Секрет воскрешения из мертвых (Часть 1)

Секрет воскрешения из мертвых

Шисуи тоже не ожидал, что спустя всего день снова увидит свою новую подругу.

— И прямо у себя дома.

Соседка распахнула дверь и сразу увидела Уми, разговаривающую с Шисуи. Вспомнив неразбериху того дня и витающий в воздухе отвратительный запах, она рефлекторно вскрикнула!

Куры во дворе, встревоженные криком, захлопали крыльями, взлетели на балки крыши, оставив на земле перья.

Соседка сглотнула и спросила: — Шисуи... Как она здесь оказалась?

— Она пришла в гости.

— Ты ее пригласил?

Он на мгновение замер, а затем ответил: — Да.

— Ты врешь! Ты понятия не имеешь, почему она пришла!

Он моргнул, посмотрев в угол.

...Чудак.

Соседка покачала головой. Взрослые говорили, что Шисуи гений, но, в конце концов, он всего лишь ребенок, который любит делать что-то необычное, чтобы подчеркнуть свою уникальность.

Куры во дворе все еще суетились, кудахтали, раздражая всех. Она повернулась и начала ругать кур, намекая на детей. Когда она снова обернулась, то с удивлением обнаружила, что обоих детей нет, словно они провалились сквозь землю!

Шисуи никуда не уходил. Он потащил Уми домой и достал сладости и чай для гостей.

— Это деликатес из Страны Молнии, сушеный разноцветный сладкий картофель. Он очень сладкий.

Она понюхала угощение перед собой, с любопытством потыкала его. Кожура была твердой.

— Попробуй, внутри по консистенции как бобовая паста.

Она, кажется, поняла, взяла кусочек сладкого картофеля, откусила и радостно воскликнула!

— Осторожнее, это трудно переваривается. Детям нельзя много есть!

У Шисуи было странное хобби: хотя он сам был ребенком, он всегда любил повторять слова взрослых.

Легкий ветерок пронесся, и висящие на карнизе ветряные колокольчики и куклы теру-теру бозу закачались, издавая звон — дин-дон — дин-дон —

Листья за стеной влетели во двор, кружась, полузеленые, полужелтые.

Черный кот в кожаной куртке прилетел по ветру, бесшумно приземлился во дворе. Золотой колокольчик на его шее издал звонкий звук. Его зрачки были золотистыми. Он открыл рот и заговорил человеческим голосом:

— Нашел!

Шисуи посмотрел на черного кота в кожаной куртке и удивленно спросил: — Вы... Шимару-сама?

Шимару был ниндзя-котом жены главы клана, и все дети в клане знали его.

Не дожидаясь ответа Шимару, красная фигура перепрыгнула через стену и громко крикнула: — Уми! У тебя три секунды, чтобы подойти, иначе тебе не поздоровится!

Уми, совершенно не осознавая опасности, с кусочком сладкого картофеля в зубах, возбужденно захлопала в ладоши, словно восхищенная ловкостью вошедшего!

Затем...

Она получила "любящий удар по голове", и ее всю, за шею, подняли в воздух!

Кушина одной рукой держала Уми, а ее взгляд упал на ошеломленного Шисуи.

Она думала, что Уми убежала в чужой дом, потому что там никого не было. Но оказалось, что там не только кто-то был, но она еще и съела много их еды!

Прошло три секунды.

С опозданием она подумала:

"Эта девчонка... неужели она завела друзей?"

— Это ребенок Микавы и Чиюки — Шисуи.

Шимару запрыгнул на низкий столик, вильнул хвостом и, словно телепат, представил: — Шисуи, это Кушина-сама, подруга госпожи Микото.

Шисуи послушно поклонился и поздоровался.

Кушина давно не видела таких вежливых детей.

Вспомнив свое вторжение в чужой дом и недавний крик, она покраснела, смущенно поправила юбку и ослабила хватку.

Уми получила возможность перевести дух, выскользнула из руки Кушины, как вьюн, пролезла под стол, вылезла с другой стороны и села как можно дальше от них, осторожно наблюдая.

***

Страна Огня, Танзаку Гай.

В отдельной комнате Изакаи Дзюсан-на сидели мужчина и женщина.

Одна из них — блондинка в зеленом плаще, на спине которого был вышит огромный иероглиф "Азарт".

Другой — мужчина с длинными белыми волосами, торчащими как иглы ежа, в красной накидке и с протектором на лбу с иероглифом "Масло".

Маленький потолочный вентилятор скрипел, а тусклый желтый свет то разгорался, то мерк.

Они сидели друг напротив друга, бокалы были полны, лед в них растаял.

Прошло довольно много времени, но никто не говорил.

Наконец, мужчина почесал голову, посмотрел на хмурую женщину и беспомощно сказал: — Ты уверена, что хочешь это сделать? Даже Третий Хокаге не смог найти никаких зацепок в этом деле. Даже если бы они и были, Орочимару давно бы от них избавился за столько лет!

— Вот почему я хочу, чтобы ты занялся этим лично. Ты хорошо знаком с его методами, во много раз лучше, чем эти бездельники из АНБУ!

— Перестань, твоя лесть мне не на пользу.

Несмотря на это, мужчина — то есть Джирайя — явно был доволен.

Он почесал нос, одним глотком осушил бокал и с грохотом поставил его на стол.

— У меня есть кое-какие зацепки.

Цунаде, говоря это, подлила ему саке, а затем, словно фокусник, одним движением достала из широкого ворота плаща письмо из крафтовой бумаги и подвинула ему.

— Ты знаешь о "Эдо Тенсей"? — спросила она.

— Никогда не слышал.

— Я тоже раньше не знала.

Она подняла бокал, отпила немного: — Из-за дела того ребенка я перерыла много материалов и случайно обнаружила одно запретное дзюцу, которое когда-то исследовал мой двоюродный дед — то есть Второй Хокаге. Это дзюцу может воскрешать мертвых.

— Запретное дзюцу "воскрешения из мертвых"... Второй Хокаге даже такое исследовал?

— Какова бы ни была цель, он это делал.

Цунаде откинулась на спинку кресла, плетеное кресло скрипнуло.

— Однако "воскрешение" Уми тогда, вероятно, не связано с этим.

— Почему ты так думаешь?

— Я просмотрела все доступные материалы. "Эдо Тенсей" может лишь удерживать души в земле, это далеко от состояния живого существа из плоти и крови.

— Это правда. Уми много раз проходила медицинские осмотры, каждый раз брали кровь. Она не могла быть сделана из земли.

— Да... — Цунаде вздохнула. — Так что этот путь тупиковый.

— Ты так торопишься, потому что с ее телом что-то не так?

— Проблем со здоровьем нет ни одной. А вот других проблем... бесчисленное множество.

— Говори, что именно тебя так беспокоит?

— Об этом знаем только я, Третий Хокаге и несколько исследователей. Но теперь придется включить и тебя.

Он развел большими руками и рассмеялся: — Ладно, говори спокойно. Если небо рухнет, я его поддержу!

— Не болтай попусту, скоро ты сам испугаешься!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение