Глава 5

Глава 5

Хотя Ху Юэ и сбежала из своего домика, виллу она не покинула, а лишь спряталась на втором этаже, где Ду Мэйсинь ее не увидит.

Однако вся еда была на первом этаже, а на втором — только спальни. В конце концов, Ху Юэ не выдержала, приняла человеческий облик и тихонько спустилась вниз.

Она подумывала спуститься в своем истинном облике, но люди такие пугливые. Если бы они увидели, как лиса ловко открывает замки и ищет еду, ее бы наверняка поймали и начали изучать!

— Ты кто? — Ду Мэйсинь все время была начеку, поэтому появление человека, спускающегося с лестницы, конечно же, привлекло ее внимание.

На Ху Юэ был белый халат, очень похожий на пижаму Сяо Ли. На мгновение Ду Мэйсинь даже засомневалась, не только что ли эта девушка встала с постели президента Сяо.

— Я младшая сестренка (любимица) невесты Сяо Ли, — мелодичный голос Ху Юэ, даже когда она просто отвечала на вопрос, заставлял мурашки бежать по коже.

Она была худее Ду Мэйсинь и выглядела очень хрупкой, но когда спустилась и села на диван, Ду Мэйсинь заметила, что эта девушка не ниже ее ростом.

А ведь рост Ду Мэйсинь среди женщин считался довольно высоким, она выделялась из толпы.

Ду Мэйсинь слышала, что невеста президента Сяо сбежала, но об этой нежной девушке, называющей себя «младшей сестрой невесты», она никогда не слышала.

Может, это еще одна девушка из семьи Му, которую хотят выдать замуж за президента Сяо?

— Здравствуйте, госпожа Му, — Ду Мэйсинь решила, что Ху Юэ из семьи Му, и обратилась к ней так.

— Моя фамилия Ху, меня зовут Ху Юэ. Я двоюродная сестра госпожи Сяосяо, — Ху Юэ поправила сползающий воротник халата, уточнив свое происхождение, а затем взяла со стола фрукт и начала его грызть.

Сначала перекушу, а потом пойду на кухню посмотрю, что приготовила тетя Чжоу. Утром, когда она готовила, так вкусно пахло!

Если бы вчера не засиделась допоздна за культивацией, точно бы не проспала!

— Госпожа Ху, простите за вопрос, вы все это время жили на вилле? — вспомнив о задании, которое дал ей сегодня президент Сяо, Ду Мэйсинь все же задала дежурный вопрос. Получив от Ху Юэ ответ, что она живет здесь уже почти месяц, Ду Мэйсинь полностью развеяла свои подозрения.

Ху Юэ подсела к Ду Мэйсинь и почувствовала, что от той исходит слабый запах «гнилых персиковых цветов», очень похожий на тот, что когда-то был у Му Сяосяо.

До встречи с Ху Юэ у Му Сяосяо был очень «хороший» парень, с которым она встречалась тайно от семьи.

Однако, когда Ху Юэ оказалась рядом с Му Сяосяо, она почувствовала от нее запах увядших персиковых цветов. Хоть он и был сладким, но не мог скрыть гниль.

Тогда Ху Юэ, думая о том, что ей предстоит жить под опекой Му Сяосяо, «случайно» привела ее туда, где тот парень флиртовал с другой женщиной.

Именно поэтому после расставания с негодяем Му Сяосяо стала еще лучше относиться к Ху Юэ.

Если бы они не расстались, сейчас Му Сяосяо сбежала бы с этим негодяем, а потом он бы ее бросил, и ей некуда было бы вернуться.

— Госпожа Ху, вы еще не завтракали? — видя, как Ху Юэ жадно ест фрукты, Ду Мэйсинь почему-то почувствовала к ней жалость. — Есть фрукты натощак вредно для здоровья. Если вы не против, я могу что-нибудь приготовить?

— Ты умеешь готовить? — услышав слова Ду Мэйсинь, Ху Юэ засияла, и Ду Мэйсинь невольно улыбнулась.

Эта госпожа Ху, хоть и выглядела довольно кокетливо, но казалась очень наивной.

— Да, я училась сама, когда была в университете, — Ду Мэйсинь училась в университете в другом городе и, чтобы не голодать, научилась неплохо готовить.

Чтобы убедить Ху Юэ, Ду Мэйсинь пошла на кухню, нашла продукты, которые тетя Чжоу положила в холодильник, и приготовила Ху Юэ лапшу.

Когда она, посыпав лапшу зеленым луком, вынесла ее, Ху Юэ уже смотрела на нее во все глаза.

Как вкусно пахнет! Как вкусно! Как вкусно!

Тетя Чжоу тоже вкусно готовила, но Ху Юэ каждый раз приходилось ждать, пока все уйдут, и к тому времени еда остывала, и аромат улетучивался. Так жаль.

За этой трапезой Ху Юэ сидела рядом с Ду Мэйсинь и, помимо запаха «гнилых персиковых цветов», рассмотрела цвет ее души, который ей очень понравился.

Это был цвет доброты, слегка беловатый, очень красивый.

Если бы она смогла помочь Ду Мэйсинь избавиться от этих «гнилых персиковых цветов», то, возможно, получила бы немного энергии.

— Рада, что вам нравится, госпожа Ху, — Ду Мэйсинь, видя, как Ху Юэ быстро расправляется с лапшой, вдруг подумала, что эта двоюродная сестра из семьи Му довольно милая. По крайней мере, она была гораздо приятнее тех барышень, которых приходилось уговаривать съесть хоть что-нибудь.

Съев лапшу, Ху Юэ скрестила ноги на диване и, не отрывая глаз, смотрела на Ду Мэйсинь, размышляя, как бы к ней поближе подобраться.

Эту особую энергию можно получить не от каждого, лишь от тех, кто близок к источнику, можно получить хотя бы частичку.

Ду Мэйсинь из-за своего роста всегда была в центре внимания, но сейчас, под пристальным взглядом Ху Юэ, она чувствовала себя неловко.

— Госпожа Ху, если вам скучно, можете посмотреть телевизор. Или, может, вы хотите выйти погулять? — предложила Ду Мэйсинь. Сегодня у нее было немного работы, поэтому у нее было свободное время, и она могла поинтересоваться мнением Ху Юэ.

Ху Юэ обдумала оба предложения. Телевизор… Утром по нему ничего интересного не показывают. По тому каналу, где показывали цыплят, теперь учат разводить свиней.

Разве свинина сравнится с цыплятами?

Хоть ее и можно есть, но она совсем не такая вкусная!

В прошлый раз она съела всего три тарелки супа из свиных костей.

Вот куриного супа она могла бы съесть четыре тарелки!

Ху Юэ, вероятно, выборочно забыла, что в тарелку помещается только три половника костного бульона.

Ведь курицу можно есть, а если перелить из одинаковых контейнеров в тарелки, то куриного супа получится больше, чем костного бульона.

— Не хочу смотреть телевизор, там ничего интересного, — сказала Ху Юэ, а потом нежным голосом добавила: — Ты гораздо интереснее, чем телевизор.

Ду Мэйсинь действительно была гораздо привлекательнее, чем те знаменитости, которых показывали по телевизору. Не говоря уже о внешности, одна ее мягкая, нежная аура была редкостью.

— Госпожа Ху, вы мне льстите, — от похвалы Ху Юэ Ду Мэйсинь вся расцвела и рассмеялась.

Ху Юэ подумала, что, как лиса-оборотень, она, кажется, не справляется со своей ролью. Почему ее улыбка не такая красивая, как у обычного человека?

Затем Ху Юэ начала осыпать Ду Мэйсинь комплиментами и быстро добилась того, что та засияла от счастья.

Ху Юэ не лгала. В ее глазах цвет души Ду Мэйсинь был действительно очень притягательным. С таким золотым сиянием Ду Мэйсинь казалась ей невероятно красивой.

Хотя Ху Юэ редко принимала человеческий облик, живя с Му Сяосяо, она наслушалась множества лестных слов, и теперь, когда ей нужно было кого-то очаровать, сладкие речи лились из нее рекой.

В сочетании с природным лисьим обаянием Ду Мэйсинь быстро попала под чары Ху Юэ.

Дело было не в недостатке силы воли Ду Мэйсинь, а в том, что Ху Юэ, как лиса-оборотень, обладала способностью внушать доверие к своим словам.

Иначе как объяснить, что в древние времена лисы-оборотни одним лишь взглядом могли заставить ученых мужей забыть обо всем на свете?

Так в болтовне Ху Юэ и Ду Мэйсинь провели весь день. Когда пришло время уходить с работы, Ду Мэйсинь собрала вещи и покинула виллу, не забыв доложить Сяо Ли о том, что за весь день ничего необычного не произошло.

А почему она не рассказала про Ху Юэ?

Ну, Ху Юэ жила на вилле Сяо Ли, кто бы мог подумать, что он не знает о ее существовании?

В последующие дни, неизвестно по какой причине, Сяо Ли целую неделю просил Ду Мэйсинь работать на его вилле. Из-за этого многие начали думать, что президент, брошенный невестой, решил завести роман с кем-то из своего окружения.

А Ду Мэйсинь, увидев Ху Юэ, сделала свои выводы.

Неужели ее босс, напуганный побегом невесты, теперь, найдя новую, еще более хрупкую и милую девушку, привел ее домой, чтобы не только любоваться ею каждую ночь, но и днем приставил к ней охрану? Это… Отличная работа!

Ду Мэйсинь, девушка с душой взрослой женщины, решила, что это очень соответствует образу президента Сяо в ее глазах.

Ху Юэ смутно догадывалась о мыслях Ду Мэйсинь, но каждый раз, когда она пыталась объяснить, что просто «временно остановилась» у Сяо Ли, Ду Мэйсинь лишь загадочно улыбалась, и Ху Юэ становилось не по себе.

Бесит!

Почему ее чары не действуют на эту фразу?

Ведь всему остальному, что она говорит, Ду Мэйсинь безоговорочно верит!

В тот момент Ху Юэ еще не знала о существовании такого явления, как «додумывание».

Ду Мэйсинь пять дней подряд работала на вилле Сяо Ли, и Ху Юэ, воспользовавшись этим, съела немало вкусной еды, а также научилась у Ду Мэйсинь пользоваться всеми этими квадратными коробками на кухне.

Теперь она могла сама разогревать куриный суп в микроволновке!

Ху Юэ считала себя самой умной лисой в истории!

Проведя полмесяца рядом с Ду Мэйсинь, она научилась пользоваться человеческими инструментами. Это было суперкруто~

Тьфу ты, супер!

!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение