Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Луций сумел откатиться и ослабить удар, прежде чем снова вскочить, но обнаружил, что двое бандитов снова атакуют спереди и сзади, планируя повторить свою тактику, не оставив ему выбора, кроме как немедленно повернуться и бежать в кромешную тьму джунглей.
— Преследуйте его!
Двое бандитов, охваченные агрессией, не собирались отпускать его.
Бирн, дрожа, спрятался за ближайшим деревом, его лицо было мертвенно бледным, когда он подошёл и нагнулся, чтобы поднять факел от костра. Раздался ещё один жалобный крик, и, стиснув зубы, он поспешно последовал за ним, вскоре увидев бандита с серпом, смертельно раненого и лежащего на земле. Неподалёку огромный бандит яростно прижимал его отца к земле, с большим трудом прижимая лезвие топора к мечу из-за подавляющей разницы в силе. Бирн подбежал и яростно обжёг лицо дородного мужчины факелом!
— А-а-а-а!
Густая борода на лице мужчины мгновенно загорелась, кожа обугливалась, и дородный мужчина безумно кричал, но отказывался вставать, словно был полон решимости раздавить Луция под собой во что бы то ни стало.
— Ха! — Мучительная боль от ожогов в конце концов ослабила силу дородного мужчины, и Луций, с мощным криком, сбросил его с себя.
— А-а-а-а! — Дородный мужчина закричал, поднимаясь, высоко подняв топор, но его лицо было полоснуто мечом, а затем меч пронзил его сердце, и высокое тело медленно опустилось на колени, прежде чем полностью замереть.
— Фух, фух, фух, фух...
Луций сидел на земле, задыхаясь, совершенно измождённый. Он посмотрел на сына, который прикрывал рот, чуть не вырывая, и не мог не улыбнуться, чудом избежав смерти.
— Ты, ты боишься крови, не так ли?
Не успели слова сорваться с его губ, как хрупкий Бирн рухнул, как доска. Луций привык к слабостям, которые его сын имел с рождения; после достаточного отдыха он снял все ценности с трёх тел и положил их на повозку. Это составило двадцать пять медных налов, три единицы низкокачественного оружия и мешок варёной фасоли.
— Тьфу, оказывается, все они были отвратительными нищими!
Он нахмурился, когда за ночь похоронил три тела, убрав все следы столкновения, затем, неся Бирна на спине, поехал на повозке, чтобы уехать ночью.
Луций знал, что многие фермеры и рыбаки подрабатывали бандитами; он ни в коем случае не мог допустить, чтобы в Насир-Сити стало известно, что он убил этих троих. Место, где бродили бандиты, было очень близко к Насир-Сити, где, вероятно, могли находиться их родственники и друзья.
— До Насира пять километров, — вдруг подумал он, чувствуя настоящий и безошибочный жар на тыльной стороне руки, где было красное клеймо.
Юноша Бирн, на спине Луция, нахмурил брови и покрылся холодным потом, словно ему снилось что-то чрезвычайно ужасное. Он слышал какой-то ужасный шёпот, почти лишённый человеческих эмоций, передающий язык не этого мира, формирующийся в волю, слишком значительную, чтобы её игнорировать. Насир-Сити. Там, у моря, лежало нечто чрезвычайно великое, непрерывно зовущее Бирна и его отца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|