Глава 8

— Сестренка Ду, — Ху Юэ спрятала цветы за спиной и, подойдя к Ду Мэйсинь, внезапно достала их. — Нравятся?

Ду Мэйсинь и так удивилась появлению Ху Юэ, а при виде цветов и вовсе обрадовалась. — Юэюэ, что привело тебя ко мне сегодня? — Прозвище «Юэюэ» Ху Юэ сама попросила использовать, когда они стали ближе общаться.

— Дома скучно, — Ху Юэ села на соседний диван, скинула туфли и поджала под себя ноги.

Эти туфли такие неудобные, почему так много женщин их носят?

На Ху Юэ были туфли на высоких каблуках. Она превратила их, подражая женщинам из телевизора. Эти «небоскребы» были как минимум 7 см.

— Юэюэ, ноги болят? — Ду Мэйсинь увидела, как Ху Юэ потирает свои нежные белые ножки, взглянула на туфли, которые та только что сняла, и все поняла.

Она сама не любила носить каблуки, но в компании был дресс-код, требующий «соблюдать деловой стиль». Просто бесит.

— Да, ужасно неудобно. Почему так много людей их носят? — На нежных белых ножках Ху Юэ всего за одно утро появились красные следы. Похоже, если бы она проходила в них еще полдня, у нее бы точно появились мозоли.

Ду Мэйсинь взглянула на время. Уже наступил ее обеденный перерыв. Она взяла сумочку и сказала Ху Юэ: — Пойдем, я куплю тебе балетки. Эти туфли сегодня больше не надевай. Разве нужно так мучить свои ноги, чтобы заявить о своих правах в компании?

Очевидно, Ду Мэйсинь неправильно поняла ситуацию, решив, что Ху Юэ пришла в компанию ради Сяо Ли.

Ху Юэ надела туфли и последовала за Ду Мэйсинь в торговый центр, где та купила ей балетки. Старые туфли она положила в пакет и сдала в камеру хранения.

В обед Ду Мэйсинь отвела ее в стейк-хаус под названием «Время».

Это заведение выбрала не Ду Мэйсинь. Просто Ху Юэ увидела вывеску ресторана и застыла на месте, и Ду Мэйсинь пришлось зайти вместе с ней.

Если честно, она сама давно здесь не была. Говорят, у них появились новые блюда?

Так, по обоюдному согласию, они заказали по стейку. Ху Юэ решила, что, хотя еда и вкусная, порции маловаты. Она только распробовала вкус. Хорошо хоть фрукты были бесплатными, и она съела три больших тарелки, привлекая внимание официантов.

Ду Мэйсинь не впервые видела, как много ест Ху Юэ, но каждый раз удивлялась.

Как в такое хрупкое тело помещается столько еды?

Неужели у Ху Юэ желудок — это какой-то портал в другое измерение?

Пообедав, они немного отдохнули в ресторане, а затем, рассчитав время, собрались возвращаться в компанию.

Ху Юэ немного расстроилась. Она не ожидала, что обеденный перерыв такой короткий. Не успела как следует насладиться.

Они неспешно шли по улице, как вдруг у входа в компанию им навстречу попался респектабельный на вид мужчина.

Ху Юэ почувствовала от него несколько неприятных запахов, смешанных вместе.

Сразу видно, что этот человек — нехороший тип. Ху Юэ уже собиралась оттащить Ду Мэйсинь в сторону, как вдруг тот обратился к Ду Мэйсинь, причем довольно фамильярно.

— Мэйсинь, ты возвращаешься в компанию? — спросил Тань Чанцунь. Он был в деловом костюме и, похоже, тоже собирался на работу.

Он тоже работал в компании семьи Сяо, кажется, в отделе продаж. Ху Юэ его раньше не видела.

Кроме Ду Мэйсинь, она видела только сотрудников ресепшена, охрану и тех, чьи кабинеты она сегодня посетила.

— Да. А ты уходишь? — Ду Мэйсинь нахмурилась. Время поджимало, если он сейчас уйдет, то точно опоздает.

— Я взял отгул на вторую половину дня, — кивнул Тань Чанцунь. — Моей матери сегодня утром стало плохо, я хочу отвезти ее в больницу. Утром я записал ее на прием, а отгул взял, чтобы сразу после обеда поехать.

Услышав это объяснение, Ду Мэйсинь немного успокоилась. Они с Тань Чанцунем встречались, и, хотя в компании не было запрета на служебные романы, и они работали в разных отделах, ради «мужского самолюбия» Тань Чанцуня их отношения держались в секрете.

Однако Ду Мэйсинь была амбициозной женщиной и, естественно, хотела, чтобы ее будущий муж был таким же.

— Если твоей маме плохо, отвези ее на обследование, — сказала Ду Мэйсинь. У нее с собой была только сумочка, поэтому она добавила: — После работы я заеду в больницу навестить ее. В какую больницу ты ее записал?

— Необязательно, что ее положат в больницу. Я напишу тебе, когда будут результаты, — Тань Чанцунь покачал головой, нашел какой-то предлог, чтобы уйти от разговора о больнице, попрощался с Ду Мэйсинь и отправился на подземную парковку.

Парковка для сотрудников компании была бесплатной, иначе дневной заработок мог бы и не покрыть стоимость парковки.

— Сестренка Ду, кто это был? Ты его знаешь? — спросила Ху Юэ, когда Тань Чанцунь ушел.

— Только никому не говори, это мой парень, — подумав, Ду Мэйсинь решила, что Ху Юэ не работает в компании, так что ничего страшного, если она ей расскажет.

— Твой парень? — Ху Юэ не ожидала такого ответа. Она думала, что они просто коллеги.

Не может быть, чтобы такая хорошая девушка, как Ду Мэйсинь, выбрала себе такого… вонючку.

Вонючку в прямом смысле слова.

— Но, сестренка Ду, разве ты не любишь красную помаду? Я только что видела на воротнике его рубашки фиолетовый след от помады, — Ху Юэ взглянула на помаду Ду Мэйсинь. Когда она почувствовала этот неприятный запах, она поняла, что этот мужчина крутит романы как минимум с четырьмя-пятью женщинами одновременно!

— Ты правда видела? — Ду Мэйсинь стояла лицом к Тань Чанцуню и не могла видеть его воротник, а вот Ху Юэ, стоявшая сбоку, все прекрасно видела.

Интересно, какая же это «маленькая соблазнительница» оставила этот след вчера вечером?

— Конечно! Фиолетовый след помады на белой рубашке — это же так заметно, как я могла ошибиться? — Ху Юэ надула губы и склонила голову набок, ее щеки округлились от возмущения.

Если бы тема разговора не была такой серьезной, Ду Мэйсинь бы точно не удержалась и ущипнула ее за щеку.

— Ладно, только никому об этом не говори, — Ду Мэйсинь, получив подтверждение от Ху Юэ, о чем-то задумалась, а затем пошла на работу.

Что касается Ху Юэ, она не хотела проводить весь день в офисе. Как только Ду Мэйсинь начала работать, она ушла из компании. И, как назло, или по случайному совпадению, как только она ушла, Сяо Ли с документами пришел в кабинет Ду Мэйсинь.

— Президент Сяо, что привело вас сюда? — Ду Мэйсинь как раз разбирала документы, которые обработала за утро, собираясь отнести их на подпись Сяо Ли, как вдруг увидела, что тот вошел в ее кабинет.

— Что это? — Сяо Ли кивком указал на букет лилий, стоявший на журнальном столике. — Ты сама купила?

Лилии были еще совсем свежие, без единого признака увядания.

— Это принесла госпожа Ху Юэ, — ответила Ду Мэйсинь, глядя на букет. Внезапно ее осенило.

Похоже, эти цветы предназначались только ей, а не президенту Сяо.

— Ху Юэ только что была здесь? — Сяо Ли почувствовал холодок за спиной. — Почему мне никто не сообщил?!

Ду Мэйсинь видела, что Сяо Ли не притворяется. Неужели он действительно не видел Ху Юэ?

— Возможно, президент Сяо, вы разминулись с госпожой Ху, когда ездили в Международный центр Мэйчэн для переговоров по контракту. Госпожа Ху, должно быть, только что ушла.

— Ну, раз ушла, то ладно, — Сяо Ли вдруг вспомнил, что, по легендам, призраки не могут появляться днем. Впервые он увидел Ху Юэ ночью, но в прошлый раз она приехала с ними в компанию днем, да и сегодня тоже был день. Может, она и не призрак вовсе?

Но… говорят, что злые духи не боятся солнечного света?

Сяо Ли, витая в облаках, быстро подписал все документы, которые ему принесла Ду Мэйсинь, и вернулся в свой кабинет, забыв, зачем вообще приходил.

А Ду Мэйсинь, после предупреждения Ху Юэ, стала внимательнее относиться к Тань Чанцуню и, естественно, заметила странности в его поведении.

Каждую неделю бывали дни, когда она не могла найти Тань Чанцуня. И вот, собрав достаточно доказательств, она застала его дома в объятиях другой женщины.

А его мать, которая всегда была с ней так приветлива, вдруг посмотрела на нее с презрением.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение