1.3

1.3

Хэ Ланьи был младшим ребёнком покойного императора.

Нынешний Император приходился ему старшим братом, но по возрасту годился в отцы.

Поэтому он всячески баловал младшего брата, превратив его в совершенно необузданного и избалованного повесу.

Ходили слухи, что Динъаньскому князю было всего двадцать лет, но в его доме уже имелось бесчисленное множество наложниц и красавиц.

И каждый раз, когда он отправлялся с инспекцией, число женщин в его резиденции непременно удваивалось.

Зачем такой легкомысленный князь, не знающий тягот простого народа, приехал с проверкой, и о чём так беспокоился её начальник, было непонятно.

Гу Шэнъи была уверена: стоило уездному судье пару раз угостить его вином с цветами в весёлой компании, и, какие бы проблемы с порядком в городе ни возникли, пока они не коснутся его лично, всё обойдётся.

Но она не стала говорить об этом уездному судье.

С одной стороны, ей очень хотелось держаться подальше от таких праздных гуляк — с глаз долой, из сердца вон.

С другой стороны, даже если бы она сказала и угодила начальству, зарплату ей бы не повысили.

Так что пусть всё идёт своим чередом.

Сейчас самым важным был Лу Цзянъинь.

Она уже выманила деньги, и если дело не будет сделано, ей придётся отвечать.

Система есть система.

Через три минуты она определила его точное местоположение.

С деньгами в руках Гу Шэнъи ни о чём не беспокоилась.

Она сняла комнату в ближайшей гостинице и стала внимательно следить за его передвижениями.

Лу Цзянъинь жил в поместье с двумя внутренними дворами.

Хотя это и не было признаком огромного богатства, бедным он точно не был.

Поскольку она изобразила его лицо на объявлении о розыске, в последние два дня он выходил из дома, изменив внешность.

Гу Шэнъи следовала за ним на некотором расстоянии. Пока он не трогал девушек, она была готова терпеть всё, что он делал.

Она рассматривала это как свой оплачиваемый отпуск.

Сколько дней удастся протянуть, столько и хорошо.

Поэтому, когда он с лукавой ухмылкой появился перед её столиком в таверне, Гу Шэнъи на мгновение опешила.

Лу Цзянъинь был в прекрасном настроении. Он так и знал, что его обаяние безгранично.

Смотрите-ка, сколько времени прошло? Он её не искал, а она сама пришла к нему.

— Госпожа Гу, вы, должно быть, скучали по мне? Все эти дни вы следовали за мной по пятам. Неужели вы передумали и готовы сбежать со мной на край света?

Увядшая Система: Это не научно! Я же включила систему анти-поиска!

Как он узнал о твоём присутствии? [В бешенстве]

Гу Шэнъи прищурилась, отправила пару смайликов, чтобы успокоить Систему, а затем опустила взгляд на свою мужскую одежду.

Что означало: ты слепой?

Лу Цзянъинь огляделся на любопытных посетителей и понимающе улыбнулся: — Оговорка, оговорка.

Но, пожалуйста, молодой господин, не уходите от ответа. Вы так и не ответили на мой вопрос.

— Уйти с тобой — невозможно, — холодно усмехнулась Гу Шэнъи. — Но ты можешь подумать о том, чтобы пойти со мной.

Лу Цзянъинь видел эту девушку всего несколько раз, и каждый раз она держалась холодно и жёстко. Услышав такое, он не мог поверить своим ушам.

— Пойти с тобой?

Ты собираешься зарабатывать деньги, чтобы содержать меня?

— Пойдёшь со мной, — сказала Гу Шэнъи. — В уездной управе есть тюрьма, гарантирую кров и еду.

Он усмехнулся. Он так и знал, что у этой девушки нет настроения для романтики. Но так даже лучше, это повышало сложность задачи, а ему это нравилось.

— Тогда спасибо, не надо. Я всё же предпочитаю жить со своей возлюбленной в собственном доме. Посторонние в доме — это всегда нехорошо, не так ли?

Гу Шэнъи подняла бровь. Этот человек — порхающий мотылёк, опыляющий все цветы.

Она думала, что такой ловелас никогда не станет всерьёз искать жену.

Неожиданно, что у него такие мысли. Неужели она судила предвзято?

Или он нарочно сказал это ей?

В каком-то смысле она была права.

В этот момент Система внезапно выдала уведомление: Дружеское напоминание: «Подарочный набор прошлого Лу Цзянъиня» выпал. Хотите просмотреть?

Если нажмёте «Да», система заморозит для вас время и пространство.

Если нажмёте «Нет», набор автоматически исчезнет.

Гу Шэнъи моргнула. Грех не воспользоваться подсказкой, которая сама идёт в руки.

Она решительно нажала «Просмотреть».

И её мозг заполнил поток информации.

Когда вся информация была обработана и упорядочена, она цокнула языком, чувствуя некоторую жалость.

Оказалось, Лу Цзянъинь был сыном хуакуй. Эта хуакуй была невероятно красива и привлекла внимание некоего мужчины из столицы, который служил важной персоне. Этот мужчина был мастером обольщения.

Он сумел обмануть хуакуй, провёл с ней ночь, и она даже согласилась родить ему ребёнка.

Однако статус женщины из Дома ласк был всё же низок.

А мужчина искал лишь мимолётного удовольствия.

Он и не собирался брать на себя ответственность.

Не оставив даже письма, он вернулся в столицу.

Хуакуй ждала его день и ночь.

Она отказывалась принимать клиентов. Хозяйка борделя держала эту хуакуй только ради денег, как дойную корову.

Раз она не принимала клиентов, то потеряла свою ценность.

Вскоре хозяйка сбросила маску добродетели, позвала громил и жестоко проучила хуакуй.

И быстро нашла новую девушку на её место.

В Доме ласк никогда не было недостатка в красивых женщинах.

К тому же, женщины из весёлых кварталов, смирившись со своей судьбой, всегда стремились подняться выше.

Без покровителя хуакуй из первого ранга скатилась во второй.

К тому же у неё был ребёнок, и она постоянно выглядела как обиженная судьбой женщина. Постепенно даже прежние постоянные клиенты перестали её выбирать.

Лишившись источника дохода, хуакуй быстро превратилась в прачку. И в лютую стужу, и в знойную жару.

Её всегда ждала бесконечная стирка и работа. Вдобавок, её бывшие «сёстры» по ремеслу, желая угодить новой хуакуй,

постоянно издевались над ней, явно и тайно, делая её жизнь ещё невыносимее.

Брошенная, она жила всё хуже и хуже.

Всю свою обиду и горечь хуакуй вымещала на своём ребёнке.

Глядя на него, она вспоминала свою глупость.

Иногда ей казалось, что без этого ребёнка её жизнь сложилась бы гораздо лучше.

Иногда она думала, что, возможно, мужчина бросил её потому, что она не любила этого ребёнка.

Так маленький мальчик стал для матери козлом отпущения.

Лу Цзянъинь вырос в Доме ласк, привыкнув к человеческому равнодушию.

Мужчины, приходившие туда, были все на одно лицо.

Жадные до удовольствий, похотливые, с пошлыми улыбками на лицах.

Они беззастенчиво демонстрировали уродство человеческой натуры.

Но его больше интересовали женщины в этом доме. Говорят, первое впечатление мужчины о женщинах часто формируется под влиянием матери.

Его мать была вечно обиженной женщиной, и такой оставалась на протяжении десяти с лишним лет.

Смотреть было не на что.

Но другие женщины в доме наглядно продемонстрировали ему, что значит быть двуличной, что значит говорить одно в лицо, а другое — за спиной.

Только что она вела себя как сварливая баба, насмехалась, язвила и даже дралась.

А в следующую секунду могла с нежной и соблазнительной улыбкой хрупко прильнуть к мужчине.

Этот огромный контраст вызывал у него любопытство.

С самого детства мать его била и ругала.

Иногда она била и ругала одновременно, а потом обнимала его и плакала, оплакивая их горькую судьбу и вероломство того мужчины.

Возможно, привыкнув с детства быть под контролем женщины, повзрослев и освободившись от материнских оков, первым делом он решил вернуть всю эту боль женщинам.

В первый раз он действовал неуклюже, не зная, что делать.

Но когда всё закончилось, чувство власти над женщиной заставило его трепетать.

Так появился второй раз, третий, бесчисленное множество раз…

Он вырос в Доме ласк и насмотрелся, как мужчины обманывают женщин.

Он легко обманул нескольких девушек, на все их сбережения купил себе большое поместье.

С тех пор он беззаботно прожигал жизнь.

Не бывало ли ему пусто?

Но эту пустоту никто не мог заполнить.

Только припадая к тёплому женскому телу, он чувствовал, что жив.

У него действительно была такая мечта: найти женщину, о которой он будет думать днём и ночью, обрести настоящий дом.

Гу Шэнъи и Система переглянулись, тихие как мышки. Спустя долгое время Система спросила: — Ии… что ты собираешься делать?

Гу Шэнъи помолчала немного, а затем твёрдо сказала: — Арестовать его и доставить в уездную управу, чтобы он признал вину и понёс наказание.

Система стала печатать быстрее: — Почему? Тебе разве не жаль его?

Гу Шэнъи ответила: — Я читала кое-что по криминальной психологии.

Люди, пережившие в юности сильную психологическую травму, гораздо чаще совершают преступления во взрослом возрасте.

Но это не оправдание для его преступлений.

К тому же… я верю, что в мире есть люди, которые, даже столкнувшись с несправедливостью в детстве, всё равно позитивно смотрят на жизнь.

Она сделала паузу и быстро напечатала дальше: — И я думаю, если он действительно считает, что с ним поступили несправедливо, то счёт нужно предъявлять главному виновнику — его отцу.

А не использовать свои раны как предлог для причинения вреда другим.

Более того, я же стражник!

Разве стражники не должны ловить воров?

Иначе я не оправдаю серебро, которое мне платит начальник [Подмигивает]

Человек по ту сторону Системы, глядя на появившиеся в диалоговом окне слова, не смог сдержать лёгкой улыбки.

Он стал системой недавно, и Гу Шэнъи была единственной его хозяйкой. За время их перепалок и шуток он успел немного узнать её характер.

Она редко использовала смайлики.

Почти никогда, за исключением случаев, когда эмоции были слишком сильными, или ей было неловко, и она хотела сменить тему.

Сейчас, вероятно, это было смешение искреннего сочувствия к Лу Цзянъиню и нежелания из-за этого закрывать глаза на его преступления.

Она была права, но ей было жаль.

Какая милая.

Он невольно улыбнулся, прищурив глаза, и сменил свой никнейм обратно.

Системный Администратор Красавчик и Милашка: Хорошо, тогда давай его арестуем, а потом поможем найти этого бессердечного папашу и хорошенько проучим, ладно?

Он подумал, что так и его преступление будет наказано, и её чувство вины будет смягчено.

Двух зайцев одним выстрелом, как хорошо.

И действительно, глаза Гу Шэнъи загорелись, она застучала по клавиатуре в такт своим мыслям: — Отличная идея.

Тогда разморозь реальный мир сейчас. Я с ним ещё поговорю, соберу побольше информации.

Тогда, когда я буду его арестовывать, моя рука не дрогнет!

В одно мгновение время и пространство разморозились. Гу Шэнъи казалось, что она потратила много времени на изучение информации.

Но для Лу Цзянъиня прошла всего лишь секунда.

Так пусть кто-нибудь ему объяснит.

Почему, хотя это он заигрывал с этой девушкой, в её глазах была… сплошная… жалость!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение