— Он действительно такой, я видела его своими глазами, это совсем не тот человек… — Гу Хуа была в замешательстве.
— На самом деле, этот человек действительно Чи Личэнь, он не мог бы лгать вместе с Чи Цянь.
Услышав слова Лин Цяня, Гу Хуа почувствовала, что её психика вот-вот рухнет. Если дедушка Чи — это Чи Личэнь, то зачем она столько лет старалась наладить отношения с семьёй Гу?
Увидев, как Чи Цянь и Чи Личэнь уходят, Гу Хуа, словно очнувшись ото сна, тут же бросилась за ними.
— Дедушка!
Чи Цянь остановилась, и Чи Личэнь, который изначально не собирался обращать внимания, тоже остановился.
Гу Хуа с радостью и волнением, покраснев, подошла к ним.
— Дедушка, я Хуахуа.
— Дедушка, разве у тебя нет только одной внучки? — Чи Цянь моргнула. — Неужели она тоже твоя внучка?
Гу Хуа стиснула зубы, задыхаясь от её «чайного духа».
— Дедушка, ты меня не помнишь? Ты ведь раньше просил старшего дядю давать мне красный конверт на Новый год.
Чи Цянь: — О-о-о… Оказывается, красный конверт дедушки был не только для меня одной, но и для других.
Чи Личэнь бросил на неё косой взгляд.
— Я не помню, чтобы давал ей какие-либо красные конверты, вероятно, это было самовольство твоего старшего дяди.
Затем он предупредил Гу Хуа: — Эта ученица, я не помню, чтобы у меня была вторая внучка. Пожалуйста, не придумывай себе родственников.
— Дедушка… нет, господин Чи, я просто слишком взволнована, увидев своего кумира, и не хотела вас обидеть, — почтительно сказала Гу Хуа.
Система в её голове: — Да, Хост, именно так, стань внучкой Чи Личэня и выгони Чи Цянь из дома, и ты получишь остаток её удачи.
Чи Цянь тут же взорвалась, услышав это! У неё и так осталось мало удачи, а Гу Хуа всё ещё хочет её высосать! Она что, пылесос, чтобы так много всасывать?
Не дожидаясь, пока Чи Цянь проявит себя, Чи Личэнь холодно сказал: — Тех, кто считает меня кумиром, очень много. Не знаю, кто ты такая, но если ты мне поклоняешься, это не значит, что я должен тебя баловать.
Лицо Гу Хуа застыло. Она не ожидала, что легендарный босс будет говорить так ядовито.
Глаза Чи Цянь загорелись. Дедушка такой крутой!
Чи Личэнь взглянул на маленькую дурочку рядом с собой, не понимая, чему она так радуется. Когда она сталкивается с теми, кто раньше её обижал, она даже не знает, как дать отпор, а просто стоит и смеётся? Такая наивная, если его не будет рядом, её просто затопчут.
Ребёнок ещё не отправился в дальнее плавание, а Чи Личэнь уже начал беспокоиться.
Чи Личэнь жестом приказал телохранителям разобраться, а сам увёл Чи Цянь оттуда.
Гу Хуа задыхалась от волнения, но могла лишь беспомощно смотреть, как они уходят. Если бы это был обычный богач, то ладно.
Но Чи Личэнь, это же Чи Личэнь! Если бы она знала об этом раньше, то ни за что не поменялась бы местами с Чи Цянь!
Теперь уже слишком поздно что-либо говорить!
— Хост, не волнуйся, у тебя ещё есть шанс, — раздался механический голос системы.
Насколько Гу Хуа сожалела, настолько Чи Цянь была на седьмом небе от счастья.
Она всё больше и больше ощущала радость от того, чтобы быть маленькой солёной рыбкой, которая прильнула к могущественной поддержке и бездельничает.
Безделье, это действительно вызывает привыкание.
За исключением этой неприятной системы Гу Хуа.
Перед уходом она услышала, как система Гу Хуа сказала: — Самое быстрое место для получения популярности — это индустрия развлечений.
Это напомнило Чи Цянь об одном месте, которое она проигнорировала.
В начальной школе она и Гу Хуа участвовали в одном и том же детском образовательном шоу.
Гу Хуа блистала в шоу и получила прозвище «Гениальная маленькая фея».
А ей тогда госпожа Гу приказала не слишком хорошо себя показывать в шоу, иначе ей не разрешат больше есть закуски.
Поэтому она стала контрастом для Гу Хуа и долгое время подвергалась нападкам.
В оригинальном сюжете Гу Хуа участвовала в шоу во время летних каникул в первом классе старшей школы, где она блистала и стала очень популярной. Её обнаружили как «Гениальную маленькую фею», и её слава поднялась на новый уровень.
Система Гу Хуа изначально планировала это.
В первый день летних каникул пруд с черепахами Чи Цянь… о нет, Пруд Желаний наконец-то был достроен.
По её просьбе черепахи тоже были на месте.
Чи Цянь с нежностью смотрела на медленно плещущуюся в пруду огненную черепаху, а затем бросила в него монетку.
Загадывание желаний было второстепенным, главное — это ритуал.
Хе-хе.
Она должна молиться, чтобы она держалась подальше от героев-барбекю и жила своей безумной и яркой жизнью!
Два дня беззаботной жизни, и Чи Цянь получила ужасную новость.
Дедушка уезжает в командировку! И он собирается отправить её пожить к второму дяде на некоторое время, пока он не вернётся из командировки!
Снова командировка! В прошлый раз командировка забрала её дорогого старшего дядю, теперь наконец-то очередь… ах нет, это уже перебор.
Чи Цянь вытерла несуществующие слёзы из уголков глаз и с надеждой посмотрела на Чи Личэня: — Дедушка, я никогда не видела второго дядю, боюсь, что мы не поладим.
— Ничего страшного, если он посмеет плохо с тобой обращаться, я сломаю ему ноги, когда вернусь, — спокойно сказал Чи Личэнь.
Для Чи Личэня сыновья были просто теми, кого можно было бросить где угодно, чтобы они сами выживали.
Внучка же всё ещё нуждалась в некоторой заботе.
В конце концов, она была слишком слаба.
Чи Цянь вдруг почувствовала жалость к своему второму дяде, которого ещё не видела.
— Дедушка, какой второй дядя?
— Твой второй дядя обладает спокойным характером, я чувствую себя спокойнее, поручая тебя ему. Если бы это был твой третий дядя… — Чи Личэнь покачал головой, в таком случае он предпочёл бы взять Чи Цянь с собой в командировку, чем отправить её к нему.
Психолог сказал, что Чи Цянь нуждается в обществе семьи.
Он уехал в командировку, и из семьи Чи, кто сейчас в городе Фугуан, остались только второй и третий сыновья.
Приходится поручить Чи Цянь одному из них.
Чи Цянь подумала: какая разница, где бездельничать? Для такой рыбы, как она, если есть подходящая удочка и приятное солнце, какая разница, где греться?
— Хорошо, дедушка. Когда второй дядя приедет за мной?
— Я уезжаю сегодня днём, а он сможет забрать тебя только вечером, когда закончит работу.
Вечером Чи Цянь собрала багаж и стояла у двери, ожидая, когда за ней приедет второй дядя.
Серебристая машина подъехала и остановилась перед ней, опустив окно.
— Ты Чи Цянь? Старик попросил меня забрать тебя к себе на несколько дней.
Такой тон… Чи Цянь никак не могла понять, где же его спокойствие.
И мужчина, сидевший за рулём, был одет в бледную тюремную робу, на шее у него висела верёвка с имитацией крови, а на голове были дикие, растрёпанные волосы.
Он выглядел точь-в-точь как только что сбежавший из древней тюрьмы!
Его взгляд, направленный на Чи Цянь, был слегка оценивающим, с едва заметным, как ему казалось, хорошо скрытым презрением.
Чи Цянь хотела что-то сказать, но промолчала.
— Простите, а ваш наряд…
— Очень крутой, не так ли?
— Да, небесный стиль «тюремного шика». — Сразу видно, что это приговорённый к смерти, только что сбежавший из тюрьмы.
Мужчина вышел из машины, чтобы помочь Чи Цянь положить чемодан в багажник, и поторопил её сесть в машину.
Чи Цянь подумала, что он спешит, и не стала задумываться. Сев в машину, она помахала на прощание ошеломлённому дворецкому Наню.
— Постойте… юная госпожа! Он не…
Мужчина нажал на газ, оставив слова дворецкого Наня в десяти метрах позади.
Чи Цянь с сомнением спросила: — Дядя Нань, кажется, хотел что-то сказать?
Мужчина: — О, он хотел сказать, что я не твой второй дядя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|