Разлад (Часть 2)

Она быстро парализовала его акупунктурные точки, лишив возможности двигаться.

— Проверь, — приказала она доктору Чжан.

— Остановитесь! Что вы делаете?! — в ужасе закричал Лю Цзыянь, видя, как доктор Чжан направился к ребёнку в колыбели.

— Господин… — Цзянь Фэй, заметив неладное, попытался войти в покои, но его окружили стражники. Хотя он и владел боевыми искусствами, он был далеко не так силён, как его господин, и против такого количества противников у него не было шансов. Он мог только беспомощно наблюдать снаружи.

Как только доктор Чжан приблизился к ребёнку, тот, словно почувствовав опасность, проснулся и громко заплакал.

— Цзюнь Жуйюй, если ты посмеешь причинить ему вред, я никогда тебя не прощу! — в ярости крикнул Лю Цзыянь.

— Не волнуйся, что бы ни случилось, он твой ребёнок, и я не причиню ему вреда, — холодно ответила она.

Тщательно осмотрев ребёнка, доктор Чжан, дрожа, подошла к императрице и встала на колени.

— Ну? — настаивала та.

— Ваше… Ваше Величество, — запинаясь, ответила доктор Чжан, — ребёнок родился в срок, а не раньше.

Лицо Цзюнь Жуйюй исказила ярость. Она освободила Лю Цзыяня от оков и с болью в голосе спросила: — Слышал?

— Нет, это невозможно! Она лжёт! Меня хотят подставить! Её подкупили! Ты должна мне поверить! — в отчаянии кричал он.

— Ты всё ещё пытаешься лгать?! — она резко оттолкнула его.

Доктор Чжан была самым доверенным врачом императрицы. Не только благодаря своим выдающимся медицинским навыкам, но и потому, что она никогда не болтала лишнего и знала своё место.

— Ты действительно веришь её бредням? — с издевкой спросил Лю Цзыянь, указывая на доктора Чжан.

— Это правда. Если бы ты сам мне всё рассказал, я бы тебя простила. Но ты продолжаешь лгать, не хочешь говорить правду. Ты очень меня разочаровал, — холодно сказала она.

Он упал на пол, по его щекам покатились слёзы. С горькой усмешкой он произнёс: — Цзюнь Жуйюй, ты предпочитаешь верить другим, а не мне. Ты говоришь, что я тебя разочаровал. А ты сама? Лучше нам расстаться, чем жить в недоверии и взаимных упрёках. Пусть между нами больше ничего не будет.

— Хм, — со злостью и смехом ответила она. — Ты хочешь вернуться к ней? Лю Цзыянь, ты до конца своих дней останешься моим супругом. Ты никогда не покинешь этот дворец.

— Выйди, — приказала она доктору Чжан.

Доктор Чжан тут же поспешно удалилась.

Воспользовавшись моментом, императрица заставила Лю Цзыяня проглотить пилюлю.

— Что ты мне дала?! — в ярости спросил он.

— Скоро узнаешь, — с холодной улыбкой ответила она и подхватила его на руки.

Он попытался вырваться, но внезапно почувствовал слабость во всём теле. Он попытался призвать свою внутреннюю силу, но обнаружил, что она быстро угасает.

Она дала ему пилюлю рассеивания энергии. Она хотела лишить его боевых искусств и навсегда заточить во дворце.

«Нет, только не это! Без силы я стану калекой! Я не хочу провести всю жизнь в этом ужасном месте, мучая себя и её!»

— Цзюнь Жуйюй, отпусти меня! Не надо… — он отчаянно сопротивлялся, но, лишившись силы, он ничем не отличался от обычного мужчины и не мог вырваться из её объятий.

Она целовала его со злостью в глазах, не обращая внимания на его боль, мстя за предательство.

— Скажи мне, когда ты начал мне изменять? Отвечай! — в ярости требовала она.

А он, заливаясь слезами, позволил ей выплеснуть свою ненависть. С безразличием в глазах он смотрел на потолок, ожидая конца этой мучительной сцены.

Почему те, кто когда-то любили друг друга, дошли до такой ненависти?

Кто из них был виноват? Она или он?

Через некоторое время она встала, оделась и ушла.

После её ухода стража отступила. Цзянь Фэй бросился в покои. Увидев своего господина в таком состоянии, он разрыдался.

— Господин, что с вами случилось? — с болью в голосе спросил он.

Что произошло? Почему императрица так поступила с его господином?

— Фэйэр, я хочу помыться, — тихо сказал Лю Цзыянь, его лицо было бледным.

— Хорошо, я сейчас принесу горячей воды, — Цзянь Фэй поспешно вытер слёзы.

Помывшись и переодевшись, Лю Цзыянь сел у окна и, глядя на луну, погрузился в свои мысли.

Какое-то время он продолжал принимать пищу, но был подавлен и угрюм, перестал разговаривать и улыбаться, даже с сыном не играл, целыми днями сидел у окна, погруженный в свои мысли.

После этого дня императрица объявила результаты обследования: ребёнок действительно родился раньше срока, и Лю Цзыянь невиновен.

Кроме того, она приказала найти и наказать тех, кто распускал слухи, и запретила кому-либо упоминать об этом под страхом смерти.

Хотя правда восторжествовала, все понимали, что между императрицей и Лю Цзыянь пробежала чёрная кошка. Они давно не ладили, иначе императрица, так любившая Лю Цзыянь, не стала бы игнорировать его больше десяти дней.

В последнее время императрица оказывала особое внимание Гао Гуйцзюнь, каждую ночь оставаясь в его покоях. Вскоре Гао Гуйцзюнь объявил о своей беременности и купался в лучах славы. Он стал ещё более высокомерным и заносчивым, вселяя страх в сердца обитателей гарема.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение