Увидев поднимающийся сигнал черного дыма, Линд остался спокоен. Подобно своему предшественнику, охотившемуся на горного медведя, он вновь вошел в лес, где расставил ловушки. Тщательно проверив каждую, он подправил и отремонтировал те, что могли дать сбой, прежде чем вернуться к месту засады. Там он сосредоточил взгляд на узкой горной дороге, ведущей к контрабандистскому каналу впереди.
Время шло, и утренний мелкий дождь не только не прекращался, но и усиливался. Густой ливень скрывал обзор, делая невозможным видеть далеко, а его ритмичный барабанный бой заглушал любые необычные звуки. Даже необычайный слух Линда, более острый, чем у обычных людей, мог улавливать лишь бесконечный стук дождевых капель. Эта ситуация была одновременно преимуществом и помехой. С одной стороны, сильный дождь помогал скрыть ловушки в лесу, делая их более эффективными против неосторожных. С другой стороны, он притуплял обостренные чувства Линда, не позволяя ему полностью оценить движения врагов.
Сигнал дыма вдалеке в конце концов исчез — возможно, потушен дождем или потому, что битва, которую он отмечал, завершилась. Невозмутимый, Линд слегка изменил позу, чтобы размять затекшее тело. Он оставался на месте засады, неподвижный и терпеливый, несмотря на то, что дождь просачивался сквозь его одежду. Еще через полчаса Линду показалось, что он уловил слабый звук среди ливня. Наклонив голову, он напряженно сосредоточился в направлении леса, где находились его ловушки. Сконцентрировавшись, он обострил слух, выделяя бесчисленные звуки, доносившиеся до него. На мгновение его обостренные чувства, казалось, превзошли обычные пределы. Хаотическая какофония дождя разделилась на отдельные слои, каждый звук был классифицирован, словно он просматривал огромную библиотеку. Каждая деталь выделялась с поразительной ясностью. Это необычайное состояние восприятия длилось всего несколько секунд, но этого было достаточно. Линд с точностью определил ситуацию в лесу. «Двадцать три человека. Тринадцать ранены, семеро тяжело, и шестеро попали в ловушки и, вероятно, безнадежны». Вытащив оружие, Линд пробормотал: «Двое в латных доспехах — вероятно, рыцари. С ними будет труднее справиться».
Вскоре из-под дождя на дальнем конце горной тропы показались неясные фигуры. По мере их приближения Линд мог более отчетливо различить их количество и снаряжение, хотя дождь размывал мелкие детали. Как он и предполагал, двое воинов в латных доспехах находились в центре группы, окруженные другими. Остальные представляли собой смесь — некоторые в кожаных доспехах, большинство в обычной одежде, вооруженные копьями, и лишь немногие с мечами. Его ранняя оценка их численности оказалась немного неточной; несколько человек отсутствовали, вероятно, жертвы его ловушек. Группа вышла из леса, ненадолго огляделась, прежде чем найти скрытую горную тропу, ведущую к контрабандистскому каналу. Без колебаний они двинулись вперед. В их движениях чувствовалась усталость. Отчаянное бегство, бой и непрекращающийся дождь истощили их силы и притупили бдительность. Они не подозревали о ловушках впереди и не ожидали засады.
Достигнув подножия небольшого холма, где Линд лежал в засаде, группа оставалась unaware of his presence, obscured as he was by the rain and foliage. Lynd, however, had no intention of letting them pass or striking from behind. Observing their weary state, he decided to confront them head-on. As the two plate-armored warriors reached his position, Lynd, having bided his time, sprang into action. Like an arrow loosed from a bow, he surged forward with astonishing speed. In an instant, he was upon the two warriors. The rain and Lynd's swiftness left the armored men unaware of the impending danger. By the time they sensed something amiss, they glimpsed only the glint of two blades. A sharp coldness cut across their throats where their helmets met their armor, followed by a spreading numbness. Already fatigued, they crumpled to the ground, their bodies twitching weakly as life ebbed away.
После успешного устранения двух воинов в латных доспехах окружающие бандиты на мгновение застыли в шоке, не в силах понять, что только что произошло. Линд, однако, не терял времени. Он резко развернулся, направляя силу своего импульса в размашистый удар. Его клинок рассек воздух, нацелившись на группу бандитов, вооруженных длинными мечами. Клинок ударил с точностью, найдя уязвимые места в их кожаных доспехах. Он без труда прорезал плоть, нанося смертельные раны в критические области. Прежде чем первый поток крови успел пролиться, оружие Линда уже переместилось к следующей цели, повторяя жестокую эффективность своих ударов. С каждой схваткой Линд все больше усваивал боевой стиль Миротворцев — философию, сведенную к четырем простым словам: атакуй слабые места. Миротворцы не были грубой силой; в прямом столкновении их сила лишь незначительно превышала силу обычных бойцов. Их истинная мощь заключалась в необычайной ловкости, скорости и смертоносной точности. Это мастерство позволило Линду собирать жизни с эффективностью мрачного жнеца. В течение десяти секунд пять тяжело вооруженных бойцов пали от его меча.
— Вражеская атака! — раздался панический крик из задних рядов. Выжившие бандиты наконец осознали происходящее перед ними. Безжизненные тела их лидеров лежали на земле, а на их месте стояла незнакомая фигура — одинокий, неумолимый убийца. Их крик был одновременно предупреждением товарищам и отчаянной попыткой собрать собственное мужество.
Линд, невозмутимый их криками, наступал, как неумолимая сила природы. Его меч вонзился в группу бандитов, вооруженных копьями. Каждый взмах был рассчитан, нацелен на шеи и другие незащищенные слабые места с безошибочной точностью. Каждый удар валил еще одного бандита, их жизни гасли так же легко, как сорняки, срезанные косой. Бандиты, хотя и осознавали атаку, не могли оказать никакого значимого сопротивления. Отсутствие руководства — Линд устранил их командиров в своей первой атаке — повергло их в хаос. Более того, их копья плохо подходили для ближнего боя. Они не могли нанести удар Линду или защитить себя от его смертоносных ударов. Изможденные, дезорганизованные и напуганные, они не имели шансов против его ослепительно быстрых атак. Для них его оружие было не мечом, а серией мимолетных, блестящих дуг металла.
Крики группы и звук падающих тел привлекли внимание пятерых бандитов, которые вели разведку впереди. Услышав шум, они крепче сжали оружие и повернулись назад, но увидели ужасающую картину. Среди проливного дождя лежали безжизненные тела их десяти или около того товарищей, их кровь смешивалась с дождевой водой, окрашивая горную тропу в темно-красный цвет. В центре этой жуткой сцены стоял Линд, с двумя мечами в руках, его силуэт был размыт дождем. Его холодный, пронзительный взгляд прорезал бурю, заморозив пятерых на месте. Это был взгляд, несущий ауру мифического хищника, вызывающий ужас встречи с легендарным Белым Ходоком. Ужас охватил их, уничтожив любые мысли о сопротивлении. В слепой панике они повернулись и бросились вверх по горной тропе, толкая друг друга в отчаянном стремлении спастись. Каждый стремился спасти только себя, отталкивая других в надежде отсрочить преследователя. Этот беспорядок предрешил их гибель. Если бы они скоординировались и эффективно использовали свои копья, они могли бы вынудить Линда к патовой ситуации у узкого контрабандистского туннеля. Но их эгоистичная суматоха оставила их беззащитными, их спины были открыты для неумолимого убийцы. Линд воспользовался их уязвимостью. В течение нескольких секунд пятеро пали один за другим, их попытки бежать были прерваны его безжалостными ударами. Они едва успели пробежать десять шагов, прежде чем пасть от его клинков.
Когда пал последний из бандитов, Линд методично проверил их тела, чтобы убедиться, что они мертвы. Только тогда он позволил себе короткий момент отдыха. Он оставил поле боя как есть, решив не убирать тела и не перезаряжать ловушки немедленно. Вместо этого он вошел в лес, чтобы проверить состояние ловушек, которые расставил ранее. Его осмотр показал, что большинство ловушек сработало — и все с летальным исходом. Никто из попавших в них не выжил. Быстрый подсчет показал, что только ловушками было убито четырнадцать бандитов. Удовлетворенный, Линд не стал собирать тела или восстанавливать ловушки. Вместо этого он расположился у самой дальней ловушки и укрылся. Терпеливо он ждал прибытия следующей добычи. Примерно через полчаса из хаоса поля боя вышли еще две группы беглецов — одна из семи человек, другая из тринадцати. Казалось, сильный дождь нарушил окружение бандитов Объединенными силами. При обычных обстоятельствах, учитывая тщательное планирование Джоэла в зале совета в Старой Крепости, маловероятно, что так много людей смогли бы проскользнуть. Этим беглецам повезло. Дождь обеспечил прикрытие, защитив их от жестокости поля боя и позволив им бежать туда, где, как они верили, было безопасно. Не видя преследователей, они намеревались пройти через относительно небольшой лес, чтобы добраться до контрабандистского туннеля и оставить опасность позади. Но их надежды оказались недолгими. В тот момент, когда они вошли в лес, он стал их кладбищем. Линд, скрытый среди деревьев, наносил удары с неожиданных углов, как призрак. Он систематически охотился на них, убивая некоторых сразу и загоняя других в смертельные ловушки. Лес, и без того смертоносный, стал еще более зловещим местом.
Огромное количество трупов, устилавших землю, оставляло в воздухе тяжелый, металлический запах крови. Это, в свою очередь, привлекало хищников, добавляя еще один уровень опасности в лес. Среди тех, кто теперь преследовал остатки бандитов, был Роман Веббер, сын лорда Линдена Веббера и кузен Эммона Веббера, лорда Замка Холодный Ров. Роман, с его длинным лицом и неприметным видом, заслужил в Просторе прозвище Суслик. Оно отражало его склонность оставаться в своем поместье, появляясь только тогда, когда он чувствовал возможность получить выгоду — как, например, нынешняя осада бандитов Леса Красного Озера. Хотя прозвище было пренебрежительным, те, кто знал Романа, понимали, что его нельзя недооценивать. Его хитрость погубила многих, кто совершил эту ошибку. На этот раз задачей Романа было возглавить патруль из 100 человек вокруг поля боя, выслеживая отставших. Однако его основная цель была более деликатной: убедиться, что ни один из остатков Таргариенов — бывших союзников Вебберов — не сбежал из окружения. Их захват или уничтожение были первостепенными.
Операция изначально шла хорошо. К этому времени Роман и его люди должны были праздновать успех осады. Но неожиданный ливень создал хаос. Грязная местность замедляла передвижение, вызывая пробелы в окружении. Воспользовавшись этими недостатками, лидеры бандитов приказали своим людям рассеяться и использовать прорывы. Хотя большинство беглецов были уничтожены при попытке, некоторым удалось проскользнуть. Роману, которому было поручено уничтожить этих выживших, мешал тот же дождь, что замедлял Объединенные силы. Несмотря на убийство нескольких беглецов, некоторым удалось ускользнуть от него и бежать в горный лес у Старой Крепости.
Что больше всего привлекло внимание Романа, так это двое беглецов в латных доспехах. Такое снаряжение было редкой роскошью среди обычных бандитов. Его владельцы были либо важными персонами, либо теми, кто владел секретами, достойными защиты. Решив захватить или убить их, Роман без промедления повел своих людей в лес, чтобы продолжить погоню.
Лес был зловещим, его кроны капали от дождя, а тени были глубже, чем когда-либо. Солдаты Романа следовали по следам бегущих бандитов, продвигаясь в чащу. Но их продвижение внезапно остановилось. Они замерли на месте, их дыхание перехватило от увиденного: труп, висящий на дереве, его ноги болтались над землей. Заостренный кол пронзил тело через грудь. Издалека жуткая сцена создавала леденящее впечатление, что сам лес нанес смертельный удар.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|