Китопад
Мутировавший исследователь сломался, приняв неестественную позу!
Он сломался в странной позе, прямой и жесткий, как треугольный знак, стоящий на земле!
От него Обито почувствовал запах, похожий на запах морской воды — соленый, влажный, нельзя сказать, что неприятный, но и не приятный.
Он обернулся, хотел что-то сказать, но с удивлением обнаружил, что двух детей, которые только что были позади, нет!
Фонарик катился по земле, испуская слабый свет.
Снова обернувшись, он обнаружил, что стоит в расщелине скалы, за спиной сухие камни, а фонарик в его руке!
Пещера... исчезла?
Лунный свет снова опустился, но это был очень глубокий, очень темный синий, как морская вода, бездонный.
Лес по-прежнему был мертвенно тих, только ветер проносился сквозь него, издавая неровные бормотания, похожие на клятвы странного учения.
Та пещера, исчезнувшая из ниоткуда, словно остров на спине кита, обладала способностью свободно перемещаться по лесному морю, появляясь и исчезая так внезапно!
— Нет, нужно вернуться и найти помощь!
Обито сильно ущипнул себя за бедро, внезапная боль заставила его успокоиться.
Он зажал фонарик в зубах, спустился со скалы и, следуя указаниям лунного света, побежал в том направлении, откуда пришел!
Лес был очень тих, но повсюду были темные тени.
Темные тени, смешиваясь с лунным светом, словно открывали пары глаз, зловеще мерцающих зеленым, и жуткое ощущение слежки преследовало его по пятам!
В его сердце стало кисло, его охватила печаль от мысли, что его жизнь закончится!
Но он ни на секунду не остановился, в его сердце была только одна мысль — хотя бы передать сообщение!
Во что бы то ни стало, нельзя допустить, чтобы все так бесследно исчезли!
Он бежал под лунным светом...
Бежал...
Внезапно земля раскололась, и из трещины вылез гигантский питон. Его длинное тело извивалось, и он, словно прихлопывая насекомое, крепко прижал Обито к земле, так что тот не мог дышать!
— Хе-хе, посмотри, что я нашел?
— Маленький Учиха.
— сказал высокий худой мужчина в длинном плаще с капюшоном, подходя.
На лице этого человека были фиолетовые тени для век, змеиные золотые зрачки были холодными, а язык, который он высовывал при разговоре, был очень длинным, иногда свисая до шеи, жуткий, как у повешенного!
Обито искренне сомневался, не встретил ли он призрака!
В этот момент из хвоста питона раздался голос другого мужчины: — Ты же говорил, что у тебя есть интересный эксперимент, который я должен наблюдать?
— Прошло полдня, а я ничего не увидел.
— Не торопись, Данзо-сама, эксперимент только начался.
— Начался?
— Но кроме этого бесконечного барьера, я ничего не вижу.
— сказал мужчина, выходя из хвоста питона. Бинты, обмотанные вокруг половины его лица, были пропитаны призрачным синим лунным светом.
— Ты слишком шумишь, Орочимару. Если так пойдет дальше, я не смогу тебя прикрывать!
— Если этот эксперимент удастся, нам не придется думать об этих лишних вещах.
— Не нужно громких слов. Здесь ведь твой Каге Буншин, верно? Где твое настоящее тело?
— Там, где истина.
— Скажи правду!
Лунный свет струился по серому капюшону Орочимару, отбрасывая тень на его лицо.
Он поднял палец, приложил его к губам и рассмеялся: — Это секрет, Данзо-сама. Успех или провал эксперимента зависит от этого момента. Если сказать заранее, можно навлечь беду.
— Больше всего меня в тебе раздражает это!
— Спасибо за комплимент.
Данзо холодно фыркнул.
Ему не нравился мистицизм Орочимару, который всегда что-то скрывал, не давая возможности доверять.
Тем временем Обито чувствовал, что задыхается!
Этот гигантский питон весил не меньше десяти тонн. Даже если он сдерживал силу, Обито все равно чувствовал себя тонким листом, его голова налилась кровью, и ему было трудно дышать.
Он не знал, каким словом описать себя в этот момент.
В любом случае, это не могло быть описано одним словом "жалкий".
Данзо взглянул на питона, поднял бровь и сказал: — Что ты собираешься делать с этим парнем?
— Учиха. Оставлю для экспериментов.
— Даже если это младший без пробужденного глаза, он член клана Учиха, — напомнил Данзо. — Если будут необъяснимые исчезновения, они не оставят это просто так.
— Но ведь вы здесь!
— Ты хочешь, чтобы я прикрыл твою задницу?
— Не говори так. Мы же свои люди, я отплачу тебе тем же, — сказал Орочимару, рассмеявшись.
Данзо усмехнулся, не подтверждая и не отрицая.
— А как насчет исследователя, ответственного за этот проект?
— Ты имеешь в виду Маоги?
— Он погиб при исполнении.
— Погиб при исполнении?
— Скажем так, более красиво...
Орочимару поднял голову, глядя в бескрайнюю лунную ночь, словно вглядываясь в море. — Он, как избранная жертва, заранее отправился туда, чтобы проложить путь.
***
Ветер был легким, облака редкими, морская вода — светло-голубой, почти как лед.
Волны накатывали на рифы, с шумом разбиваясь и оставляя круги пены.
— В чем же правда о пещере?
Шисуи строил много предположений.
Но он никак не ожидал, что вдруг увидит море.
Он стоял на скалистом берегу. Пена от волн, ледяная, время от времени попадала на него.
Товарищи исчезли.
Он не знал, что произошло по пути. Его память остановилась на моменте, когда Уми вырвалась из его руки и откусила мизинец.
Издалека доносилось пение...
Он пошел за пением и среди скопления рифов, усеянных обломками кораблей, увидел сидящую фигуру.
Сенджу Уми сидела на самой высокой скале, напевая призрачную мелодию, похожую то ли на хвалу, то ли на молитву.
Голубое небо отражало нереальный солнечный свет. Вдали виднелись лишь шумные пиксели низкого разрешения. Этот прибрежный мир был похож на временно построенную детскую комнату, нарисованную неумело и небрежно.
Женщина, сидевшая на скале, не была той Уми, которую он знал.
Ей было лет шестнадцать или семнадцать. На ней было черное платье с узором из глаз. Длинные, бесконечные рукава платья погружались в воду и бесшумно колыхались, словно щупальца какого-то существа.
У нее были яркие синие глаза, которые призрачно горели под фальшивым солнечным светом.
Ее длинные волосы, мокрые, лежали на пояснице, слегка завиваясь, словно распустившиеся черные хризантемы.
Он остановился.
Эта незнакомая женщина обладала уникальной божественностью, или, вернее, зловещей аурой, которая заставляла ее запомнить.
— Кто ты?
— спросил он.
Она обернулась, и ее глаза, похожие на глубокое море или звездное небо, тихо смотрели на него.
Призрачное пение прекратилось.
— Китопад.
— ответила она.
— Китопад?
— Затем она наконец запела на языке, который он мог понять:
Рыба бессознательного падает,
Все сущее рождается — все сущее рождается —
Смерть — это воскрешение,
Человечность, о человечность,
Желаю тебе вернуться,
Благословение нисходит,
Благословение нисходит,
Благословение и проклятие нисходят вместе,
Повторяясь вновь и вновь,
Нисходят вместе —
Низкая мелодия эхом разносилась по небу. Все вокруг незаметно окуталось тьмой.
Небо словно было разделено железными решетками. Перекрещивающиеся черные линии постепенно расширялись. На небе появилась пурпурно-красная полная луна, словно в долгой ночи, висящая в снах каждого, — подглядывающий глаз, управляющий судом.
Шисуи почувствовал головокружение.
Когда он снова пришел в себя, то обнаружил, что оказался под глубоким морем.
Перед ним, совсем рядом, был огромный глаз, похожий на городскую стену или величественную гору.
(Нет комментариев)
|
|
|
|