Эти слова, конечно, привлекли внимание Чи Личэня. Рука, державшая дверцу машины, мгновенно отдёрнулась, а лицо побледнело.
В тот же миг Чи Цянь, ни о чём не думая, бросилась вперёд, и сила удара отбросила Чи Личэня на несколько метров, повалив его на землю.
— Бум! Бах!
Вспыхнуло пламя, и земля задрожала. Позади них взметнулась огненная волна высотой почти в два этажа!
Машина взорвалась!
Очки Чи Личэня слетели с носа, и он, прищурившись, увидел, как перед ним вспыхнуло пламя.
А также Чи Цянь, которая, дрожа, лежала у него на груди.
Это был ребёнок…
Внезапно Чи Личэнь заметил, что её дрожь была необычной. — Чи Цянь, что с тобой?
Чи Цянь притворилась серьёзной. — Дедушка, хорошо, что тебя не взорвало дерьмом.
Чи Личэнь: — …
В воздухе, казалось, внезапно появился этот запах.
— Ой, — Чи Цянь вдруг втянула воздух. — Дедушка, кажется, я вывихнула лапу.
Чи Личэнь немедленно приказал вызвать врача, а сам, подхватив Чи Цянь, быстро направился в дом.
Врач вправил вывихнутое запястье Чи Цянь и спросил, что она чувствует.
Чи Цянь, еле слышно, прошептала: — Эта боль, словно любовь, которая зародилась в юности и закончилась ничем, пронзает до костей.
Врач с трудом сдержал смех. — Ничего страшного, кость не сильно повреждена, скоро боль пройдёт.
Чи Личэнь помрачнел. — Найдите способ облегчить ей боль, разве вы не видите, что её лицо побледнело от боли?
Врач впервые видел, чтобы Чи Личэнь так беспокоился о ком-то, и тут же сказал: — Холодный компресс тоже может помочь, а если ещё и лекарство втереть, то, возможно, станет лучше.
— Дайте мне лекарство, — Чи Личэнь взял мазь, засучил рукава и начал втирать её Чи Цянь, массируя запястье.
Методы врача были слишком грубыми, и он ему не доверял.
Вскоре Чи Цянь начала видеть звёзды. — Дедушка, хватит массировать, кажется, я видела свою прабабушку.
Лицо Чи Личэня застыло, и он стал действовать ещё осторожнее.
Неужели все дети такие хрупкие?
— Кстати, ты что, заранее знала, что машина взорвётся? — Чи Личэнь сомневался, её появление было слишком уж своевременным.
Чи Цянь закатила глаза. — Это Да Хэй, кажется, почуял что-то неладное и всё время толкал меня вперёд, поэтому я так и сказала.
— Дедушка, на этот раз Щенячий патруль отлично поработал, верно?
Чи Личэнь не знал, верить ей или нет, но всё же, ради неё, оставил животных.
Поместье было таким большим, что им хватало места для игр.
Размышляя, Чи Личэнь легонько погладил её по голове. — В следующий раз, если случится что-то подобное, сначала беги сама, не делай больше таких глупостей.
Если бы она так бросилась и не оттолкнула его, она сама оказалась бы в опасности.
Чи Цянь послушно отвечала: «Хорошо, хорошо, хорошо», но в душе думала: «В следующий раз я сделаю это снова».
Она даже от небесной скорби могла увернуться, чего ей бояться какой-то бомбы?
Эти два дня были выходными, и Чи Цянь не нужно было идти в школу.
Чи Личэнь, видя, как распухла её рука, не хотел оставлять её одну дома и взял с собой в компанию.
С её безрассудным характером, он не мог оставить её без присмотра.
Группа Чи располагалась в самом центре города, в бриллиантовом квартале, где каждый дюйм земли стоил целое состояние. Здание уходило высоко в небо, и от входа до верхнего этажа, куда бы ни шёл Чи Личэнь, все кланялись и приветствовали его.
Вид у босса был слишком внушительный.
Чи Цянь, идя рядом с Чи Личэнем, притворилась серьёзной. — Дедушка, я словно заяц, гарцующий на голове тигра.
Это чувство было просто чудесным.
Она не была боссом, но она была под его защитой!
Чи Личэнь улыбнулся. — И как это чувство?
Чи Цянь показала большой палец вверх. — Отлично! Дедушка усердно зарабатывает деньги, а я усердно бездельничаю, становясь солёной рыбой, которая побеждает, не двигаясь.
Чи Личэнь не придал этому значения. Все члены семьи Чи были выдающимися людьми, и среди них не могло быть "солёной рыбы".
Придя в офис, он сразу же занялся делами, а Чи Цянь поручил заботам Секретаря Чжуна.
Секретарь Чжун тоже был очень умён и прекрасно справлялся с Чи Цянь, находя всё, что ей требовалось, мгновенно.
К полудню Секретарь Чжун составил таблицу со всеми лучшими ресторанами поблизости, разделив их по категориям и сделав её простой для понимания, чтобы Чи Цянь могла выбрать.
Как только Чи Цянь сделала свой выбор, он тут же позвонил, забронировал столик и всё идеально организовал.
— А где мой дедушка?
— Председатель всё ещё на совещании, боюсь, оно не скоро закончится.
— Тогда я подожду дедушку.
Секретарь Чжун открыл рот, чтобы сказать, что даже если она подождёт, Председатель Чи вряд ли пойдёт с ней обедать; для него было обычным делом пропускать приёмы пищи, когда он был занят.
Но Чи Цянь выглядела такой маленькой и весь день послушно сидела в офисе, смотря канал о свиноводстве, что Секретарь Чжун не мог причинить ей боль.
Когда Чи Личэнь закончил совещание и вернулся в офис, Чи Цянь тут же поднялась с дивана. — Дедушка, нам, кажется, пора обедать?
Чи Личэнь собирался приказать Секретарю Чжуну принести отчёт по проектам за этот квартал, но взглянул на часы — было почти час.
Ему было всё равно, если он не поест, но ребёнок всё ещё рос.
Нужно было есть по расписанию, дети, конечно, хлопотные.
Чи Цянь уже выбрала ресторан, Секретарь Чжун заранее организовал машину и отдельный кабинет в ресторане, так что теперь можно было просто ехать.
Обитель Деликатесов.
Это был самый элитный частный ресторан в городе Фугуан. Вход был ограничен, и те, кто мог сюда попасть, были либо влиятельными, либо богатыми, а конфиденциальность была на высшем уровне.
Генеральный директор лично вышел встречать Чи Личэня и Чи Цянь и проводил их в лучший кабинет.
На полпути Чи Цянь вышла в туалет и в коридоре столкнулась с Гу Хуа и её спутниками.
Действительно, враги встречаются на узкой тропе.
— Цянь-Цянь, как ты здесь оказалась? — мягко спросила Гу Хуа. — У тебя что, деньги закончились, и ты пришла сюда работать? Ты ведь вчера натворила дел и просто сбежала, ничего не взяв с собой, верно?
Чи Цянь: — О, ты про тот мусор? Я всегда считала, что мусору лучше быть на свалке.
— Ты, мерзавка, мы зря тебя воспитывали, лучше бы собаку вырастили! — процедила сквозь зубы Госпожа Гу.
— Оказывается, вы любите собак? Вот почему вы так правдоподобно имитируете собачий лай, ха-ха-ха! — Чи Цянь бесцеремонно расхохоталась.
Лицо Председателя Гу потемнело. — Ты просто не знаешь своего места! Я посмотрю, кем ты станешь, вернувшись в свой нищий дом, не плачь потом, прибегая к нам с мольбами!
— Смешно, смешно. Вернуться в семью Чи и быть человеком, это всяко лучше, чем находиться среди отродья. Председатель Гу, вы не согласны?
— Ты, чёрт возьми… — Председатель Гу в гневе пнул ногой.
В этот момент мимо проезжал официант с тележкой, и Чи Цянь тут же спряталась за неё.
Раздался оглушительный удар, Председатель Гу пнул тележку, и его нога сильно пострадала, он зашипел от боли.
Лицо Госпожи Гу резко изменилось от беспокойства. — Муженёк, что с тобой! Муженёк, только не говори, что с твоей поясницей что-то случилось!
— Чи Цянь, ты зашла слишком далеко! — Гу Хуа с праведным видом встала перед родителями. — Мои родители всё-таки воспитывали тебя, как ты можешь быть такой бессовестной? Если смелая, нападай на меня!
Председатель Гу, сдерживая боль, был безмерно тронут. Это была его родная дочь, а не та неродная Чи Цянь.
Чи Цянь холодно усмехнулась им, а затем, неповреждённой рукой, подняла таз с горячим супом и со свистом плеснула его на троих членов семьи Гу.
Гу Хуа поспешно спряталась за Госпожой Гу и Председателем Гу.
Тёмный суп облил их, и их одежда от кутюр тут же превратилась в тряпки.
Чи Цянь громко рассмеялась. — Советую вам впредь меньше наглеть передо мной, иначе я разберусь с каждым из вас по очереди!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|