Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Шэнь Мэнчжуан не знала, чем именно Лин Сяочэнь так провинился перед Цзо Ляньцы, но после нескольких встреч Лин Сяочэнь всегда оказывался в невыгодном положении. Несколько красных следов на таком красивом лице — это просто расточительство красоты. Очевидно, другая девушка на ресепшене разделяла её мысли, её сочувствующий взгляд откровенно показывал: «Мне больно видеть это на твоём лице».
Цзо Ляньцы слегка улыбнулась рассерженной девушке на ресепшене: — Ты поцарапала генерального директора Корпорации Фэншэнь, я уважаю тебя как настоящего мужчину. — В её взгляде было столько насмешки, что только что успокоившаяся девушка на ресепшене снова пришла в возбуждение.
Цзо Ляньцы искоса взглянула на реакцию Лин Сяочэня. Он, должно быть, больше всего ненавидел высокомерных и капризных женщин, а сегодня она пошла ва-банк. Почему же он, казалось, всё ещё не испытывал к ней отвращения? Впрочем, он был очень проницательным человеком, и даже если бы он её ненавидел, он бы этого не показал.
Услышав о случившемся, менеджер отеля подошёл и принёс Лин Сяочэню извинения. Лин Сяочэнь великодушно сказал, что ничего страшного, но от него исходила такая аура недовольства, что менеджер отеля не осмелился считать, что всё в порядке.
Цзо Ляньцы посмотрела на часы. Ей нужно было спешить на занятия, и она не могла задерживаться слишком долго. Она резко произнесла: — Мы уходим, — и вместе с Шэнь Мэнчжуан ушла.
По дороге она быстро шла, не забывая поучать Шэнь Мэнчжуан: — Разве я не говорила тебе вчера не ругаться? Ты что, хотела с ней переругиваться? Там, где нужно было сдержаться, ты не сдержалась, а там, где нужно было действовать, ты не действовала! — Шэнь Мэнчжуан тайком высунула язык. То, как Ляньлянь действовала, было так властно, что даже она испугалась.
— Моя пощёчина выглядела сильной, но на самом деле она совсем не болела, не оставила бы ран и следов, — Цзо Ляньцы, опасаясь, что та неправильно её поймёт, всё же немного объяснила. Шэнь Мэнчжуан не поверила, такой звонкий звук не мог быть произведён лёгким ударом.
Шэнь Мэнчжуан вспомнила ту сцену, и от слов Лин Сяочэня: «Тебе не больно?» — у неё пошли мурашки по коже. Она не ожидала, что он окажется таким сострадательным к женщинам.
В полдень, когда они вернулись в общежитие, чтобы отдохнуть, у входа в здание стояла машина, а у дверей общежития стояли двое мужчин в строгих костюмах. Студенты, входящие и выходящие, с любопытством разглядывали их, но те оставались совершенно неподвижными, словно стояли по стойке смирно.
Цзо Ляньцы увидела их, её правое веко резко дёрнулось дважды, и она, набравшись смелости, подошла. Нечего и говорить, это была работа госпожи Лю, законной жены её отца.
— Барышня, — громко и искренне произнесли двое мужчин. Цзо Ляньцы с дежурной улыбкой обменялась с ними парой любезностей, а затем перешла к делу: — Что приказала вам госпожа?
— Госпожа велела нам доставить вещи, которые вы поручили отправить мадам Цзо, а заодно пригласить вас на приём. Вот приглашение, — приглашение с золотым тиснением было одновременно простым и роскошным. Она протянула руку и взяла его: — Передайте госпоже мою благодарность и скажите, что я приду.
— Тогда мы поможем барышне отнести вещи в общежитие.
— Не нужно, мы сами поднимем, — Цзо Ляньцы указала им на маленькую чёрную доску у входа в общежитие, на которой крупными иероглифами было написано: «Вход мужчинам запрещён».
Помимо нужных ей старинных нарядов и украшений, бабушка прислала также фрукты и закуски — целых три больших коробки. Им пришлось несколько раз ходить туда-обратно, чтобы всё перенести.
Только когда она проводила двух мужчин взглядом, Цзо Ляньцы помрачнела. Приглашение госпожи Лю лишь утомило её. Она чувствовала, что этот мир её избаловал; когда-то посещение банкетов было для неё обычным делом, и она привыкла к бесчисленным лицемерным и фальшивым лицам, но теперь она не могла этого вынести.
— Дицзин Хаотин, этот приём довольно высокого уровня, — Шэнь Мэнчжуан взглянула на приглашение. На этот приём можно было попасть только по приглашению. — Я тоже попрошу папу достать мне одно, чтобы пойти с тобой.
Цзо Ляньцы погладила её по голове: — Угу.
Репетиция и запись «Большого варьете» были назначены на выходные, за три дня до приёма. Сразу после репетиции, всего через день, должна была состояться официальная запись, время было ограничено, и Цзо Ляньцы пришлось собраться с духом.
В пятницу вечером Чжу Суцинь лично позвонила, чтобы подтвердить её расписание, а в пять утра в субботу за ними приехали люди из съёмочной группы. На этот раз ей выделили довольно опытную визажистку Юй Син.
Ли Ли, которая делала ей макияж в прошлый раз, помогала Юй Син. Юй Син посмотрела на её предыдущий образ и на этот раз специально выбрала два наряда, которые были намного красивее предыдущих. Однако по сравнению с одеждой, которую Цзо Ляньцы принесла с собой, они были далеко не идеальны.
Её собственный наряд, очевидно, подходил ей больше. Юй Син ничего не сказала, помогла ей переодеться и только тогда обнаружила, что Цзо Ляньцы принесла с собой традиционное нижнее бельё. Процесс надевания каждой вещи, слой за слоем, был сложным, но после того, как она надела всё, это создавало особую красоту.
Юй Син подумала, что эта красота исходит от изысканности. За макияж отвечала Ли Ли, он был таким же лёгким, как и в прошлый раз. На этот раз причёска была изменена на «Цуншу Байецзи», дополненная принесённым ею самой нефритовым цветком для волос «Лоин Биньфэнь».
Если предыдущее появление поразило всех, то на этот раз, облачённая в изысканные роскошные одежды, она вызывала восхищение. Никто и никогда не мог так волшебно носить старинные наряды.
— Тебе действительно очень идёт старинная одежда, — сердце Юй Син бешено колотилось.
— Вы преувеличиваете, — она погладила серебряную вышивку на манжете, её улыбка была лёгкой и утончённой, словно лилия из пустой долины, далёкая от мирской суеты.
Шэнь Мэнчжуан, глядя на неё, почувствовала сильное беспокойство. Такая Ляньлянь казалась ей очень далёкой. Она в панике схватила Цзо Ляньцы за руки, словно пытаясь ухватиться за хвост облака на горизонте.
Цзо Ляньцы почувствовала её панику. В этот момент и сама она чувствовала себя неуверенно, но когда Шэнь Мэнчжуан так сжала её руку, её сердце успокоилось.
На эту репетицию также прибыли приглашённые мастера: эксперт по культуре древних костюмов Ван Фэнчи, мастер игры на гуцине Лю Ян, мастер го Чжан Цзюнь, современный великий каллиграф Ли Сяофань и современный известный мастер китайской живописи Ли Сюнь.
Тот факт, что они смогли пригласить этих людей, показывал, насколько широки связи продюсера. Как только к имени добавлялось слово «мастер», гонорар за выступление становился немалым.
Она всё же немного следила за миром искусства, ведь относительно этого всё было ей знакомо. Когда она не могла найти никаких следов своего предыдущего существования, эти области, в которых она была искусна, были единственным доказательством того, что её прошлый опыт не был её собственной фантазией.
В начале шоу был пролог: Линь Тунъюнь и Чжоу Цянь вышли первыми, а Цзо Ляньцы и Юй Ши — за ними. Обе пары изящно вышли с левой и правой сторон сцены, обменялись поклонами, а затем каждая исполнила сольный танец.
Танцевальные движения были простыми народными танцами, разработанными хореографами студии. Дальнейшая программа была похожа на древний банкет юных леди: ведущий играл роль принцессы, устраивающей банкет, а четверо девушек были знатными барышнями, пришедшими на него. Принцесса предлагала приз, чтобы побудить юных леди соревноваться в талантах, и пять мастеров выбирали лучшую, которая получала приз.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|