Глава 2. Невероятно! (Часть 1)

Кучер держал поводья, укрощая лошадей, и они неслись куда глаза глядят.

Из-за неровной дороги кучер был предельно осторожен, но все же не заметил большой камень впереди.

Колесо кареты наехало прямо на камень, карета подскочила и едва не перевернулась.

Но это сотрясение привело двух людей внутри кареты к пику наслаждения!

— Ах... — Сюань И не удержался и выдохнул. — Невероятно!

Человек под ним уже совсем обмяк. Что уж там говорить о завтрашнем утре, даже к наступлению ночи она уже будет инвалидом, не сможет пошевелиться, а ее действия и вовсе будут непроизвольными.

У-у-у, как же я несчастна... Похоже, придется снова лежать в постели несколько дней... У-у-у... Женщина была так несчастна, что слезы не текли... Действительно, за мгновенное удовольствие приходится платить высокую цену!

Жизнь по своей сути справедлива: один на один.

С наступлением сумерек карета остановилась перед воротами Павильона Цветущей Вишни. После того как люди в карете привели в порядок одежду, Сюань И первым спрыгнул вниз.

Он повернулся, чтобы помочь Ло Цзю спуститься, но ее голова все не появлялась из кареты.

Поэтому он вернулся в карету, чтобы проверить, что случилось.

— Что такое? Все еще не хочешь выходить из кареты? Хочешь, чтобы мы еще немного покатались?

— No! — Женщина в испуге выпалила английское слово.

— Что?

— Я... Я не могу двигаться, помоги мне спуститься... О, не помоги, а возьми на руки... — Женщина протянула к нему руку с мольбой, выглядя очень жалко.

— Какая беспомощная. Я же ничего с тобой не сделал.

Он говорил легкомысленно. Если бы ты был женщиной, попробовал бы почувствовать, каково это — быть прижатой под кем-то!

Хотя его слова были резкими, действия были очень нежными.

Сказано — сделано, он взял ее на руки и вынес из кареты.

Он отнес ее в дом и осторожно положил на кровать.

— Хочешь чего-нибудь поесть?

— Конечно, хочу! — Женщина сказала без особого энтузиазма.

— Кто-нибудь!

Сюань И крикнул в сторону двери.

Сяохуань, услышав его, тут же вошла и, увидев Сюань И, сразу же опустилась на колени. — Сяохуань приветствует Ваше Величество.

— Иди, скорее принеси Госпоже что-нибудь поесть. Что-нибудь питательное! — Он специально подчеркнул.

Сяохуань поняла, тихонько посмеялась и ответила: — Сяохуань поняла.

— И еще, принеси мою маленькую принцессу, я хочу на нее посмотреть.

— Есть, Сяохуань повинуется!

Так как Ло Цзю не могла двигаться, Сяохуань кормила ее у кровати.

А Сюань И, держа Мужун на руках, был очень счастлив. Ло Цзю смотрела на него и видела мужчину, который очень подходил на роль хорошего отца.

Но вдруг она что-то вспомнила, вспомнила... что она решила покинуть Поднебесную со своим отцом и сестрой и жить в Стране Лазурного Моря.

— Сюань И, прости... На этот раз я решила уйти от тебя не по своей личной причине... Очень жаль... Я родила тебе дочь, поэтому тебе все еще нужен кто-то, кто родит тебе сына... чтобы унаследовать твой трон и стать следующим мудрым правителем.

Прости, Сюань И, ради страны и народа ты не можешь остаться без наследника.

Ты обязательно должен родить себе еще одного сына... Ты... обязательно должен хорошо относиться к Ло Ши, Гу Сян, Миде.

Верю, что одна из них обязательно родит тебе сына и продолжит твое императорское дело...

Сюань И, прости.

Как мне сказать тебе об этом?

Ты... позволишь ли мне уйти?

Даже если ты просто отпустишь меня домой к родителям, позволь мне побыть вдали от тебя какое-то время, возможно, тогда ты заинтересуешься другими женщинами и они родят тебе пухлого белого сына.

Так, когда я уйду, мне будет спокойнее.

Вернувшись в свое время, я буду помнить тебя всю свою жизнь.

А ты, наоборот, должен забыть меня, потому что ты — правитель, император страны.

Тебя ждет много важных дел, твое рождение изначально было предназначено для величия.

А я... все так же живу своей суетливой жизнью офисного работника.

Маленький, никому не известный сотрудник, которого ругает начальник.

— Мужун? Моя хорошая дочь, моя маленькая принцесса, я твой отец, скажи "папа"? Ну же, скажи?

Сяохуань невольно повернула голову, глядя на то, как Сюань И серьезно забавляет маленькую принцессу, изменив свою обычную властность и величие, что делало его очень близким.

Ло Цзю повернулась к Сяохуань и сказала: — Сяохуань, отведи Мужун на время, мне нужно поговорить с Императором.

— Хорошо.

Сюань И, услышав это, передал Мужун Сяохуань, чтобы та отдала ее кормилице на попечение, и вышел из комнаты. Сюань И пошел и закрыл дверь.

Он подошел к кровати и сел, уголки его губ слегка приподнялись, и он спросил: — Что ты хочешь мне сказать?

Ло Цзю слегка улыбнулась, приподнялась и бросилась в его объятия, жадно вдыхая его уникальный аромат в его широких и теплых объятиях.

— Сюань И, самое счастливое в моей жизни — это встреча с тобой, знаешь?

Сюань И подумал, что она хочет сказать ему что-то очень важное, поэтому и отослала служанку, а оказалось, она просто хотела понежничать в его объятиях.

— Я знаю, и для меня встреча с тобой — самое счастливое.

— Тогда почему ты в самом начале хотел выколоть мне глаза? Ты знаешь, в нашем времени такого нет, даже самые отъявленные преступники не могут получить такого наказания.

Ло Цзю дулась, говоря это.

Действительно, в ту ночь он напугал ее до полусмерти, и только поэтому она решила прибегнуть к этой крайней мере — служить ему, чтобы спасти свой левый глаз.

Как оказалось, начав служить, она уже не могла остановиться.

Выражение лица Сюань И стало смущенным, а тон еще более запинающимся, он не знал, как ей ответить. — Это... это... Могу ли я сказать... что это просто недоразумение?

— Недоразумение? А если бы моих глаз действительно не стало, и я стала бы одноглазой, ты бы все равно любил меня?

— Конечно. Ты — единственная женщина, которую я хотел получить в этой жизни.

Мужчина сказал это твердо.

Но женщина тут же пожалела, что задала этот вопрос, потому что этого не произошло, и откуда ей знать, правда ли его слова?

И проверить это невозможно.

Ладно, не будем говорить о прошлом. Если начать, то и трех дней и трех ночей не хватит.

— Сюань И, вчера приходила сестра.

— Угу.

— Сестра приходила ко мне и сказала... что нашла нашего отца.

— О? Правда? Разве это не прекрасно?

Сюань И обрадовался за нее.

— Мой отец... он... он не простой простолюдин, он... правитель Страны Лазурного Моря...

В этот момент Сюань И на секунду замер от удивления, а затем медленно спросил: — Это... правда?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Невероятно! (Часть 1)

Настройки


Сообщение