Фантомные пчёлы (5) (Часть 2)

Чжао Байфэнь быстро приложил палец к губам, подавая знак тишины оставшимся в живых ученикам, затем повернулся и помахал Ю Бадоу и остальным.

Цзи И тут же повела за собой всех из Общежития 307. Они последовали за Чжао Байфэнем. Пятеро ребят, ступая как можно тише и двигаясь как можно быстрее, успешно пересекли «зону охоты» перед столовой.

«Куда теперь?» — напечатала Ци Шанцзинь на телефоне.

Во время побега никто не успел захватить свои телефоны. Только Ци Шанцзинь, когда ее спасали, хотела связаться с Ю Бадоу и случайно прихватила свой.

Цзи И взяла телефон у Ци Шанцзинь и предложила:

«Может, сходим в административное здание? Возможно, там мы найдем ответы или способ решения проблемы».

Бродить по кишащему пчелолюдьми кампусу было сродни самоубийству, но Ю Бадоу и остальные без колебаний кивнули.

Все они хотели понять, почему в первый же день учебы в школе произошло такое ужасное событие с останками, и откуда в этом мире взялись невообразимые пчелолюди.

Все ответы, скорее всего, находились в источнике проблемы — административном здании.

Пятеро шли молча и благополучно добрались до главного входа в административное здание.

Однако никто не ожидал, что величественное и внушительное здание, которое они видели всего день назад перед началом учебы, теперь превратилось в гигантский улей.

Вязкая желтая жидкость стекала с огромного улья. Каждый правильный шестиугольный вход сочился сладким золотистым медом.

Чжао Байфэнь невольно сглотнул слюну, затем перевел взгляд на остальных, безмолвно спрашивая, стоит ли идти внутрь.

Ю Бадоу подняла голову, глядя на полностью преобразившееся административное здание. Внезапно у нее возникло чувство, что ответ находится именно в этом улье. Она кивнула первой.

Цзинь Сынянь, Цзи И и Ци Шанцзинь кивнули следом. Выбрав ближайший шестиугольный вход, пятеро медленно вошли внутрь.

Улей был полон липкого меда. Каждый шаг давался с трудом. Когда поднимаешь ногу, подошва прилипает, словно наступил на клейкую ловушку для тараканов. Мало того, что двигаться было трудно, так еще и при малейшей неосторожности подошвы издавали хлюпающий звук, соприкасаясь с медом.

Обстановка внутри улья была крайне неблагоприятной для группы Ю Бадоу. К счастью, это был не совсем стандартный улей. Войдя в первый шестиугольник, они увидели прямой проход, ведущий вглубь.

Из-за меда пятеро, и так двигавшиеся медленно, замедлились еще больше, став медленнее ленивцев.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем они наконец дошли до конца прохода.

Пятеро остановились. Цзи И и Ю Бадоу, стоявшие впереди, принялись осматривать то, что было в конце.

Ю Бадоу вытянула шею. Первое, что бросилось в глаза — бесчисленные пчелолюди, летающие внутри улья. Затем она заметила, что внутреннее пространство разделено на три части.

В левой части находились тела учеников, убитых пчелолюдьми. В центральной части — плотное скопление золотых шариков. В правой части — уменьшенные копии пчелолюдей.

Внезапно Чжао Байфэнь, замыкавший группу, почувствовал движение позади. Цзинь Сынянь тут же оттащила Ю Бадоу и Цзи И назад. В следующее мгновение прямо перед их лицами пролетел пчелочеловек, несущий в челюстях тело.

Они увидели, как пчелочеловек бросил тело и улетел тем же путем, каким прилетел. Через минуту тело внезапно начало раздуваться, на глазах увеличиваясь до огромных размеров, и наконец разорвалось на части.

Разорвавшееся тело бесшумно распалось на множество золотых шариков. Четверо учеников из первого класса одновременно вспомнили внезапно исчезнувшую Фэн Ми.

Летающие внутри улья пчелолюди переносили разбросанные в левой части золотые шарики в центр. Когда из шариков вылуплялись личинки пчелолюдей, они неустанно переносили их в правую часть для вскармливания.

Весь процесс от разрыва тела до вылупления личинок занимал не более трех минут. За эти короткие мгновения Ю Бадоу и ее друзья стали свидетелями рождения бесчисленных пчелолюдей.

Пятеро сбились в тесный круг в проходе. Увиденное было настолько невообразимым, что никто не знал, что сказать и что делать дальше.

В этот момент Ю Бадоу внезапно ощутила за спиной леденящий душу взгляд. Она резко обернулась и встретилась глазами с огромным пчелочеловеком вдалеке.

Не раздумывая ни секунды, она тут же крикнула: — Бежим! Нас заметили!

Остальные четверо не поняли, что произошло, но послушались Ю Бадоу и пустились наутек.

Они выбежали из улья, но снаружи на мгновение растерялись.

— Куда? — спросила Ци Шанцзинь.

— В фортепианный класс, — тут же ответила Цзинь Сынянь.

Сказав это, Цзинь Сынянь рванула вперед, показывая дорогу.

Бесчисленные пчелолюди вылетели из улья, преследуя их по пятам.

Эта группа пчелолюдей из улья, казалось, отличалась от тех, что убивали учеников на территории школы. Ю Бадоу и ее спутники не издали ни звука, но все пчелолюди целенаправленно летели именно за ними.

Цзи И предположила, что это из-за запаха меда, оставшегося на них. Она первой скинула обувь, остальные четверо тут же последовали ее примеру.

Но обоняние пчелолюдей было гораздо острее слуха. Даже без обуви, пропитанной медом, их одежда и кожа все еще пахли им.

Пчелолюди позади стремительно приближались. И тут, словно беда не приходит одна, Цзинь Сынянь сбил с ног какой-то человек, выскочивший неизвестно откуда.

Ю Бадоу и Цзи И тут же бросились поднимать Цзинь Сынянь, но за это короткое мгновение пчелолюди настигли их…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение