Глава 7, ч.2. Засада

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Луций некоторое время молчал, прежде чем заговорить:

— Бирн, ты умён, образован и мудрее меня, но ты слишком робок. Более того, ты до сих пор не понимаешь, что некоторых судеб не избежать. Последние несколько ночей и твои, и мои сны были наполнены этим неописуемым шёпотом, который не прекращался.

— В Насир-Сити нас зовёт нечто чрезвычайно важное, это явно судьба, вплетённая в нашу родословную, и от неё невозможно вечно убегать.

Бирн опустил голову и молчал, больше не споря с мнением отца. Опытный наёмник видел больше и знал лучше, чем он, а Бирн не умел спорить с другими.

Старая лошадь медленно тащила телегу, и наступила темнота, когда они приблизились к краю джунглей у Насир-Сити. Древние деревья и зелёные лианы переплетались, образуя сложный лабиринт. Когда ночь углубилась, они остановили телегу на грязной, но относительно открытой поляне. Бирн разжёг костёр в тихой ночи, освещая окрестности. Свет костра танцевал, тёплый и мягкий, привнося след жизненной силы в холодную осеннюю долину. Деревья стали более заметны в свете костра, и Луций, откусывая хлеб, вдруг отложил его в сторону и быстро схватил длинный меч, стоявший рядом, быстро поднявшись, чтобы взглянуть на фигуру вдалеке. Силуэт в темноте стоял неподвижно, выкрикивая:

— Не двигаться. Просто отдайте все деньги, что у вас есть, и мы обещаем не причинять вам вреда.

Луций прищурился, разглядев в темноте трёх вооружённых разбойников, которых вёл высокий, дородный мужчина в кожаном кирасе. Разбойники приближались с трёх сторон, входя в освещённую костром область. Двое из них держали топоры, третий — серп, и все они проявляли осторожность при виде блестящего меча Луция. Высокий, дородный мужчина с топором настороженно сказал:

— Бросьте свой меч. Хорошенько подумайте, прежде чем решите сражаться. Нас трое, и пока вы сотрудничаете, проблем не будет.

Бирн дрожал от страха, его лицо почти потеряло цвет, когда он съёжился на месте, не смея пошевелиться. Выражение лица Луция тут же сменилось испугом, и он сказал:

— Не делайте ничего опрометчивого, пожалуйста, не убивайте нас. Я готов отдать всё своё имущество.

Говоря это, он не опустил меч. Трое разбойников были одинаково бдительны, и ни одна из сторон не осмеливалась наступать или отступать после противостояния. В свете костра высокий, дородный мужчина был весь в поту и вдруг издал гневный рёв:

— Тогда поторопись, брось свой меч!

— Хорошо, — не успел Луций произнести "хорошо", как вдруг рванулся вперёд, вонзая свой меч в высокого, дородного мужчину, который, казалось, был главарём разбойников. Высокий, дородный мужчина, готовый к этому, взревел и яростно пнул ногой. Атакующая фигура Луция на удивление увернулась от жестокого удара и нанесла удар мечом. Он стремился убить лидера первым, надеясь отпугнуть двух других. Это, несомненно, была самая эффективная тактика, хотя и азартная игра.

Меч полоснул по плечу, мгновенно разбрызгивая кровь, но не попал в шею, чтобы нанести смертельный удар.

Высокий, дородный мужчина взвыл от боли и инстинктивно быстро отступил.

— Помогите мне, вы!

Двое других разбойников, на мгновение опешившие, также бросились вперёд с криками, в то время как Бирн воспользовался случаем, чтобы без колебаний скрыться в джунглях.

— Чёрт возьми!

— Не сумев успешно устроить засаду, Луций повернулся и снова взмахнул мечом, его лицо было свирепым, когда он злобно посмотрел на двух мужчин. Клинок угрожающе свистнул, заставив одного разбойника с серпом инстинктивно отступить на шаг, в то время как другой, державший топор, взревел и рубанул вниз, промахнувшись на дюймы. Разница в расстоянии решала исход — жизнь или смерть.

Луций рванулся вперёд, сбил бандита с ног, затем быстро пронзил мечом его сердце.

— А-а-а-а!

Другой бандит, державший серп, замер от ужаса, дрожа, когда крупный и дородный мужчина вдруг яростно крикнул:

— Мы вдвоём, вместе, атака спереди и сзади!

"Двое сразу" словно придали бандиту с серпом смелости, и вместе они с рёвом бросились на Луция.

— Умрите! — взревел Луций, пытаясь снова отпугнуть бандита с серпом, но обнаружил, что тот закрыл глаза и, крича, размахивал серпом, вынуждая Луция ловко увернуться в сторону.

Топор дородного мужчины обрушился вниз, и Луций, поспешно блокируя его мечом, был вынужден опуститься на одно колено медвежьей силой, его ладони пульсировали от боли, зубы стиснуты.

Так тяжело, такая поразительная сила — неужели в этом человеке была кровь получеловека или чужой расы?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение