Глава 4. Выживание в море (Часть 1)

В тишине лестничного пролета раздавался разговор Шэн Яня и Юй Фэна.

— В первой комнате была только одна акула?

— Да.

— Та акула сильно изменилась в размерах. Неужели убийство людей вызывает у нее мутацию?

— Да.

В комнате на шестнадцатом этаже здания из живота мертвой большой белой акулы выплыл детеныш белой акулы. Он съел мертвых "братьев и сестер", и его глаза постепенно прояснялись.

Он ловко выплыл через проломленную дверь в коридор.

Затем, проплыв по длинному коридору, он добрался до лестницы и тихо затаился под водой, выставив наружу лишь кончик плавника.

Казалось, он понимал человеческую речь, пристально глядя на лестницу, и в его глазах мерцал разумный свет.

В тишине детеныш белой акулы развернулся и поплыл обратно в комнату, выплыл через оконный проем в море, затопившее стальные джунгли.

******

Все добрались до самого верхнего этажа. Лестница, ведущая на крышу, обрушилась, железная дверь была открыта. Шторм и ливень стихли, и они услышали истошные крики о помощи.

— Помогите! Помогите!

Группа мужчин и женщин размахивала всем, чем только можно, подавая сигналы о помощи плывущему в "океане" кораблю.

Смутно слышались и другие крики о помощи, доносящиеся со всех сторон.

Цяо Сыань надрывно кричала:

— Кто-нибудь нас слышит? Пожалуйста, помогите нам подняться!

Прокричав около трех-четырех минут, она согнулась, тяжело дыша, и оставила попытки.

В страхе люди не спешат проявлять доброту к тем, кто нуждается в помощи еще больше.

Шэн Янь сказал:

— Подняться невозможно. Будем искать деревянную лестницу по комнатам.

Большинство комнат открывались без труда. Это здание было офисным, на каждом этаже имелась общая кладовая. Шэн Янь нашел деревянную лестницу и взвалил ее на плечо. Юй Фэн схватил чей-то рюкзак и начал его осматривать.

В рюкзаке лежал нож для фруктов, альпинистская веревка и набор снаряжения для скалолазания.

Он выбросил одежду и обувь, оставив нож и веревку, и поднял голову:

— Нужно найти еще два ножа.

Обыскивая комнаты, они нашли еще два ножа для фруктов, бинты и лекарства.

В комнате отдыха одного из офисов Юй Фэн нашел спортивный костюм. Он снял порванную рубашку и переоделся.

У каждого был нож для самообороны. Цяо Сыань, сжимая рукоять ножа, выглядела испуганной. Резать яблоки она могла, но для того, чтобы резать живое, требовалось мужество.

Деревянная лестница была высотой более трех метров. Ее поставили под люком, ведущим на крышу, но она не доставала до железной двери.

Шэн Янь сломал опоры у основания треугольной лестницы, выпрямил ее и снова приставил. На этот раз она достала до крыши.

— Староста, ты первая, — сказал Шэн Янь.

Цяо Сыань машинально поправила очки и с опозданием поняла, что потеряла их.

У нее не было близорукости, обычно она носила очки, чтобы выглядеть умнее.

— Хорошо, я первая.

Деревянную лестницу поддерживали двое сильных парней, она стояла очень устойчиво. Поднявшись, Цяо Сыань, не успев осмотреться, крикнула:

— Вы тоже поднимайтесь скорее.

Юй Фэн посмотрел на Шэн Яня:

— Шэн Янь, поднимайся.

Шэн Янь отказался:

— Ты первый.

Последнему подниматься было опасно. Никто не поможет удержать лестницу, и легко может произойти несчастный случай.

Юй Фэн сказал:

— У меня есть Яньлин.

Даже в случае непредвиденной ситуации он сможет среагировать в течение двух секунд.

Только тогда Шэн Янь полез по лестнице, с тревогой сказав:

— Будь осторожен.

Система электроснабжения вышла из строя, под обрушившейся лестницей было темно и страшно.

Мутация обострила чувства. Шэн Янь смутно слышал шорох.

— Староста, держи лестницу вместе со мной, — поднявшись на крышу, он первым делом схватился за деревянную лестницу.

— Хорошо! — Цяо Сыань начала помогать.

В этот момент все почувствовали некую невысказанную опасность, поэтому действовали быстрее.

Пять метров казались непреодолимым препятствием. Юй Фэн быстро поднимался по дрожащей лестнице.

Три метра, два метра, один метр.

Шэн Янь протянул ему руку. Он слышал, что шорох приближается, поэтому его голос дрожал от напряжения:

— Фэн, быстрее.

— Ш-шух! — Что-то резко вылетело из темноты. С трудом можно было различить, что это похоже на толстую красную веревку.

— Стой, — Юй Фэн активировал свою способность, оттолкнулся ногами, подпрыгнул и схватился за руку Шэн Яня.

На руке Шэн Яня вздулись вены, он изо всех сил тянул Юй Фэна:

— Давай, давай, давай!

Существо из темноты снова атаковало. Цяо Сыань изо всех сил раскачивала лестницу, помогая Юй Фэну уклониться от неизвестной опасности. Внезапно она почувствовала, как что-то обхватило лестницу, а затем с силой потянуло вниз.

Ее потянуло вниз, и она на мгновение потеряла равновесие.

— Староста, отпускай! — Шэн Янь одной рукой выхватил пистолет и дважды выстрелил вниз. Казалось, он во что-то попал, снизу раздался жуткий вой.

— Бах, — деревянная лестница упала вниз. Звук падения в воду был едва слышен.

Цяо Сыань на четвереньках вернулась на крышу.

Юй Фэн тоже добрался до крыши. Все вместе они закрыли железную дверь.

Через несколько секунд раздался громкий стук. Существо яростно билось о железную дверь, пытаясь прорваться.

— Уходим, — Шэн Янь схватил рюкзак и побежал.

На железной двери осталось несколько вмятин. Через некоторое время все стихло.

— Моя сверхспособность на исходе, — Шэн Янь тяжело дыша, сел на пол.

Юй Фэн:

— У меня тоже.

Цяо Сыань, все еще не оправившись от испуга, с покрасневшими глазами сказала:

— Простите, я ничем не смогла помочь.

— Староста, ты не виновата, не извиняйся. При возможности мы с Фэном поможем тебе пробудить сверхспособность. Но сейчас спускаться вниз невозможно.

Это существо находится под железной дверью. Возможно, оно затаилось, а возможно, уже ушло. Жизнь дается только раз, и они не могут рисковать.

Цяо Сыань, обняв рюкзак, тихо всхлипнула:

— Я хочу к маме и папе.

Офисное здание стояло под углом к воде, опираясь на несколько других небоскребов. В промежутках между ними плавали обломки зданий, морская рыба и трупы.

Кто-то кричал, кто-то плакал, кто-то звал на помощь. Шэн Янь смотрел на то, как время от времени на поверхности воды появлялись кровавые пятна и спины рыб, и его лицо побледнело.

— Это ад для людей и рай для акул.

Вереница грузовиков, груженных деревом, плыла по течению и врезалась в здание.

— Тр-рах! — Здание под ними сильно затряслось. Раздался треск разрушающихся конструкций.

— Помогите! Подплывите сюда! — С крыш пяти зданий раздавались крики. В довершение всех бед из щелей между зданиями вдруг высунулось несколько темных щупалец толщиной с жернов.

Шэн Янь увидел, как из-под крыши показалась голова размером с мельничный жернов, а затем и огромные глаза.

— Бах! — Железная дверь на крыше в этот момент деформировалась и под ударом разрушилась.

Железная дверь взлетела в воздух по параболе и ударила прямо в голову осьминога, находившегося в щели между зданиями.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Выживание в море (Часть 1)

Настройки


Сообщение