Волнение (Часть 1)

В последние дни настроение Цзюнь Жуйчэнь, казалось, улучшилось. Она больше не проводила дни в пьянстве, а предпочитала спокойно лежать, попивая чай и читая книги.

Все считали, что это заслуга Фэн Жуйина. Его забота о княгине была очевидна. Последние полгода он изо всех сил старался помочь ей оправиться.

Фэн Жуйин постоянно был рядом, даже научился готовить сладости, надеясь, что Цзюнь Жуйчэнь будет лучше питаться.

В то время княгиня плохо спала и не хотела пить горькое успокоительное лекарство, прописанное лекарем. Тогда Фэн Жуйин поручил своим людям найти лучшего мастера благовоний в цзянху, чтобы тот создал для неё особый, лёгкий и приятный аромат. Каждую ночь благовония зажигали в её спальне, и с тех пор сон Цзюнь Жуйчэнь стал крепче.

Княгиня с детства боялась холода. Зимой она почти не выходила из своих покоев, где день и ночь горел серебряный уголь. После ранения её правое запястье начинало ныть от малейшего холода, поэтому она старалась лишний раз не покидать свою комнату.

Опасаясь, что постоянное пребывание в помещении помешает её выздоровлению, Фэн Жуйин лично отправился на заснеженные горы в окрестностях Ю Инь, чтобы добыть шкуры снежных лисов для тёплой и лёгкой одежды. Снежные лисы были очень осторожны, и их было трудно найти, так как они прятались глубоко в горах. Фэн Жуйину потребовалось десять дней, чтобы поймать двух лисов, а на обратном пути он чуть не погиб под лавиной.

Теперь княгине становилось лучше. Возможно, её тронула преданность Фэн Жуйина.

Цзюнь Жуйчэнь лежала на кушетке у пруда, неспешно ела сладости и читала книгу.

— Чэньэр, ты слышала слухи из столицы? — спросил Фэн Жуйин, подойдя к ней.

— Какие слухи? — удивлённо спросила она, отложив книгу.

— Говорят, что императрица не мать наследного принца, — ответил Фэн Жуйин, внимательно наблюдая за её реакцией.

— Весь мир знает, что её возлюбленная — моя сестра. Если не она, то кто же тогда? Я, что ли? — с иронией спросила Цзюнь Жуйчэнь.

Фэн Жуйин сел рядом с ней и, помедлив, спросил: — В тот день, когда она приходила к тебе, вы были одни. Что между вами произошло?

Улыбка исчезла с лица Цзюнь Жуйчэнь. — А как ты думаешь, что могло произойти? — холодно спросила она.

Она не хотела вспоминать тот день, самый унизительный и нелепый в её жизни.

Бросив книгу, она встала и пошла прочь.

— Ты правда не знаешь о слухах? — спросил Фэн Жуйин, хватая её за руку.

Если бы эти слухи были её рук делом, то её страдания последних месяцев были бы лишь притворством. Разве может человек, который целыми днями пьёт и ведет себя неподобающе, распространять слухи в столице? И было ли её предложение дать ему шанс завоевать её любовь искренним или это была просто уловка?

— Не знаю, — холодно ответила она, обернувшись.

Фэн Жуйин облегчённо вздохнул.

— Прости, не стоило мне упоминать о ней, — сказал он, обнимая её.

— Если этот ребёнок действительно мой, что ты будешь делать? — вдруг спросила она, пристально глядя на него.

Он долго молчал, а потом ответил: — Я не причиню вреда твоему ребёнку.

Холод в её глазах растаял. Она обняла его за талию и тихо сказала: — Жуйин, не будь со мной так добр, иначе я не смогу жить без тебя, когда ты уйдёшь.

— Я не уйду, — ответил он.

— У тебя есть свои обязанности, рано или поздно ты вернёшься, — реалистично заметила она.

— Тогда я украду тебя и сделаю своей женой в Фэн Ин. Даже если вокруг меня будут тысячи красавиц, я обещаю, что буду любить только тебя, — с игривой улыбкой предложил он.

— Все мужчины в Фэн Ин такие, как ты? — с улыбкой спросила она.

— Не все, конечно. Просто я обладаю неземной красотой. Одного моего взгляда достаточно, чтобы покорить сердце любой красавицы. Они сами мечтают выйти за меня замуж. Только ради тебя мне приходится так стараться, — самодовольно ответил он, слегка приподняв подбородок.

Она легонько оттолкнула его и фыркнула: — Тогда иди и найди себе одну из этих красавиц.

— Красавицы — это хорошо, но я не хочу, чтобы ты грустила, — поспешно сказал он, хватая её за руку.

Она вырвала руку: — Кто сказал, что я грущу?

Его улыбка стала шире. Он подошёл к ней, обнял за талию и, прежде чем она успела что-либо сделать, страстно поцеловал её в губы.

Когда она попыталась вырваться, он обнял её ещё крепче, углубляя долгий, властный поцелуй.

— Как ты смеешь! — она оттолкнула его и, разгневанная, ушла.

Он долго смотрел ей вслед, загадочно улыбаясь.

Вернувшись в свою комнату, Цзюнь Жуйчэнь попыталась читать, но не могла сосредоточиться. Перед глазами стоял его поцелуй.

Раздражённо отбросив книгу, она подумала: «Этот очаровательный лис! Скольких женщин он соблазнил в Фэн Ин? Целуется так умело, совсем не как новичок».

«Стоп. Почему я об этом думаю? Он всё равно вернётся домой, и мне нет дела до того, скольких женщин он соблазняет».

Но ей было неприятно. Она, женщина, была поцелована мужчиной! Если об этом узнают, что будет с её репутацией?

«Какая наглость! Мужчина в Хуан Жуй Го никогда бы не посмел так себя вести».

— Ваше Высочество, ужин подан, — тихо сказала Су Чжун за дверью.

— Входи, — бесстрастно ответила Цзюнь Жуйчэнь.

Су Чжун с прислугой внесли ужин. Заметив её плохое настроение, она жестом велела всем выйти.

Су Чжун подняла с пола книгу и аккуратно поставила её на полку.

— Ваше Высочество, кто вас расстроил? Я накажу его, — осторожно спросила она.

— Даже я не могу его наказать, а ты смеешь? — холодно ответила Цзюнь Жуйчэнь.

Су Чжун сразу поняла, что княгиню расстроил Фэн Жуйин.

Во всём дворце только с ним княгиня не могла справиться.

Он был принцем Фэн Ин, а принцы этой страны имели право на престол. Если бы ему удалось вернуться, с его характером и способностями он мог бы стать новым императором.

Именно поэтому Цзюнь Жуйчэнь сожалела, что спасла его. Нынешняя императрица Фэн Ин, его младшая сестра, после восшествия на престол тайно устранила всех своих противников и подавила влияние других принцев и принцесс. Если бы императрицы обеих стран узнали, что он скрывается в резиденции княгини Чэнь, это поставило бы её в очень опасное положение.

— Ваше Высочество, даже если Фэн Жуйин и расстроил вас, то лишь потому, что очень заботится о вас. Вы — женщина, не стоит принимать это близко к сердцу, — попыталась успокоить её Су Чжун.

Цзюнь Жуйчэнь долго и пристально смотрела на Су Чжун.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение