал такси с твоего телефона, а ты тем временем усадила двух девушек на остановке.

Чтобы привести их в чувство, ты намазала им под носом освежающий бальзам. Подруга, очнувшись, более-менее пришла в себя и сидела, что-то бормоча себе под нос. А вот заместительница старосты вела себя как птица, рвущаяся в небо, или как хаски без поводка — чуть не вытащила тебя на дорогу навстречу смерти.

Ты с трудом усадила её обратно на скамейку и устало спросила Эрхайсена:

— У тебя есть какой-нибудь способ справиться с буйными пьяницами?

Эрхайсен оттянул маску, чтобы глотнуть воздуха, и ответил:

— Оставить в покое.

Ты: «…»

— Ты так с Кави поступаешь?

Он такой красавчик, и ты так с ним обращаешься?

Ты осуждающе посмотрела на этого бездушного мужчину. Он же ответил с невозмутимым видом, словно не видел в этом ничего предосудительного:

— У меня нет обязанности тащить его домой и заботиться о нём. Он взрослый человек и должен нести ответственность за свои поступки.

Другими словами, нужно научиться самому решать проблемы, возникшие после пьянки?

Ты, как человек с низкой толерантностью к алкоголю, считала лучшим выходом притвориться пьяной.

Этот трюк срабатывал безотказно и идеально подходил для случаев, когда тебя заставляли идти на вечеринки.

— Ты можешь её вырубить? — серьёзно спросила ты. — Как тогда, когда ты одним ударом локтя вырубил того парня из Позолоченной труппы.

— Если ты готова взять на себя всю ответственность за возможные последствия, если я не рассчитаю силу, то могу, — ответил Эрхайсен.

Ты: «?»

Выпендрёжник.

Ты, удерживая заместительницу старосты, горестно простонала:

— Зачем я вообще сюда припёрлась? Ненавижу пьяниц.

Эрхайсен согласно кивнул, очевидно, он не раз думал так же.

Ты настолько погрузилась в свои переживания по поводу собственноручно созданных проблем, что не сразу заметила, как давно притихла заместительница старосты.

Она смотрела на Эрхайсена, не отрывая глаз. Ты, наконец, обратила на это внимание и с удивлением спросила, что случилось. Она же серьёзно показала тебе знак «тише».

Ты: «?»

Заместительница старосты, не сводя глаз с Эрхайсена, произнесла:

— Этот человек так похож на Эрхайсена.

Ты опешила и обернулась, чтобы посмотреть на Эрхайсена. Он уже натянул маску обратно, оставив открытым только один глаз, которым пристально смотрел на тебя.

Ты кашлянула:

— Это не он, это просто человек. Не пугай его.

— Но он действительно похож, — заместительница старосты начала жестикулировать. — Волосы, глаза… такие красивые, как драгоценные камни. Ты знаешь Эрхайсена?

Ты кивнула, протянула руку к Эрхайсену, он передал тебе телефон. Ты включила игру и сунула её в руки заместительнице старосты, успокаивающе говоря:

— Я не просто его знаю, он у меня есть, смотри.

Заместительница старосты уставилась на загружающийся экран, не моргая.

Когда она, наконец, дождалась окончания загрузки и увидела Эрхайсена, стоящего у алхимического стола в гавани Ли Юэ, то тут же громко расплакалась:

— У-у! Он у тебя есть! У тебя правда есть! А у меня нет! Мне не повезло! Мне не повезло! Восемьдесят три крутки!

Нахида пришла ко мне со всей своей семьёй, а Эрхайсен так и не пришёл!

Ты тоже была поражена:

— Что? У тебя есть Нахида? У меня её ещё нет! Я восемьдесят круток потратила на стандартном баннере, пытаясь выбить Сайно, а он всё не приходит!

— Но у меня Нахида уже с первым созвездием, у-у-у-у, а Эрхайсен всё не приходит, я уже не могу больше играть, у-у-у-у.

— У тебя Нахида с первым созвездием… Дай мне одну, у меня вообще ни одной…

— Эрхайсен, как хочешь! В этом доме тебе больше нет места! Завтра я возьму Кави и сожгу твой дом! Буду танцевать у твоей двери! Разведу у тебя дома грибы! Я покажу тебе, что бывает с теми, кто не приходит!

— Это прямо как я тогда говорила, что если Сяо не придёт, то я возьму Чжун Ли и спрыгну с гостиницы Ваншу. В итоге он, бессердечный, так и не пришёл. Так что советую тебе попробовать другой способ.

— У-у-у-у, и что же делать?

— Скажи ему, что если он не придёт, то ты попросишь Нахиду повысить его в должности и покажешь Кави видео с его танцами.

Заместительница старосты схватила тебя за руку:

— Помоги мне с крутками.

Она достала из сумки свой телефон и сунула его тебе в руки. Ты посмотрела на выключенный экран и напомнила ей:

— Он выключен. Кстати, у тебя есть Переплетения?

— Я… — Заместительница старосты тупо посмотрела на тебя, а через две секунды разрыдалась. — У меня нет! У меня нет!

— Тогда я ничем не могу тебе помочь.

К тому же, ты считала, что тебе самой не очень везёт.

Эрхайсена ты выбила только по гаранту, хотя и на шестидесятой крутке. А вот в оружейном баннере тебе совсем не везло, поэтому он до сих пор ходил с Мечом рассвета.

Так что сам Эрхайсен сейчас усердно исследовал мир, чтобы накопить на своё сигнатурное оружие.

Ты только и ждала того дня, когда он не выбьет его, интересно, успеет ли он до конца баннера.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение