Глава 4: Непредвиденные обстоятельства ◎Главарь: Не связывайтесь, бежим!◎

Этот голос разнесся далеко. Ли Фуюнь не мог сделать вид, что не слышит, но даже услышав, он не собирался поддаваться. Не мог же он выдать своего ученика?

Это было невозможно.

Но теперь враги уже стояли у его порога… Ли Фуюнь немного запаниковал. Он крикнул Фу Чжи:

— Заходи во двор!

Стоявший рядом Шэнь Фушэн спросил:

— Юный друг, не нужна ли моя помощь?

Ли Фуюнь замялся. Он посмотрел на старое, немощное тело Шэнь Фушэна. Хоть это и было неэтично, но если старец пострадает в споре с другими, это будет его вина.

— Старец, вы тоже заходите в дом, — сказал он. — Я сам разберусь с этими людьми.

Честно говоря, Ли Фуюнь и сам паниковал. Что он, простой смертный, мог сделать? Но он не мог позволить старцу заступаться за него или выдать Фу Чжи.

Когда Фу Чжи и старец вошли в дом, Ли Фуюнь подошел к пруду и с нарочито безразличным видом взял удочку, стоявшую рядом.

Эх, если бы он этого не сделал, его сердце билось бы еще сильнее от страха.

Изо всех сил стараясь унять дрожь в руках, Ли Фуюнь мысленно обратился к системе.

Ли Фуюнь: «Система, система, можешь дать мне какой-нибудь чит (Вайгуа)?»

«Настал момент жизни и смерти! Если ты не дашь мне чит, мне конец! А если мне конец, то и твое задание не будет выполнено!»

Система отозвалась:

— Хозяин, дело не в том, что я не хочу дать тебе чит, а в том, что у тебя нет денег на его покупку. Я не имею права выдавать тебе читы в кредит. Но не волнуйся, Хозяин, я с тобой.

Ли Фуюнь: «И какой толк от того, что ты со мной?»

Система: «С тобой моя любовь! Любовь священна, любовь велика, любовь способна изменить всё!»

Ли Фуюнь: «…»

Возможно, из-за их взаимных нападок ни Ли Фуюнь, ни система не были в лучшем расположении духа.

Ли Фуюнь смирился (Бай лань). В худшем случае — смерть.

Люди ведь все когда-нибудь умирают.

Вскоре корабль приземлился неподалеку от Ли Фуюня. Прибывшие осмотрели окрестности: красивые горы, чистые воды и юноша, сидящий у пруда с удочкой.

Они попытались определить уровень его развития, но ничего не увидели. Их высокомерные лица немного смягчились, они переглянулись.

Вытолкнули вперед одного человека, чтобы тот разведал обстановку.

Тот, кто мог так долго жить в глубинах Да Хуан, и чей уровень развития они не могли определить, определенно был сильным мастером.

— Эй, парень, ты не видел тут одного, по имени Фу Чжи? — крикнул Ли Фуюню опрометчивый юнец (Лэнтóуцин).

Услышав его слова, люди, стоявшие позади, пришли в отчаяние.

Ли Фуюнь сделал вид, что не слышит. Он сжал удочку в руке чуть сильнее, все еще мысленно торгуясь с системой.

Этот старый гад (Лао Ванба) система так и не согласился дать ему чит.

Видя, что отвертеться не получится, Ли Фуюнь сохранил самообладание. Он вскинул брови и с легким пренебрежением посмотрел на говорившего:

— Ты меня спрашиваешь?

— Я не знаю, где твой Фу Чжи. У меня здесь нет никого по имени Фу Чжи. Не мешай мне рыбачить.

Он говорил это с безразличным видом, но в душе отчаянно взывал к системе.

Система не отвечала. Ли Фуюнь ясно осознал: в этом мире, где выживает сильнейший, он был совершенно один.

Система не могла стать его надежным боевым товарищем. Эта штука была просто куском бесполезного железа, которая оживлялась только при упоминании учеников, а в остальное время ей было плевать на его жизнь.

Однако Ли Фуюнь не ожидал, что после его слов люди на корабле весьма вежливо извинятся за беспокойство, а затем развернут корабль и улетят.

Хм-м…

Это было совсем не похоже на то, что он читал в романах. Неужели люди в этом месте настолько вежливы? И они не станут задирать обычных людей, полагаясь на свой уровень развития?

Это пробудило в Ли Фуюне любопытство к этому миру. Ему нестерпимо захотелось покинуть эту гору и отправиться посмотреть мир.

Однако эта мысль продержалась недолго. Он быстро отбросил ее. Куда он мог пойти со своим смертным телом? Лучше подумать о том, как начать культивировать, как выудить у того юнца какой-нибудь метод развития. Когда у него появится сила, тогда и уходить будет не поздно.

Поразмыслив еще, он пришел к выводу: раз все такие дисциплинированные, значит, существуют какие-то сдерживающие правила. В будущем ему тоже следует быть осторожнее в словах и поступках.

Ли Фуюнь: «Система, неудивительно, что ты перенесла меня именно сюда. Оказывается, здешние люди очень дружелюбны! Значит, ты все-таки любишь меня!»

Система промолчала. Ей было неудобно говорить Ли Фуюню правду, чтобы лишний раз его не расстраивать.

— Любовь способна изменить всё, — сказала она.

И добавила: «Хозяин, используйте цивилизованную лексику, пожалуйста, не ругайте систему».

Ли Фуюнь: «Я прошу прощения за свои предыдущие слова. Ты мой хороший Тунтун, лучший во всем мире…»

Тут Ли Фуюнь запнулся. Хотел сказать «как правая рука», но система этого не заслуживала. Не говорить же… Он помолчал и добавил: «…Тунтун».

...

Тем временем на улетающем корабле тот самый опрометчивый юнец спросил:

— Главарь (Шоулин), зачем мы ушли? Тот человек явно врал! Наши люди своими глазами видели, как этот щенок забежал на гору. А на горе только он один. Он точно его видел!

— Чушь! Я и сам знаю, — главарь сердито зыркнул на него. — А ты как думал? Если бы не твоя опрометчивость, нам бы не пришлось бежать! Безмозглый!

Главарь в гневе снова дал ему подзатыльник. Опрометчивый юнец все еще ничего не понимал и выглядел обиженным. Что такое? Он же просто хотел помочь, видя, что все колеблются, вызвался первым. Почему теперь он виноват?

Тот, кто был дружен с юнцом, оттащил его в сторону и тихо объяснил:

— Дурень, главарь и остальные поняли, что тот человек — просветленный мастер (Дэдао Гаожэнь). Подумай сам, кто простой может так долго жить в глубинах Да Хуан?

— А теперь вспомни, ты ведь не смог определить уровень развития того мастера? А ты с самого начала начал кричать ему «парень», «парень». Мы чуть со страху не умерли!

— Хорошо еще, что мастер оказался добрым и не стал с нами связываться. Иначе мы бы и не поняли, как погибли. Скажи, в такой ситуации нам нужно было не бежать со всех ног, а оставаться там? Чего ждать?

— Хочешь, чтобы мастер прихлопнул тебя одним ударом?

— Вот оно что, — поник юнец. — А я думал, все просто не хотели связываться с тем… человеком.

— Оказывается, это я слепой. Я думал… Я не почувствовал у него ни капли силы и решил, что он обычный смертный…

Не успел он договорить, как стоявший рядом человек тут же зажал ему рот:

— Сказал же, дурень, так ты и есть дурень! Разве можно такое говорить? Не боишься, что мастер разгневается?

— Я думаю, мастер предупреждал нас, чтобы мы оставили того Фу Чжи в покое, — говоривший испуганно оглянулся. Только что обычная с виду гора внезапно исторгла ужасающую ауру. Убийственная аура (Шафа дэ Циси) в ней заставила его ноги подкоситься и задрожать, как осиновый лист.

— Быстро уходим!

Главарю было уже не до нравоучений юнцу. Он громко крикнул, и корабль ускорился, уносясь прочь. Казалось, он жалел, что не может активировать еще несколько формаций, чтобы сделать корабль недосягаемым.

Только полностью покинув Да Хуан и едва ощущая ту ужасающую ауру позади, главарь смог вздохнуть с облегчением.

Он оперся о борт, его грудь тяжело вздымалась. Успокоив дыхание, он быстрыми шагами подошел к опрометчивому юнцу.

Он дал ему пощечину и сказал:

— Ты, парень, впредь держи свой рот на замке!

Ни одно слово, слетевшее с его уст, не было приятным на слух.

***

Сайт без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Непредвиденные обстоятельства ◎Главарь: Не связывайтесь, бежим!◎

Настройки


Сообщение