Глава 7: Страх (Часть 2)

Цао Мэйчжэнь, услышав слова мужа, не выдержала и резко села:

— Что значит «для тебя»? Получается, ты совсем не пользовался? Твоя семья совсем не пользовалась?

Лин Фэн не мог с ней спорить, да и спать хотелось ужасно, поэтому он просто ответил:

— Хорошо, хорошо, всё для меня. Довольна?

— Что значит «довольна»? — Цао Мэйчжэнь разозлилась. — Я с тобой о серьёзных вещах говорю!

— А откуда у меня деньги на новый дом? — пробормотал Лин Фэн.

Цены на жильё в жилом районе Восточного Района за последние годы сильно выросли. Пока Конгресс не выпустил новую политику, откуда у них, простых людей, могли быть лишние деньги на такие вещи?

— А откуда у тебя тогда деньги на новый флайер? — сердито спросила Цао Мэйчжэнь.

Ведь новый флайер и элитное жильё стоили примерно одинаково. Цао Мэйчжэнь сильно подозревала, что муж прячет заначку.

— Разве это не были страховые выплаты после смерти той женщины? — Лин Фэн перевернулся. — У меня всего одна бывшая жена, не могу же я заставить её умереть дважды?

Цао Мэйчжэнь снова повернула его:

— А у тебя разве нет ещё дочери?

Лин Фэн, который уже почти заснул, открыл глаза:

— Что ты такое говоришь… Убийство, убийство — это преступление!

Цао Мэйчжэнь закатила глаза:

— Думаешь, я не знаю, как умерла твоя бывшая жена?

— Это было столько лет назад… Не вспоминай её, дурной знак, — пробормотал Лин Фэн и снова отвернулся.

Цао Мэйчжэнь нарочно не дала ему покоя и снова повернула его к себе:

— А я знаю, что ты специально сделал так, чтобы она застала тебя с любовницей, и только после этого она покончила с собой. Когда я только вышла за тебя, я слышала от соседки, госпожи Чжан, что в тот период у неё было нестабильное эмоциональное состояние, и она постоянно принимала лекарства.

Лин Фэн, которого она так измучила, что он не мог уснуть, наконец встал. Он говорил очень тихо, но зло:

— Я же сказал тебе, это был несчастный случай! К тому же, ты что, собираешься на меня донести?

— Ну что ты, как можно? Ло-Ло не может остаться без папы. Посмотри на себя, зачем так злиться? — Цао Мэйчжэнь испугалась его и тихо пробормотала. — Я просто думаю, могут ли такие прекрасные «несчастные случаи» происходить почаще?

— Хм, размечталась! — Лин Фэн скривил губы, снова лёг и, едва закрыв глаза, тут же открыл их. — Погоди, эта девчонка до сих пор не вернулась?

— Нет. Чёрт знает, куда она убежала! Ты вообще её родной отец или нет? Никакого достоинства, — при упоминании этого Цао Мэйчжэнь снова разозлилась. — Подумаешь, съели её кролика, чего так истерить? Ло-Ло испугался и плакал, я его еле уложила.

— Кто знает, что на неё нашло? — Лин Фэн тоже скривил губы. Только в вопросах, касающихся Аяори, он мог быть согласен с женой. — Из-за какой-то скотины с родным братом ссориться, совсем без правил. Хорошо, что она скоро совершеннолетняя, а то я бы её тоже не выдержал!

Вспомнив истеричные крики и плач Аяори, он невольно нахмурился:

— Как только ей исполнится восемнадцать, мне не придётся нести обязанности по содержанию, тогда можно будет просто выгнать её.

Если бы Конгресс не принял закон об опеке над несовершеннолетними, согласно которому родители, бросившие или отказавшиеся от несовершеннолетних, подлежат уголовному задержанию и штрафу, он бы и пальцем не пошевелил ради этой бездушной сумасшедшей девчонки.

— А когда ей уже исполнится восемнадцать? — Цао Мэйчжэнь тоже легла. — Каждый день видеть, как чужой человек живёт у тебя дома на всём готовом, мне тоже неприятно. Попросишь её сделать хоть что-то по дому, так сразу недовольное лицо. Непонятно, кто в этом доме хозяйка.

— Ты, ты, довольна? — Лин Фэн торопился заснуть. Он пробормотал пару слов, чтобы отделаться, и наконец, к своему удовольствию, обнял одеяло и отвернулся.

Цао Мэйчжэнь, увидев, что муж уже храпит, разозлилась и ткнула его локтем.

— Выгнать её можно, но ты не забывай, ты всё-таки её вырастил. В будущем ты должен будешь требовать с неё алименты, нельзя же просто так позволить ей жить на всём готовом больше десяти лет!

— Угу, угу, — Лин Фэн издал два хмыка носом, непонятно, был ли это храп или ответ.

Только тогда Цао Мэйчжэнь спокойно отвернулась. После такого долгого разговора ей тоже захотелось спать.

Однако, едва супруги закрыли глаза, как электронный дверной звонок у входной двери начал безумно трезвонить.

Динь-дон!

Динь-дон!

— Лин, там кто-то! — Цао Мэйчжэнь толкнула мужа.

Лин Фэн накрыл голову подушкой:

— Неважно, это наверняка эта сумасшедшая девчонка. Пусть постоит снаружи, поучится.

И они снова легли.

Но тот, кто звонил, не унимался, продолжая трезвонить без остановки.

Наконец, Лин Фэн не выдержал. Он резко откинул одеяло и сел. Проходя мимо кухни, он машинально схватил скалку, а затем открыл дверь, ворча:

— Вонючая девчонка, ты всё-таки вернулась?

Снаружи лил проливной дождь.

В лицо ударила влажная дымка, отчего он вздрогнул от холода.

Этот холод немного отрезвил его: Аяори ведь могла открыть дверь отпечатком пальца и тихонько вернуться домой. Зачем было так громко звонить в дверь?

Конечно же.

За дверью стояла не Аяори.

А молодой человек.

Он был одет в рабочую форму продавца из магазина, на которой виднелись следы гари.

— Простите, это дом Аяори?

Вежливо спросил он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Страх (Часть 2)

Настройки


Сообщение