Седьмая глава (Часть 1)

Эти слова прозвучали как гром среди ясного неба, ошеломив всех учителей в кабинете до потери дара речи.

Вэнь Яньсинь широко раскрытыми прекрасными глазами уставилась на пухлое, лоснящееся лицо Нин Эршен. В этот момент это совсем не красивое, даже можно сказать, уродливое лицо показалось ей невероятно потрясающим. Эта девчонка… как она могла…

Классная руководительница была немного ошеломлена, но всё же пришла в себя. Нахмурившись, она с отвращением в голосе сказала:

— Нин Эршен, что за чушь ты несёшь? Кто тебя сюда впустил?

Нин Эршен, однако, осталась невозмутимой и снова повторила только что сказанную фразу:

— Это так называемое любовное письмо написала я. Если вы, учительница, не верите, я могу прочитать его вам наизусть, и правда сразу станет ясна.

— О? Ты можешь прочитать наизусть? — Классная руководительница отнеслась к этому с сомнением, но, судя по виду Нин Эршен, та действительно казалась очень уверенной.

— То, что я написала сама, я, конечно, могу прочитать наизусть. Если бы это было написано не мной, у меня не было бы возможности это увидеть, и уж тем более я бы не стала это учить. Поэтому, если я смогу прочитать наизусть, это определённо докажет, что это написала я.

— Ну хорошо, прочитай мне. Посмотрим, не дурачишь ли ты меня, — классная руководительница взяла лист бумаги и посмотрела на первую строчку.

Нин Эршен откашлялась и начала читать наизусть — неторопливо, ровным тоном, чётко выговаривая слова.

— Честно говоря, я из тех, кто любит женщин. С самых юных, неосознанных лет и доныне я всегда неизменно любил женщин. Хотя я и не страдал от «женских бед», силу женщин я, несомненно, ощущал часто. Женщина — магнит, а я — кусок мягкого железа. Из-за женщины, вымышленной или реальной, я мог часами, а то и неделями, пребывать в оцепенении, воистину «не чувствуя вкуса мяса» — такое случалось неоднократно. При первой встрече с ней я был пленён её безмятежной и изящной красотой, по-настоящему ощутив значение слов «неземная красота». Жаль лишь, что я простой смертный, с уродливой внешностью, всю жизнь страдающий от невыносимого комплекса неполноценности, неспособный набраться смелости, чтобы признаться в любви. Скажу лишь, что это кара небесная, ниспосланная на меня, и я готов принять это наказание.

……

Раньше я смотрел на женщин с симпатией, но это определённо не была любовь. Любовь всеобъемлюща, симпатия — частична. Любовь — это слияние цельных личностей, поэтому она крепка, глубока и долговечна; симпатия — это слияние фрагментов личностей, поэтому она поверхностна и мимолётна. Но теперь я погряз в водовороте любви и не знаю, не из-за «женских ли бед» это. Если это действительно так, я не сожалею.

Нин Эршен закончила декламацию и молча стояла, выражение её лица было каким-то отрешённым, нечётким, словно она всё ещё переживала только что прочитанное эссе.

Хотя Нин Эршен и стеснялась этого эссе, считая его чем-то постыдным, написанным под влиянием момента, но, вновь прочувствовав его, она невольно ощутила прилив эмоций, и в этот момент её внутреннее состояние было крайне сложным.

Выражения лиц учителей в кабинете были весьма красноречивы. Две учительницы литературы слушали с большим интересом и теперь всё ещё находились под впечатлением.

Остальные учителя, преподававшие точные науки, со странным выражением смотрели на Нин Эршен, находя её поведение каким-то необъяснимо странным.

Конечно, среди них была и учительница математики, классная руководительница Хуан. Будучи человеком с естественнонаучным образованием, она не обладала высоким уровнем литературной подготовки. Хотя при первом прочтении этого эссе она и уловила заложенные в нём эмоции и сочла его хорошо написанным, позже, по разным причинам, она стала считать это эссе откровенно бесстыдным и потому несколько презирала его.

Однако после того, как Нин Эршен сама, с подлинными эмоциями автора, прочитала его вслух, учительница Хуан вновь почувствовала, что это редкое по красоте произведение. В душе у неё зародилось сомнение: неужели такое эссе действительно написала эта несносная Нин Эршен?

— Это… это действительно ты написала? — неуверенно спросила классная руководительница.

— Без обмана, не обманываем ни старых, ни малых, — Нин Эршен ухмыльнулась, обнажив полный рот ужасных стальных брекетов.

Уголки губ классной руководительницы дрогнули, казалось, она рассердилась. Холодным тоном она спросила:

— Зачем ты написала это эссе и почему отдала его Вэнь Яньсинь?

— А почему бы и нет? Мне просто захотелось отправить рукопись в журнал «Юношеская литература». Вэнь Яньсинь — студенческий редактор «Юношеской литературы» и мой ответственный редактор. Думаю, нет ничего странного в том, что я отдала ей это эссе, — легкомысленно ответила Нин Эршен.

— Посмотри, что ты вообще написала! Любовь-морковь — это то, о чём ты должна думать в своём возрасте? К тому же, ты же девочка, зачем писать в таком тоне? Это очень странно, — сердито отругала её классная руководительница.

— Учительница, это литературное творчество, оно не может полностью отражать мои истинные чувства. Я написала это под впечатлением от одной истории. Это не настоящее любовное письмо, а такой стиль изложения — это писательский приём. Вам не стоит так сердиться, — пренебрежительно сказала Нин Эршен.

— … — Лицо классной руководительницы то краснело, то бледнело, но от гнева она так ничего и не смогла вымолвить.

В этот момент Вэнь Яньсинь, до сих пор молчавшая, вдруг заговорила:

— Раз автор сама раскрыла свою личность, то я больше не обязана хранить тайну. Учительница, это эссе действительно было рукописью Нин Эршен, и оно было отклонено. Я хотела вернуть ей рукопись, но она исчезла без следа. То, что она теперь оказалась у вас и вызвала некоторые ненужные недоразумения, заставляет меня чувствовать себя немного виноватой. Если вы не верите в мой статус студенческого редактора, вы можете позвонить моей матери, она вам всё подтвердит.

Нин Эршен мысленно выругалась: «Ну и ну, Вэнь Яньсинь! Я пришла тебя выручать, а ты меня подставляешь! Какая ещё рукопись отклонена, совсем меня не уважаешь, да?»

Лицо классной руководительницы в этот момент выглядело очень недовольным. Она понимала, что в этом деле замешаны какие-то неприглядные мелкие интриги, но раз уж обе девушки перед ней были невиновны, ей не следовало продолжать их допрашивать.

Поэтому она сказала:

— Я всё поняла. Эта рукопись пока останется у меня, через некоторое время я верну её Нин Эршен. Яньсинь, прости, учительница неправильно тебя поняла.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение