Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Когда началась Война Святого Грааля и Мастер семьи Мато призвал Слугу для участия, у меня уже был план. В конце концов, для Слуги убить вражеского Мастера — это совершенно нормально, и никто не удивится.
Мужчина наблюдал, как рой червей издавал пронзительные визги, а сырость подвала постепенно очищалась огнем. — Захват Берсеркера также служил этой цели. Я не знал, какого класса Слугу призвала семья Мато, но чтобы гарантированно убить тебя, мне нужно было иметь как минимум двух Слуг. Я не ожидал, что захваченный мной Берсеркер окажется Слугой семьи Мато. Похоже, даже удача на моей стороне.
Рой червей, который изначально заполнял все подземное пространство, был почти полностью сожжен. Остались лишь Зокен и его остатки, сбежавшие в угол.
Мужчина уничтожал разрозненных червей, не отрывая взгляда от Зокена.
— Хм? — Мужчина издал удивленный звук. Под телами червей в углу что-то было.
Когда червей сдуло, там лежал молодой человек лет двадцати. Его глаза были настолько мутными, что зрачков не было видно, а все тело было иссохшим, словно из него выкачали все соки. Он выглядел так, будто был на грани смерти, а в нескольких местах его тела были выпуклости, похожие на опухоли, которые постоянно двигались.
— Это Гербовые Черви семьи Мато? Но ты же...
— Ты даже знаешь о Гербовых Червях? — Зокен был очень удивлен. Это было тайное волшебство семьи Мато, которое не передавалось посторонним. Откуда этот Слуга мог знать? Но что касается этого мусора... — Хе-хе-хе-хе, этот парень — бывший Мастер Берсеркера!
— Что? — Впервые с момента входа в подвал на лице мужчины появилось удивление. — Это невозможно. Разве Мастером не должен быть ты? Без Сакуры, ты должен быть единственным оставшимся магом семьи Мато.
— Сакура? Вот как, значит, это ты забрал маленькую девочку из семьи Тосака. Но ничего, я не ожидал, что этот бесполезный все же вернется.
Отвратительный смех Зокена эхом разнесся по подвалу. — Семья Мато изначально не собиралась участвовать в этой Войне Святого Грааля, потому что в прошлый раз семья Айнцберн призвала что-то странное, поэтому на этот раз мы просто собирались понаблюдать.
— В прошлый раз ты имеешь в виду призванного Ангру-Майнью... — пробормотал мужчина что-то тихо, Зокен не расслышал, но это было неважно. Сейчас он был очень взволнован. — Очень жаль, что мы не получили девочку из семьи Тосака, но я не ожидал, что этот глупый человек, который оставил семью Мато и магию, все же вернется.
— Почему человек, покинувший семью Мато, все еще возвращается?
Зокен увидел искреннее замешательство на лице мужчины напротив, и его жажда мести была удовлетворена. Он неожиданно стал болтливым. — Хе-хе-хе, этот парень, услышав, что семья Мато собирается удочерить дочь семьи Тосака, специально вернулся, чтобы убедиться.
— Почему?
— Этот дурак, кажется, раньше был в хороших отношениях с инкубатором этих двух девочек, той женщиной по имени Аой или как там ее. Хотя эта женщина не маг, она является наследницей редкой родословной. Но она и представить себе не могла, что этот дурак всегда, всегда любил ее, ха-ха-ха-ха-ха-ха.
Подумав о чем-то чрезвычайно забавном, Зокен не мог сдержать громкого смеха. — Этот парень влюблен в женщину, которая уже стала чужой женой и родила детей. Еще глупее то, что ради дочери этой женщины он добровольно согласился на модификацию Гербовыми Червями, терпя адскую боль, чтобы стать Мастером, и даже сказал, что если он получит Святой Грааль, то вернет эту маленькую девочку Аой Тосаке. Этот дурак, который раньше был так недоволен мной и даже сбежал из дома, теперь встал на колени и умолял меня, ха-ха-ха-ха-ха-ха.
— ...Сакуры здесь нет, почему он все еще это делает? — Голос мужчины понизился. Слова Зокена явно разозлили его, но это лишь еще больше взволновало Зокена.
— За это, прежде всего, нужно поблагодарить Токиоми. Он скрыл новость о том, что девочка была забрана тобой, ради своей гордости, поэтому Кария, естественно, думал, что Сакура в семье Мато. Кроме того, конечно, это потому, что... — Тело Зокена изменилось, черви, составлявшие его тело, приняли другой облик. — Вот так... Дядя Кария, давай поиграем.
Там был не Зокен, нет, по сути, это был Зокен, но внешне он выглядел как Сакура, и даже голос был очень похож на голос Сакуры.
— Дядя Кария, стоило мне лишь изобразить немного боли, и он тут же соглашался, какой же он дурак, ха-ха-ха-ха-ха-ха. — Вначале это был нежный голос Сакуры, но затем, от чрезмерного возбуждения, он перешел в пронзительный смех Зокена.
— Похоже, черви в теле повлияли на его разум, он даже не может отличить правду от лжи. — На невинном лице Сакуры появилась зловещая улыбка.
— Его зовут Кария? — Мужчина задал неважный вопрос, Зокен проигнорировал его. — И мне очень нравится видеть страдания дяди Карии, это его наказание за то, что он отказался от магии.
— По сравнению с обычными Героическими Духами, Берсеркер потребляет несравнимо больше магической энергии, ты не мог этого не знать.
Голос мужчины был напряжен, он, должно быть, был в ярости, но Зокен от этого лишь громче рассмеялся. — Конечно, я знал, именно поэтому я заставил дядю Карию призвать Берсеркера... А-а-а-а-а!
Сакура, которая говорила, была пронзена. Черные Ключи, благословленные богами, точно пронзили ее конечности, пригвоздив Зокена к стене.
Раненые черви зашевелились, постепенно возвращаясь к облику Зокена.
— Ты что, сочувствуешь этому человеку? Не ожидал, что ты такой наивный.
Получив смертельную рану, Зокен все равно дико рассмеялся, потому что разозлил этого мужчину.
— Гербовые Черви в теле Карии поглощают его жизненную силу, превращая ее в магическую энергию. Твое появление разорвало его контракт с Берсеркером, поэтому он все еще жив. Но даже если он жив, это ничем не отличается от смерти. Если ты действительно сочувствуешь ему, лучше избавь его от мучений, прояви милосердие.
Мужчина впервые приблизился к Зокену. Неужели гнев затуманил его рассудок?
Отлично, стратегия сработала.
Зокен внутренне рассмеялся. Да, ближе, еще ближе, и черви смогут вселиться в этого мужчину.
Таким образом, пока этот мужчина жив, Зокен тоже не умрет.
Чтобы убить врага, нужно сначала убить себя, разве это не величайшая комедия?
Этот мужчина, должно быть, был в крайнем гневе, даже магическая энергия вокруг него образовала водоворот, неконтролируемо исходя из его тела.
Быстрее, еще ближе.
Зокен внутренне молился.
Но вдруг выражение лица мужчины напротив исчезло, как у марионетки с оборванными нитями. Его голова опустилась, не позволяя увидеть выражение лица, и движения тела полностью замерли.
— Что случилось???
Зокен с удивлением посмотрел на мужчину, который внезапно замер, а затем заметил, что его плечи дрожат.
— ...Он смеется? — Затем до его ушей донесся смех. Действительно, он смеялся?
— Ты действительно хорош, да, очень хорош. Мне очень нравится твой образ жизни и образ мышления!
— Что, что ты говоришь?
Мужчина, снова подняв голову, прикрыл лицо левой рукой. — Кстати, я должен поблагодарить тебя. Если бы ты не довел его до такого гнева, я бы не смог занять это тело. Так что, можно сказать, ты мой благодетель.
— Ч-что? — Голос Зокена дрожал, он впервые почувствовал опасность.
Дело не в том, что предыдущий мужчина не обладал силой, чтобы убить его, но этот мужчина заставил его почувствовать дрожь в глубине души. Очень опасно, очень опасно, нужно быстрее бежать.
Каждый червь в его теле предупреждал об этом.
— Ах, это действительно хорошо. Так называемая идеальная цель — это такие люди, как ты. Все будут считать тебя злом, и никто не будет грустить, даже если тебя убьют, потому что зло — это то, что ненавидят. — Мужчина все еще бормотал что-то, чего Зокен не понимал.
— Что ты, черт возьми, говоришь?! — Вопрос был задан с показной смелостью.
— Так, вот, что я скажу, — произнес он по слогам, словно был несказанно счастлив, — зло будет наказано злом, и я — «Высшее Зло». Отдать тебя тому парню, чтобы он убил, было бы слишком расточительно. Позволь мне отблагодарить тебя, моего благодетеля, самой грандиозной смертью. Что скажешь?
— И-и-и! — Сквозь щель в руке, прикрывавшей лицо, Зокен увидел зрачки мужчины. То, что было в этих глазах, инстинктивно стимулировало Зокена, заставляя его издавать инстинктивный крик ужаса.
Но он был намертво пригвожден к стене Черными Ключами, и ему некуда было бежать.
— Этот парень специально спроецировал Черные Ключи, чтобы ты не смог сбежать. — Мужчина, склонив голову, наблюдал за ним, и в его голосе была радость. — И... радуйся, потому что Союзника Справедливости больше нет.
— Твои... твои волосы... — Перед глазами Зокена некогда серебристо-белые волосы мужчины были осквернены магической энергией, став темнее ночи, подобно обсидиану.
— Теперь здесь «Все Зло Этого Мира».
Мужчина убрал левую руку с лица, и тогда Зокен увидел искаженную улыбку, словно что-то сломалось.
Ужас.
Зокен действительно был загнан в тупик, но до сих пор это было лишь на физическом уровне.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|