Глава 2
Ху Юэ почувствовала, как аура Сяо Ли исчезла из гостиной. Она высунула мордочку из-под лапок, и даже сквозь мех было видно ее удовольствие.
Со мной тягаться?
Твой уровень мастерства еще слишком низок!
Похлопав передними лапками, словно аплодируя, Ху Юэ картинно похвалила себя, а затем протянула лапку, чтобы подцепить защелку.
Да, это еще одно из преступлений этого типа по фамилии Сяо!
Он запер ее в домике три дня назад и с тех пор ни разу не открывал, кроме как для смены воды и корма!
К тому же, воду и корм меняла домработница, тетя Чжоу. А этот Сяо каждый день, проходя мимо, лишь бросал на нее пару взглядов, совершенно не обращая внимания!
Так не пойдет!
Наконец, кончиком когтя она открыла замок. Ху Юэ сначала приоткрыла дверцу на щелочку, высунула голову, осмотрелась и, убедившись, что никого нет, распахнула ее.
Думал, заперев дверь, сможешь удержать меня, милашку?
Шутишь!
Этого не может быть.
Ху Юэ выпрыгнула из домика и легко приземлилась на пол, не издав ни звука.
Затем вспыхнул мягкий свет, подобный лунному сиянию, и на месте лисы оказалась стройная босоногая девушка в белом платье на бретельках.
Ху Юэ была лисой, ставшей духом. Когда-то давно, будучи юной и неопытной, она истратила всю свою демоническую силу при первой трансформации. Изможденную, ее поймали неизвестно откуда взявшиеся люди. После долгих скитаний, когда с нее уже собирались содрать шкуру, ее спасла Му Сяосяо.
Было и мясо, и домик... Нет, не так. Из чувства благодарности Ху Юэ осталась рядом с Му Сяосяо.
Она ведь была хорошей лисой, знающей благодарность, и отвадила от своей хозяйки немало нежеланных ухажёров!
Как лиса, она только и годилась на то, чтобы разбираться с этими «гнилыми персиковыми цветами».
Ху Юэ сделала пару шагов к дивану, потягиваясь на ходу.
Великий президент Сяо гордился своим изысканным вкусом. Эта вилла была обставлена дизайнером, приглашенным из-за границы. В гостиной одну стену занимало огромное окно от пола до потолка, и лунный свет падал сквозь стекло на диван.
Выглядело уютно.
Хотелось прилечь.
Сделав три шага как два, Ху Юэ быстро подошла к дивану, села, а потом, подумав, легла на бок.
Две длинные белые ноги она скрестила и положила на подлокотник дивана. Рот был полуоткрыт, животик мерно поднимался и опускался, и с каждым вдохом и выдохом лунный свет струился вокруг нее.
Погруженная в культивацию, Ху Юэ даже не услышала, как кто-то ночью спустился с верхнего этажа попить воды.
После трех часов ночи лунный свет стал убывать. Ху Юэ встряхнула большими ушами и длинным хвостом, которые непроизвольно появились от слишком большого комфорта, и, пошатываясь, словно пьяная, дошла до своего домика, где снова приняла свой истинный облик.
Луна была слишком прекрасна, ее свет слишком пьянящ.
Ик, кажется, она опьянела (объелась) луной (до отвала).
Пока Ху Юэ наслаждалась лунным светом, Сяо Ли, вернувшись в спальню, проспал до полуночи. Возможно, из-за слишком тесного костюма, он сел на кровати в полудреме.
Ему захотелось пить. Он пошарил рукой по прикроватной тумбочке, но стакана с водой, который он обычно там оставлял, не было. Пришлось встать и спуститься вниз за водой.
Проходя через гостиную, он смутно различил в лунном свете прекрасную фигуру.
Стакан выпал из руки Сяо Ли на ковер, он даже не заметил когда. Он понимал, что что-то не так — в его вилле он был один, это наверняка галлюцинация.
Однако красавица была в белом платье на бретельках, ее изящные руки были скрещены, а формы едва угадывались под тонкой белой тканью. Уголки глаз были приподняты, и вся она излучала соблазн.
Окутанная лунным светом, красавица казалась феей, воплощением чистоты.
Когда она, ступая по лунным лучам, приблизилась, Сяо Ли уловил тонкий, едва ощутимый аромат, который витал в воздухе и дразнил обоняние.
— Не уходи, останься, — проговорила красавица, и от ее нежного голоса кровь застучала в висках.
Пара прелестных рук раскрылась, словно собираясь обнять Сяо Ли.
С тех пор как он унаследовал пост отца, все его силы были сосредоточены на работе. С подобным Сяо Ли еще не сталкивался.
Сяо Ли хотел уйти отсюда, вернуться в свою спальню, но после некоторой борьбы он обнаружил, что лишь повернулся, так и не сделав ни шагу к лестнице.
— Старший братик, разве ты не ко мне пришел? Почему же ты уходишь? — В кокетливом голосе послышалась обида. Женщина склонила голову, глядя на спину Сяо Ли с невинным выражением лица.
Нельзя оборачиваться, ты же властный президент!
Сяо Ли кричал это про себя, но тело, словно заколдованное, не двигалось.
Он почувствовал, как мягкие губы коснулись его подбородка, пока он стоял в оцепенении, затем медленно переместились к уголку рта, дразня, приближаясь и отдаляясь. Сяо Ли несколько раз едва сдержался, чтобы не прижаться к ней самому. Женщина коснулась пальцем его груди и нежно, словно капризничая, прошептала: — Старший братик, тебе не кажется, что пора открыть рот?
Этот голос был настолько соблазнительным, что любой мужчина почувствовал бы, как подкашиваются ноги.
Сяо Ли мысленно бесчисленное количество раз пытался оттолкнуть прильнувшую к нему женщину, но его руки, казалось, обрели собственную волю и оставались неподвижно прижатыми к брюкам.
Его грудь под ее едва ощутимыми прикосновениями уже невольно тянулась к этим волшебным рукам.
Женщина, казалось, почувствовала внутреннюю борьбу великого президента Сяо. Она опустила голову, пара белых, слегка подрагивающих ушек насторожилась и нежно коснулась его щеки.
Такие... такие мягкие!
Сяо Ли невольно шевельнул губами, словно собираясь укусить эти белые ушки, но не успел он пошевелиться, как такой же пушистый хвост обвился вокруг его руки и с немалой силой потянул ее.
Ощущение под рукой было еще притягательнее, чем на лице. Длинный хвост с густым мехом обвивался вокруг руки, и чувство, когда мягкие волоски проходили сквозь пальцы, было непередаваемо приятным.
Сяо Ли чувствовал, что его имидж, кажется, плачет. Пальцы затрепетали, совершенно выйдя из-под контроля.
К черту все!
Сначала поглажу, а там посмотрим!
Однако, гладя и гладя, — то ли от приятных ощущений, то ли еще почему, — рука Сяо Ли незаметно скользнула на спину стоявшей перед ним женщины. Под пальцами оказалась гладкая кожа, словно лучший шелк, еще более завораживающая, чем мех хвоста.
Одной рукой Сяо Ли обхватил ее затылок, поднял голову и безошибочно нашел ее губы. Они были такими же сладкими, как он и представлял.
А дальше... он погрузился в ночную мглу.
——
На следующий день Ху Юэ проспала допоздна и открыла глаза только ближе к полудню.
Почему тетя Чжоу сегодня еще не пришла поменять ей воду? Хоть она ее и не пьет, но вода помогает справиться с сухостью в домике!
Не успела Ху Юэ пошевелиться, как услышала голос мужчины, которого давно уже не должно было быть дома.
— Хорошо, я все понял, — Сяо Ли говорил по телефону, спускаясь с лестницы. Вид у него был довольно вялый. — Подготовь материалы, я приеду в компанию после обеда, к двум часам будь в конференц-зале Б, проведем совещание.
Ау-ау?
Почему этот тип по фамилии Сяо сегодня встал так поздно? Неужели он напугал тетю, которая меняет воду, и поэтому у нее сегодня нет свежей воды?
Ху Юэ не думала, что ее внушение могло иметь такую силу. Она подняла голову на звук голоса и увидела, что у человека, проспавшего до сих пор, под глазами огромные темные круги, и он едва успел сдержать зевок.
Хм?
Ее внушение явно было направлено на то, чтобы человек хорошо выспался.
Почему же он после целой ночи сна выглядит так, будто из него высосали всю жизненную энергию?
— Тетя Чжоу, вечером можете не приходить готовить ужин, я останусь в компании, нужно кое-что доделать, — Ху Юэ увидела, как сонный человек прошел на кухню и сказал это.
Что?!
Ты не вернешься домой и оставишь меня, милашку, голодной?
Последние несколько дней Сяо Ли не ужинал дома, и все эти ароматные блюда доставались Ху Юэ.
Не говоря уже о прочем, готовила тетя Чжоу просто восхитительно, особенно ее куриный суп — густой, ароматный, соблазнительный, а курица таяла во рту. Даже косточки она сгрызала и проглатывала.
Подумав об этом, Ху Юэ облизнулась, показав ряд прекрасных зубов.
Зубы хорошие, ест с хрустом.
Даже куриные косточки хрустят аппетитно.
Но!
Сегодня этот тип по фамилии Сяо собирается лишить ее этого удовольствия!
Как же она зла, но все равно не может говорить.
Еще злее стала!
Сказав это, Сяо Ли вдруг почувствовал, как за спиной подул прохладный ветерок. — Тетя Чжоу, вы сегодня утром опять открывали окна проветривать?
— Ох, говорю же вам, молодым, не умеете вы о себе заботиться. Вилла хоть и большая, но свежий воздух все равно нужен. Что толку от этих кондиционеров? Говорят, что летом жарко, а зимой холодно — это все из-за них... — Услышав вопрос Сяо Ли, тетя Чжоу тут же начала читать нотации, и закончилось все тем, что Сяо Ли сдался.
Однако, повернувшись и оставив голос тети Чжоу позади, Сяо Ли подумал: он потратил кучу денег на установку системы циркуляции воздуха, разработанную специалистами, а тетя Чжоу так ее раскритиковала! Ну!
Ну!
Ну это же просто возмутительно!
Он и не подозревал, что рядом Ху Юэ, навострив уши, подслушивала и непрерывно кивала своей маленькой головкой, мысленно полностью соглашаясь со словами тети Чжоу.
Именно, именно! Духовной энергии в этой вилле мало, и она какая-то мертвая. Наверняка потому, что здесь не проветривают.
Вскоре, под умоляющим взглядом Ху Юэ, Сяо Ли пообедал и уехал в компанию. А тетя Чжоу, убрав все на свои места, тоже покинула виллу.
Осталась только ошарашенная лиса.
Стойте!
Стойте!
Вы что оба, совсем того?
Разве вы не забыли, что дома осталась лиса, которой нужно есть?!
Ху Юэ, чей живот урчал от голода, подождала, пока запахи обоих людей рассеются, затем протянула лапку, открыла замок, превратилась в человека и спрыгнула на пол.
Есть у предков старая добрая поговорка: сам потрудишься — сыт будешь.
Подумаешь, приготовить еду!
Разве это может быть сложным для нее, милой, умной белой лисички!
(Нет комментариев)
|
|
|
|