Глава 6. Выживание в море акул (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Старушка, опираясь на трость, медленно подошла к молодому человеку. Ее лицо было изрезано морщинами, что придавало ей еще более добродушный вид.

— Наш жилой комплекс находится на возвышенности. Центр города нуждается в помощи больше, чем мы. Подождем еще немного, и рыбацкие лодки придут.

Молодой человек, указывая на труп осьминога, которого пожирали акулы, выругался:

— Ждать, мать твою? Посмотри туда! Акулы, огромный осьминог! Они все едят людей! Если будем ждать, то все здесь сдохнем! Если в центре города все умрут, то зачем туда плыть? Почему бы сначала не спасти нас, тех, кто у горы Лаошань!

Старушка попыталась его успокоить:

— Мы на суше, мы в безопасности. Потерпите немного, нас обязательно спасут.

Молодой человек поднял руку, словно собираясь толкнуть ее. Но кто-то схватил его за руку и вывернул ее за спину.

— Ты что, не знаешь, как уважать старших? — Это был мужчина средних лет в форме охранника. — Если бы не бабушка, которая тебя заметила, ты бы уже давно утонул. Неблагодарный ублюдок!

Молодой человек замолчал, сплюнул и огляделся.

— Осьминог и акулы напали на тех троих. И вы до сих пор считаете, что здесь безопасно? Ха! Думаю, мы умрем раньше, чем рыбацкие лодки спасут людей в центре города. Никто не придет на помощь, никто.

Его слова нашли отклик у остальных. В такой ситуации рыбацким лодкам, курсирующим среди акул и осьминогов, самим грозила большая опасность. Если лодок мало и они будут повреждены, то помощь значительно сократится.

Пока в центре города проверят всех выживших, пройдет много времени. За это время выжившие на верхних этажах зданий, страдающие от голода и холода, не смогут нормально отдыхать, и их жизненные показатели будут быстро ухудшаться.

Кроме того, им угрожали плотоядные существа, и они находились в постоянном напряжении.

Атмосфера отчаяния постепенно нарастала. У всех были мрачные лица, гнев сдерживался лишь остатками разума и совести.

Внезапно Шэн Янь сказал:

— Зачем ждать помощи? Почему бы не попытаться спастись самим?

Его слова прозвучали как луч света.

Кто-то начал думать, кто-то пытался остудить пыл.

— Спастись самим? Как? Без лодки ничего не получится.

Старушка успокаивала всех:

— Давайте сначала успокоимся. Сейчас самое главное — организовать дозор и поиск еды. Вспомните, как тяжело было во время Великого похода. Мы должны проявить их дух, не бояться опасностей и трудностей.

Молодой человек с зелеными волосами усмехнулся:

— Очнитесь, сейчас мирное время. Не надо вспоминать те времена.

Какой-то школьник сказал:

— Как ты можешь не уважать историю?

Старушка хриплым голосом спросила:

— Кто хочет добровольно заняться поиском еды и дозором? Поднимите руки.

Вокруг молчали.

Шэн Янь поднял руку:

— Я хочу записаться на строительство лодки для самоспасения, можно?

Сразу же раздался холодный голос Юй Фэна:

— Я тоже.

Цяо Сыань подняла руку:

— Мы втроем хотим записаться на строительство лодки.

Старушка ласково сказала:

— Можно, но будьте осторожны.

Постепенно к старушке подошли еще несколько человек, добровольно вызвавшись искать еду и дежурить.

Старушка четко распределила обязанности. Молодой человек с зелеными волосами усмехнулся, ничего не сказал и ушел вниз.

Шэн Янь спросил старушку:

— Бабушка, можно нам поискать дерево и веревки в этом здании?

Старушка кивнула:

— Можно, — она сказала что-то охраннику.

Охранник громко спросил:

— Кто живет на четвертом этаже?

— Все шесть квартир на четвертом этаже наши. А что? — Женщина лет сорока, вцепившись в девочку-подростка, съежилась в углу крыши. Другой рукой она держала за руку мужчину средних лет.

Мужчина был похож на бизнесмена, довольно привлекательный, с харизмой. Когда жена потянула его за руку, на его лице появилось выражение нетерпения.

Шэн Янь сказал:

— Мне нужна часть деревянных изделий и веревки с пятого этажа.

Женщина тут же изменилась в лице и категорически отказалась:

— Нет.

Шэн Янь объяснил:

— Мне нужно дерево, чтобы построить лодку и уплыть отсюда. Иначе мы можем не дождаться помощи и умереть от холода или голода.

Женщина с мясистым лицом и маленькими глазками уставилась на него.

— Ты знаешь, сколько стоит эта мебель? Ты, сопляк, сможешь за нее заплатить? Я думаю, ты просто завидуешь, что у нас много квартир, и хочешь все разломать.

Цяо Сыань, не отличавшаяся сдержанностью, не дожидаясь ответа Шэн Яня, возразила:

— Если бы ты не сказала, никто бы и не узнал, что у тебя много квартир. И завидовать тебе? В мире столько богатых людей, если всем завидовать, то можно лопнуть от злости! Думаешь, если у тебя есть один этаж, то ты уже богачка? Не льсти себе.

Женщина затряслась от злости и, указывая пальцем на Цяо Сыань, закричала:

— Ах ты, дрянь, рожденная без матери! Кто тебя научил так разговаривать со старшими?

Цяо Сыань чуть не упала в обморок от ярости.

Шэн Янь достал нож для фруктов, повертел его в руке и, подняв глаза, сказал:

— Наша староста — отличница престижной школы, ее родители — профессора известных университетов. Не знаю, есть ли у нее мать, но у тебя точно нет.

Женщина отпустила мужа и ребенка и, яростно размахивая руками, бросилась к нему.

Шэн Янь, не уклоняясь, направил нож в ее сторону.

Раздались женские крики.

Женщина, наконец, поняла, что он не просто угрожает, а настроен серьезно, испугалась, отшатнулась, упала на пол и, обхватив руку, закричала:

— Убивают! Убивают! Где закон?

Из ее руки текла кровь.

Взгляды всех мгновенно изменились.

Шэн Янь пожал плечами:

— Я даже не коснулся ее. Сама поцарапалась, не надо меня обвинять.

Кто-то заметил, что это была царапина, полученная при падении. Школьница, помедлив, подбежала к женщине:

— Мама, не кричи, это царапина.

Женщина, указывая на нее, закричала:

— Дрянь, предательница!

Мужчина, который выглядел нетерпеливым, был мужем женщины. Он даже не посмотрел на нее и спокойно сказал Шэн Яню:

— Бери, что нужно, платить не надо.

Женщина завыла еще громче, говоря, что никто не жалеет ее, что она поранилась, что дрянь ее презирает, что муж-изменник бросил ее, потому что она не может родить сына, и нашел себе любовницу, и что ей лучше повеситься.

Никто не обращал на нее внимания. Школьница, которая до этого поддерживала ее, с покрасневшими глазами и закушенной губой спустилась вниз.

Мужчина последовал за ней.

Шэн Янь обходил комнаты, собирая доски от кроватей. На четвертом этаже было шесть квартир, пять из которых сдавались в аренду. Большинство арендаторов были на работе, дома были только две молодые пары, работающие по ночам.

Они помогли Шэн Яню и остальным снять доски и сами нашли еду.

Остальные, видя, что они добровольно отдали еду, не стали заходить в комнаты и обыскивать их.

Хозяйка квартир встала в дверях и злобно сказала молодым парам:

— Эти деньги я вычту из вашей арендной платы.

Молодые пары проигнорировали ее, решив съехать, как только закончится катастрофа.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Выживание в море акул (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение