Глава 5 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В западной части района Симияма города Фуюки, длинное национальное шоссе тихо тянется на запад, уходя от городских огней.

Впереди дорогу ждет нетронутый лес.

Хотя это двухполосная дорога, на ночном шоссе с редкими фонарями почти не видно машин.

В такой тихой ночи рев шестицилиндрового двигателя, работающего на полной скорости, выделялся особенно ярко — белоснежный Mercedes-Benz 300SL, с обтекаемым кузовом, классически элегантный, мчался по извилистой горной дороге со скоростью 120 миль в час, не сбавляя скорости даже на поворотах. Машина пролетала почти 180-градусные крутые повороты, плавно и без задержек.

Эта техника вождения почти выходила за рамки человеческих возможностей, но за рулем сидела не Сейбер, а нежная Айрисвиль.

С самого начала между ними не было никакого разговора. И Эвенджер, назвавший себя восьмым Слугой в порту, и Кастер, которого они только что встретили на дороге, безумно настаивавший, что Сейбер — это Жанна д'Арк, — все это сильно давило на их души.

— Сейбер, ты все еще очень переживаешь? Из-за того, что мы отпустили Кастера? — наконец заговорила Айрисвиль.

— Вовсе нет. Я все равно когда-нибудь заставлю Кастера пожалеть о своих безумных словах. Я просто думаю, что его отступление сегодня вечером, возможно, было для нас удачей, — Сейбер слегка нахмурилась.

Услышав такие обескураживающие слова от Сейбер, Айрисвиль удивилась.

Для такого противника, как Кастер, специализирующегося на магическом бою, Сейбер, обладающая сильнейшей магической защитой, должна быть самым сложным противником.

Если бы они действительно вступили в бой, Сейбер должна была бы одержать победу с подавляющим преимуществом.

Но Сейбер с горькой улыбкой покачала головой: — Этот Кастер... он немного другой. Или, возможно, он отличается от обычных магов, хотя я не могу быть уверена... Но в моем нынешнем состоянии, когда левая рука запечатана, бой с ним кажется слишком опасным.

Шестое чувство Сейбер также было усилено благодаря ее классовым особенностям. Раз уж даже она посчитала врага опасным, Айрисвиль пришлось пересмотреть свое отношение к Кастеру.

— В общем, сначала Лансер...

— Да, но, к счастью, Лансер тоже благородный рыцарь, он не убегает и не прячется, а ждет битвы со мной.

Действительно, рана, нанесенная Желтой Розой, не заживала, что было крайне невыгодно для Сейбер. Нужно было как можно скорее победить Лансера, чтобы левая рука Сейбер восстановилась, но проблема была не только в этом.

— И еще...

— Хм... это подтвердилось.

Граф Жиль де Ре, прототип сказочного персонажа Синей Бороды, был героем Столетней войны между Англией и Францией, дослужившимся до маршала, и сражался бок о бок со Святой Жанной д'Арк.

Однако после того, как Жанна д'Арк была сожжена на костре как ведьма, он потерял рассудок, отверг славу Бога и погрузился в порочные исследования черной магии, убив сотни детей, и в конце концов был казнен.

Судя по его поведению, слухи не лгали. Хотя неизвестно, что общего у Святой Жанны д'Арк с Сейбер, его безумные глаза явно не обращали внимания на различия между ними.

И если он был Слугой, призванным как Кастер...

— Эвенджер... как он сам и сказал, в этой войне есть восьмой Слуга, — тихо сказала Сейбер, глядя на свою раненую левую руку.

Жиль де Ре — Кастер, а остальные Слуги уже появлялись. Все семь обычных классов Слуг были призваны в Войне за Грааль. Этот таинственный Слуга мог быть только необычным, восьмым Героическим Духом.

— Да, можно только так предположить. Хотя я раньше тоже подозревала, что он Кастер, потому что у него действительно есть черты Кастера.

— А? — Сейбер удивленно посмотрела на Айрисвиль, которая гнала машину. Неужели она заметила что-то, чего не заметила сама Сейбер?

Выражение слегка расширенных глаз так редко появлялось на серьезном лице Сейбер, что Айрисвиль невольно рассмеялась: — Тот Слуга, вероятно, использовал... Что случилось, Сейбер?

Когда Айрисвиль говорила, Сейбер вдруг серьезно посмотрела в окно. Неужели она что-то почувствовала?

— Кажется, там пожар, но колебания магии... — Айрисвиль проследила за взглядом Сейбер и использовала магию усиления зрения. Вдалеке, где-то в городе Фуюки, поднимался черный дым. Пожар?

Но Сейбер даже здесь чувствовала колебания магии, так что это, похоже, была битва Слуг.

— Хотя это и интересно, но рука Сейбер ранена, так что нам лучше поскорее вернуться в замок, — решила Айрисвиль.

— Угу, — Сейбер кивнула.

Сейчас не было сил обращать внимание на что-либо еще. Когда Айрисвиль снова нажала на газ до упора, двигатель издал оглушительный рев, и белый автомобиль стремительно умчался в ночную тьму.

На шоссе снова воцарилась тишина.

Но в одном из особняков города Фуюки такой тишины не было.

Пламя бушевало, двухэтажный особняк был полностью поглощен алым, пылающим миром.

В огненном море стояла фигура, полностью покрытая доспехами, черный Слуга — Берсеркер.

Он совершенно не обращал внимания на всепоглощающее пламя вокруг, просто стоял там, а у его ног валялись многочисленные тела отвратительных насекомых.

Насекомые, которыми управлял маг семьи Мато, не могли даже приблизиться; стоило им появиться, как они сгорали в окружающем пламени дотла.

— ...Черт, я просчитался. Не думал, что будет призван Слуга, способный управлять другими Слугами, — прозвучал полный ненависти голос иссохшего, как мумия, старика — истинного главы семьи Мато, Мато Зокена.

Огонь на земле пока не распространился на этот подвал, наполненный грязным и сырым запахом. Бесчисленные насекомые все еще копошились в темноте, словно защищая старика.

Но действительно ли это были действия, предпринятые для защиты старика?

Могут ли лишенные разума, действующие только по инстинкту насекомые иметь мысль о защите хозяина?

Скорее, эти насекомые, движимые инстинктом выживания, просто хотели убежать от того, кто хотел их уничтожить, и поэтому устремились к Зокену в поисках выхода.

— Сдавайся, Мато Зокен, на этот раз я не позволю тебе сбежать.

Зокен с ненавистью посмотрел на алую фигуру перед собой, Слугу, назвавшего себя Эвенджером.

Окружающие насекомые снова ринулись на врага, но этот Слуга лишь легко взмахнул великолепным длинным мечом в своей руке, и свет, исходящий от клинка, сжег всех нападавших насекомых дотла.

— Если хочешь знать, это Кливе-ни-Соллис (Пылающий Меч) из ирландских легенд. Будь то смертный или бессмертный, стоит лишь коснуться меча, и он мгновенно погибнет, — в голосе Слуги звучала глубокая насмешка. — На этот раз запас маны очень велик, так что я могу даже высвободить его Истинное Имя. Советую тебе не вынуждать меня это делать. И даже если тебе чудом удастся сбежать от меня, наверху тебя ждет Берсеркер. Твоя жизнь закончится здесь.

Мато Зокен был магом, прожившим более 200 лет, но даже так, столкнувшись с Героическим Духом, он чувствовал себя бессильным.

Особенно если учесть, что ситуация, когда тебя окружает один Слуга, хуже, чем когда тебя окружают два Слуги.

Судьба Мато Зокена была предрешена. Если бы у него был свой Слуга, он мог бы отчаянно бороться за шанс на выживание, но Слуга, изначально принадлежавший семье Мато, был отнят этим человеком и стал еще одним острым клинком, загоняющим его в тупик.

— Ты... ни за что не отпустишь меня?

— Конечно. Это не имеет отношения к Войне за Грааль. Тьма семьи Мато будет покончена здесь и сейчас, будь то магия семьи Мато или ты сам.

Лицо Мато Зокена исказилось от ярости: — Ты говоришь, это не имеет отношения к Граалю? Тогда почему? Какова твоя цель? Ты говоришь, что покончишь с магией семьи Мато?

Только эти слова были совершенно непонятны. Святой Грааль также был одним из результатов магии семьи Мато. Если покончить с магией семьи Мато, то разве это не означает, что и Грааль...

— Невозможно! Ты тоже Слуга, призванный Граалем, неужели ты собираешься покончить и с Граалем?

— О, ты догадался? В таком случае, я тем более не могу тебя отпустить. Моя цель, по крайней мере сейчас, не должна быть известна другим Слугам и Мастерам, иначе, даже имея Берсеркера, сражаться одновременно с пятью другими Слугами будет безнадежно.

Хотя тон оставался спокойным, убийственная аура, окружающая Слугу, заметно усилилась, и сильное давление заставило рой насекомых отступить.

— Ты, ублюдок, что ты...

Слуга снова взмахнул мечом в руке, и сияние клинка осветило каждый уголок комнаты: — Не питай ложных надежд, на этот раз я сожгу каждого насекомого дотла, не оставив тебе шанса на воскрешение.

Черт, что с этим человеком? Откуда он все это знает?

Мато Зокен стиснул зубы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение